Foreign Language/Spanish
Practice dialogues on audio CD
The fast and painless way to learn to speak Spanish
• Spanish 101 — learn to recite the alphabet; pronounce words and phrases; and meet, greet, and exchange pleasantries with other Spanish speakers • It’s as easy as uno, dos, tres — discover how to ask key questions, chat about the weather, describe family members, order food, talk about where you live, and more • Happy trails — take your Spanish on the road and discover how to plan a trip, exchange your money for local currency, get around with various modes of transportation, and check into a hotel • Take care of business — grasp the essential Spanish language skills you need to talk on the phone and perform everyday tasks at the office
™
2nd Edition
Open the book and find:
h s i n a Sp
• Basic grammar and common expressions • Sentence structure and verb conjugations • Formal and informal greetings • Information on numbers, time, and measurements • Pointers for describing everyday activities in Spanish • Tips for making small talk, asking for directions, and more • Fun activities to help you practice your Spanish skills
Spanish
Are you a student studying Spanish; a traveler gearing up for a trip to a Spanish-speaking country; or someone who simply wants to communicate with Spanish-speaking friends, neighbors, and colleagues? Spanish For Dummies is your hands-on guide for quickly and painlessly grasping the basics of speaking Spanish. You’ll get a handle on grammar, essential vocabulary, verb conjugations, and pronunciations in no time!
g Easier! Making Everythin
• Spanish-English and EnglishSpanish dictionaries
Learn to: • Speak Spanish quickly and effectively
Audio CD Includes More than 30 conversations that reinforce lessons from the book
Go to Dummies.com®
• Master basic grammar, verb conjugations, vocabulary, and pronunciations
for videos, step-by-step examples, how-to articles, or to shop!
Take your skills to the next level with real-life conversations on the accompanying CD
$24.99 US / $29.99 CN / £16.99 UK
Berlitz® has taught languages to millions of people for more than 130 years. Susana Wald is a writer and literary translator in Hungarian, Spanish, English, and French, and she has taught abroad in Chile and Canada. Cecie Kraynak, MA, has taught and tutored Spanish at the junior high school and college levels for more than 25 years. She is the author of Spanish Verbs For Dummies.
The international leader in language instruction
ISBN 978-0-470-87855-2
Susana Wald Translator and language instructor
Cecie Kraynak, MA Berlitz®
Author of Spanish Verbs For Dummies
2nd Edition
Get More and Do More at Dummies.com ® Start with FREE Cheat Sheets Cheat Sheets include • Checklists • Charts • Common Instructions • And Other Good Stuff!
To access the Cheat Sheet created specifically for this book, go to
www.dummies.com/cheatsheet/spanish
s p p A e l i Mob
Get Smart at Dummies.com Dummies.com makes your life easier with 1,000s of answers on everything from removing wallpaper to using the latest version of Windows. Check out our • Videos • Illustrated Articles • Step-by-Step Instructions Plus, each month you can win valuable prizes by entering our Dummies.com sweepstakes. * Want a weekly dose of Dummies? Sign up for Newsletters on • Digital Photography • Microsoft Windows & Office • Personal Finance & Investing • Health & Wellness • Computing, iPods & Cell Phones • eBay • Internet • Food, Home & Garden
Find out “HOW” at Dummies.com *Sweepstakes not currently available in all countries; visit Dummies.com for official rules.
There’s a Dummies App for This and That With more than 200 million books in print and over 1,600 unique titles, Dummies is a global leader in how-to information. Now you can get the same great Dummies information in an App. With topics such as Wine, Spanish, Digital Photography, Certification, and more, you’ll have instant access to the topics you need to know in a format you can trust. To get information on all our Dummies apps, visit the following: www.Dummies.com/go/mobile from your computer. www.Dummies.com/go/iphone/apps from your phone.
Spanish FOR
DUMmIES 2ND
‰
EDITION
by Berlitz®, Susana Wald, and Cecie Kraynak, MA
Disclaimer: This eBook does not include ancillary media that was packaged with the printed version of the book. Spanish For Dummies®, 2nd Edition Published by Wiley Publishing, Inc. 111 River St. Hoboken, NJ 07030-5774 www.wiley.com Copyright © 2011 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana Published simultaneously in Canada No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax (978) 646-8600. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, (201) 748-6011, fax (201) 748-6008, or online at http:// www.wiley.com/go/permissions. Trademarks: Wiley, the Wiley Publishing logo, For Dummies, the Dummies Man logo, A Reference for the Rest of Us!, The Dummies Way, Dummies Daily, The Fun and Easy Way, Dummies.com, Making Everything Easier, and related trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/ or its affiliates in the United States and other countries, and may not be used without written permission. Berlitz Trademark Reg. US Patent Office and other countries. Marca Registrada. Used under license from Apa Publications (UK) Ltd. All other trademarks are the property of their respective owners. Wiley Publishing, Inc., is not associated with any product or vendor mentioned in this book. LIMIT OF LIABILITY/DISCLAIMER OF WARRANTY: THE PUBLISHER AND THE AUTHOR MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES WITH RESPECT TO THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE CONTENTS OF THIS WORK AND SPECIFICALLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY MAY BE CREATED OR EXTENDED BY SALES OR PROMOTIONAL MATERIALS. THE ADVICE AND STRATEGIES CONTAINED HEREIN MAY NOT BE SUITABLE FOR EVERY SITUATION. THIS WORK IS SOLD WITH THE UNDERSTANDING THAT THE PUBLISHER IS NOT ENGAGED IN RENDERING LEGAL, ACCOUNTING, OR OTHER PROFESSIONAL SERVICES. IF PROFESSIONAL ASSISTANCE IS REQUIRED, THE SERVICES OF A COMPETENT PROFESSIONAL PERSON SHOULD BE SOUGHT. NEITHER THE PUBLISHER NOR THE AUTHOR SHALL BE LIABLE FOR DAMAGES ARISING HEREFROM. THE FACT THAT AN ORGANIZATION OR WEBSITE IS REFERRED TO IN THIS WORK AS A CITATION AND/OR A POTENTIAL SOURCE OF FURTHER INFORMATION DOES NOT MEAN THAT THE AUTHOR OR THE PUBLISHER ENDORSES THE INFORMATION THE ORGANIZATION OR WEBSITE MAY PROVIDE OR RECOMMENDATIONS IT MAY MAKE. FURTHER, READERS SHOULD BE AWARE THAT INTERNET WEBSITES LISTED IN THIS WORK MAY HAVE CHANGED OR DISAPPEARED BETWEEN WHEN THIS WORK WAS WRITTEN AND WHEN IT IS READ. For general information on our other products and services, please contact our Customer Care Department within the U.S. at 877-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993, or fax 317-572-4002. For technical support, please visit www.wiley.com/techsupport. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. Library of Congress Control Number: 2010941216 ISBN: 978-0-470-87855-2 Manufactured in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
About the Authors Susana Wald is a writer and a simultaneous and literary translator in Hungarian, Spanish, English, and French. As a publisher, she has been working with books and authors for many years. She has been a teacher in Chile and Canada and has known the joy of learning from her students and their untiring enthusiasm and tolerance. She is also an artist and has had her work shown in many countries in North, Central, and South America and in Europe. Cecie Kraynak, MA, has taught and tutored Spanish at the junior-high, high-school, and college levels for more than 25 years. She is a frequent traveler to Spanish-speaking countries and has studied abroad at the University of the Americas in Cholula, Mexico, and the Universidad Complutense in Madrid, Spain. She earned her bachelor’s degree in Spanish and secondary education in 1980 and her master’s degree in Spanish literature in 1983 from Purdue University. Cecie authored Spanish Verbs For Dummies (Wiley) and has edited numerous books on learning Spanish. She is currently the ESL coordinator for the South Montgomery Schools in New Market, Indiana. Berlitz® has meant excellence in language services for more than 130 years. At more than 400 locations and in 50 countries worldwide, Berlitz® offers a full range of language and language-related services, including instruction, crosscultural training, document translation, software localization, and interpretation services. Berlitz® also offers a wide array of publishing products, such as self-study language courses, phrase books, travel guides, and dictionaries. The world-famous Berlitz Method® is the core of all Berlitz® language instruction. From the time of its introduction in 1878, millions have used this method to learn new languages. For more information about Berlitz® classes and products, please consult your local telephone directory for the Language Center nearest you or visit the Berlitz® Web site at www.berlitz.com, where you can enroll in classes or shop directly for products online.
Dedication Cecie: In memory of my father, Frank Howard, who never lost his sense of adventure.
Author’s Acknowledgments Cecie: Thanks to acquisitions editor Michael Lewis for choosing me to work on this second edition of Spanish For Dummies and working closely with me during the initial stages to formulate the vision for this book. Thanks also go to project editor Georgette Beatty for carefully shaping the manuscript and shepherding the text through production; to copy editor Megan Knoll for purging the manuscript of any typos and ugly grammatical errors; and to both of them for using their knowledge of Spanish to make this book all that much better. Thanks also to the technical reviewers, Alicia Añino and Greg Harris, for their expertise and careful attention to detail. Last but not least, thanks to my husband, Joe, who assisted in preparing the numerous manuscript submissions.
Publisher’s Acknowledgments We’re proud of this book; please send us your comments at http://dummies.custhelp.com. For other comments, please contact our Customer Care Department within the U.S. at 877-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993, or fax 317-572-4002. Some of the people who helped bring this book to market include the following: Acquisitions, Editorial, and Media Development
Composition Services
Senior Project Editor: Georgette Beatty (Previous Edition: Kathleen M. Cox) Acquisitions Editor: Michael Lewis Copy Editor: Megan Knoll (Previous Edition: Kathleen Dobie, Patricia Pan, Billie Williams)
Project Coordinator: Sheree Montgomery Layout and Graphics: Claudia Bell, Carl Byers, Christin Swinford Proofreaders: Jessica Kramer, Tricia Liebig Indexer: Valerie Haynes Perry Illustrator: Elizabeth Kurtzman
Assistant Editor: David Lutton Technical Editors: Alicia Añino, Greg Harris Assistant Project Manager: Jenny Swisher Associate Producer: Josh Frank Quality Assurance: Doug Kuhn CD Producer: Her Voice Unlimited, LLC Editorial Manager: Michelle Hacker Editorial Assistant: Jennette ElNaggar Art Coordinator: Alicia B. South Cover Photo: ©iStockphoto.com/Yang Yin Cartoons: Rich Tennant (www.the5thwave.com)
Publishing and Editorial for Consumer Dummies Diane Graves Steele, Vice President and Publisher, Consumer Dummies Kristin Ferguson-Wagstaffe, Product Development Director, Consumer Dummies Ensley Eikenburg, Associate Publisher, Travel Kelly Regan, Editorial Director, Travel Publishing for Technology Dummies Andy Cummings, Vice President and Publisher, Dummies Technology/General User Composition Services Debbie Stailey, Director of Composition Services
Contents at a Glance Introduction ................................................................ 1 Part I: Getting Started ................................................. 7 Chapter 1: Spanish in a Nutshell ...................................................................................... 9 Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics .............................................. 21 Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions..................................................... 41 Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight .................. 65 Chapter 5: Speaking Spanish at Home........................................................................... 85
Part II: Spanish in Action ......................................... 111 Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk................................................. 113 Chapter 7: Asking for Directions .................................................................................. 127 Chapter 8: Dining Out and Going to the Market......................................................... 141 Chapter 9: Shopping Made Easy .................................................................................. 163 Chapter 10: Going Out on the Town ............................................................................ 185 Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications.............................. 199 Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors ....................................................... 219
Part III: Spanish on the Go ....................................... 237 Chapter 13: Planning a Trip .......................................................................................... 239 Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land ................................................... 249 Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More ................................. 261 Chapter 16: Finding a Place to Stay ............................................................................. 283 Chapter 17: Handling Emergencies.............................................................................. 295
Part IV: The Part of Tens .......................................... 315 Chapter 18: Ten Ways to Pick Up Spanish Quickly ................................................... 317 Chapter 19: Ten Things Never to Say in Spanish ....................................................... 321 Chapter 20: Ten or So Favorite Spanish Expressions ............................................... 325 Chapter 21: Ten Phrases That Make You Sound Fluent in Spanish ........................ 329
Part V: Appendixes .................................................. 335 Appendix A: Mini-Dictionary ........................................................................................ 337 Appendix B: Verb Tables .............................................................................................. 365 Appendix C: On the CD.................................................................................................. 383 Appendix D: Answer Keys............................................................................................. 385
Index ...................................................................... 391
Table of Contents Introduction ................................................................. 1 About This Book .............................................................................................. 2 Conventions Used in This Book ..................................................................... 2 What You’re Not to Read ................................................................................ 3 Foolish Assumptions ....................................................................................... 4 How This Book Is Organized .......................................................................... 4 Part I: Getting Started ............................................................................ 4 Part II: Spanish in Action ....................................................................... 5 Part III: Spanish on the Go .................................................................... 5 Part IV: The Part of Tens ....................................................................... 5 Part V: Appendixes ................................................................................ 5 Icons Used in This Book ................................................................................. 5 Where to Go from Here ................................................................................... 6
Part I: Getting Started .................................................. 7 Chapter 1: Spanish in a Nutshell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Tackling Basic Grammar ................................................................................. 9 Easing into Common Expressions ............................................................... 10 Counting on Numbers, Times, and Days .................................................... 11 Speaking Spanish around the House ........................................................... 12 Putting Spanish into Action.......................................................................... 12 Making small talk ................................................................................. 13 Asking for directions ........................................................................... 13 Eating out and buying food................................................................. 14 Going shopping .................................................................................... 14 Heading out on the town..................................................................... 15 Doing business and communicating.................................................. 15 Enjoying the great outdoors and more ............................................. 16 Taking Spanish on the Go ............................................................................. 16 Preparing for a trip .............................................................................. 16 Making sense of money ....................................................................... 17 Getting around with local transportation ......................................... 17 Securing a place to stay ...................................................................... 18 Taking action during emergencies .................................................... 18
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics . . . . . . . . . . . .21 Breaking Down Simple Sentence Structure ................................................ 21 Forming Questions: The Basics ................................................................... 22
x
Spanish For Dummies, 2nd Edition Meeting Subject Pronouns Face to Face ..................................................... 24 A few words about yo .......................................................................... 25 Nosotros and nosotras ........................................................................ 25 It’s you, you know: The tú/usted issue ............................................. 26 Ellos versus ellas.................................................................................. 28 Introducing Regular and Irregular Verbs.................................................... 28 Regular verbs ....................................................................................... 29 Irregular verbs...................................................................................... 32 Understanding That Whole Gender Thing ................................................. 35 Getting particular with articles .......................................................... 36 Adding more description with adjectives......................................... 38
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions . . . . . . . . . . . . . . .41 Reciting Your ABCs ....................................................................................... 41 Understanding Pronunciation and Stress .................................................. 42 Looking for stress in the usual places............................................... 42 Scouting out accented syllables ........................................................ 43 Pronouncing diphthongs .................................................................... 44 Retooling Punctuation Rules ........................................................................ 45 Reflecting on Reflexive Verbs and Pronouns ............................................. 45 Turning the subject into the object with reflexive verbs ............... 46 Accompanying reflexive verbs with reflexive pronouns ................ 48 Putting reflexive pronouns in their places ....................................... 49 Greetings and Introductions: Formal or Informal ..................................... 50 Introducing yourself with the verb llamarse in any situation ........ 51 Meeting on formal terms ..................................................................... 52 Making more-solemn introductions .................................................. 53 Getting chummy: Informal greetings ................................................. 53 Deconstructing Spanish Names ................................................................... 54 Asking and Answering “How Are You?” with the Verbs Ser and Estar ... 56 Being in a permanent way with the verb ser .................................... 56 Being right now with the verb estar .................................................. 58 Asking how people are with other phrases ...................................... 60 Saying “Please,” “Thank You,” “Good-bye,” and Other Pleasantries ...... 60 Speaking about Speaking: The Verb Hablar ............................................... 61
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Counting to 100 and Beyond ........................................................................ 65 Counting with cardinal numbers ....................................................... 65 Getting sequential with ordinal numbers ......................................... 69 Telling Time.................................................................................................... 71 Asking for (and responding about) the time .................................... 71 Exploring common expressions of time ........................................... 72
Table of Contents Using the Calendar and Dates ...................................................................... 73 Discussing the days of the week ........................................................ 73 Naming the months and seasons ....................................................... 74 Expressing dates in the proper format ............................................. 75 Familiarizing Yourself with the Metric System .......................................... 79 Units of weight and volume ................................................................ 79 Linear measurements .......................................................................... 81
Chapter 5: Speaking Spanish at Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Taking a Tour of Your Home ........................................................................ 85 The kitchen ........................................................................................... 86 The dining room................................................................................... 87 The living room .................................................................................... 87 The bedroom ........................................................................................ 88 The bathroom....................................................................................... 88 The laundry room ................................................................................ 89 The garage ............................................................................................ 89 Other areas ........................................................................................... 90 Discussing Your Daily Plans ......................................................................... 93 Going with the verb ir ......................................................................... 93 Describing what you like with the verb gustar ................................ 94 Heading off to work ............................................................................. 95 Leaving for school ............................................................................... 96 Eating at Home ............................................................................................... 98 Cooking with the verb cocinar ........................................................... 98 Setting the table ................................................................................... 99 Giving and receiving food and drinks at meals .............................. 100 Using three verbs at the table .......................................................... 100 Engaging in Common Household Activities ............................................. 102 Doing anything with the verb hacer ................................................ 102 Keeping up with household chores ................................................. 103 Taking part in bedtime banter ......................................................... 105 Yours, Mine, and Ours: Being Possessive ................................................ 106 Possessive adjectives ........................................................................ 106 Possessive pronouns ......................................................................... 107
Part II: Spanish in Action ......................................... 111 Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk . . . . . . . . . . . . .113 Asking Key Questions: Six Ws and Two Hs .............................................. 113 Chatting about the Weather ....................................................................... 116 Describing Family Members ....................................................................... 118 Talking about Where You Live with the Verb Vivir ................................ 119 Discussing Work with the Verbs Trabajar and Entender ....................... 120 Engaging in “Small” Talk with Diminutives .............................................. 124
xi
xii
Spanish For Dummies, 2nd Edition Chapter 7: Asking for Directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Asking “Where Is . . . ?” and “Where Are . . . ?” ........................................ 127 Describing Position Relative to Yourself .................................................. 128 Understanding Directions: It’s a Prepositional Thing ............................. 129 Navigating with a Map................................................................................. 131 Talking about the points on a compass and other helpful terms ................................................................................... 132 Understanding some basic phrases ................................................ 133 Dealing with Normal Ups and Downs: The Verbs Subir and Bajar........ 135 Heading up with the verb subir ....................................................... 135 Heading down with the verb bajar .................................................. 136 Going Here, There, and Everywhere ......................................................... 137 Cerca and Lejos: How Far Should You Go? .............................................. 138
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Eating Out ..................................................................................................... 141 Making a restaurant reservation ...................................................... 142 Getting what you want with the verb querer ................................. 143 Recognizing and asking for foods on the menu ............................. 145 Sampling the sauces: Hot, cold, and spicy! .................................... 151 Ordering beverages ........................................................................... 152 Paying the bill ..................................................................................... 155 Going to Market ........................................................................................... 156 Shopping with the verb comprar ..................................................... 157 Buying fruit ......................................................................................... 158 Buying vegetables .............................................................................. 158 Shopping for fish ................................................................................ 159 Shopping at the Supermercado ................................................................. 161
Chapter 9: Shopping Made Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Buying Essentials at the Pharmacy and Perfumery ................................ 163 Shopping at the Department Store ............................................................ 165 Looking for something with the verb buscar ................................. 166 Asking for store hours and receiving help ..................................... 167 Shopping for clothes ......................................................................... 168 Trying on anything with the verb probarse ................................... 169 Creating a colorful you ...................................................................... 170 Checking fibers and fabrics .............................................................. 173 Wearing and Taking with the Verb Llevar ................................................ 174 Making Comparisons: Good, Better, Best ................................................. 175 When Superlatives Fail: Exaggerations ..................................................... 176 Shopping in Specialty Stores...................................................................... 177 Shopping in Traditional Markets ............................................................... 179 Bargaining at a typical market ......................................................... 179 Shopping for copper, glass, clay, and wood goods ....................... 181 Shopping for embroidered clothes.................................................. 182 Shopping for baskets ......................................................................... 183
Table of Contents Chapter 10: Going Out on the Town. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Going Out with the Verb Salir .................................................................... 185 Inviting People with the Verb Invitar ........................................................ 186 Dancing with the Verb Bailar ..................................................................... 189 Enjoying Shows and Events........................................................................ 189 At the cinema ..................................................................................... 190 At the theater ..................................................................................... 191 At art galleries and museums ........................................................... 193 At concerts ......................................................................................... 194 Singing with the Verb Cantar ..................................................................... 195
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications. . . .199 Getting Around at the Office ...................................................................... 199 Mastering your office furniture, equipment, and supplies ........... 200 Looking elsewhere in the building ................................................... 202 Phoning Made Simple.................................................................................. 205 Checking out phone-y verbs: To call, to leave, and to listen and hear .................................................................... 205 Leaving a message ............................................................................. 206 Forming the Preterite Tense ...................................................................... 207 The past tense of regular -ar verbs.................................................. 207 The past tense of regular -er and -ir verbs ..................................... 208 Getting into the Action at the Office ......................................................... 209 Sending a letter or package .............................................................. 209 Making copies..................................................................................... 210 Using a computer ............................................................................... 210 Sending and receiving e-mail ............................................................ 212 Scheduling a meeting ........................................................................ 212 Delegating Tasks with the Imperative....................................................... 215 Forming the imperative with regular verbs.................................... 215 Dealing with the imperative of irregular verbs .............................. 216
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 Playing Chess in Spain ................................................................................ 219 Reading with the Verb Leer ........................................................................ 221 Writing with the Verb Escribir ................................................................... 223 Taking It Outside (For Good or Bad)......................................................... 224 Strolling Along with the Verb Pasear ........................................................ 225 Checking Out the Animals .......................................................................... 226 Playing with the Verb Jugar ....................................................................... 229 Playing Ball Games ...................................................................................... 230 The most popular ball game: Fútbol ............................................... 230 Baseball’s #2 ....................................................................................... 232 Swimming with the Verb Nadar ................................................................. 233
xiii
xiv
Spanish For Dummies, 2nd Edition
Part III: Spanish on the Go ........................................ 237 Chapter 13: Planning a Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Making Travel Plans .................................................................................... 239 Mastering Visas and Passports .................................................................. 242 Traveling into the Simple Future with the Verb Construction Ir a Viajar ................................................................................................... 245 Packing: Less Is More .................................................................................. 246 Taking Along Your Computer .................................................................... 246
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land. . . . . . . . . . . . . . .249 Picking Up Common Money Terms ........................................................... 249 Using an ATM ............................................................................................... 251 Charging Ahead with Your Credit Card .................................................... 254 Trading In Your Traveler’s Checks ........................................................... 255 Exchanging Your Dollars ............................................................................ 256 Changing money with the verb cambiar ......................................... 257 Currency wise: Naming Latin American currencies ...................... 258
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More . . . . . .261 Purchasing Tickets ...................................................................................... 261 Bringing Things with the Verb Traer ........................................................ 262 Making Your Way through the Airport ..................................................... 263 Getting Around on the Train ...................................................................... 264 Finding the train station.................................................................... 264 Checking your documents on the train .......................................... 264 Dealing with the Customs Office................................................................ 266 Handling declarations and duties .................................................... 267 Registering electrical equipment ..................................................... 269 Hailing a Taxi or Boarding a Bus ............................................................... 271 Arranging for a taxi ............................................................................ 272 Getting the bus to take you there .................................................... 272 Getting Around with Additional Public Transportation ......................... 272 Driving in a Foreign Land............................................................................ 273 Getting a valid driver’s license ......................................................... 273 Deciphering road signs ..................................................................... 274 Renting a car ....................................................................................... 275 Scheduling Issues: Running Late, Early, or On Time............................... 278 Waiting with the Verb Esperar................................................................... 281
Chapter 16: Finding a Place to Stay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283 Making Lodging Reservations .................................................................... 283 Checking Out the Hotel before Checking In ............................................. 286 Registering at Your Hotel ........................................................................... 288 Sleeping with the Verb Dormir .................................................................. 290 Waking Up with the Verb Despertarse...................................................... 291 Asking for Towels and Other Essentials ................................................... 292
Table of Contents Chapter 17: Handling Emergencies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295 Shouting for Help ......................................................................................... 296 Handling Health Problems.......................................................................... 297 Helping out with the verb ayudar .................................................... 298 Expressing the presence of pain with indirect object pronouns ............................................................................. 299 Talking about bleeding ...................................................................... 300 Telling where it hurts with words for body parts ......................... 300 Describing symptoms........................................................................ 304 Braving the dentist ............................................................................ 306 Getting reimbursed: Insurance stuff ................................................ 307 Getting Help with Legal Problems ............................................................. 307 Reporting a robbery .......................................................................... 310 Describing an incident to the police ............................................... 311 Refusing Help When You Don’t Really Want It ........................................ 313
Part IV: The Part of Tens ........................................... 315 Chapter 18: Ten Ways to Pick Up Spanish Quickly . . . . . . . . . . . . . . .317 Chapter 19: Ten Things Never to Say in Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . .321 Chapter 20: Ten or So Favorite Spanish Expressions . . . . . . . . . . . . .325 Chapter 21: Ten Phrases That Make You Sound Fluent in Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Part V: Appendixes ................................................... 335 Appendix A: Mini-Dictionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Appendix B: Verb Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365 Appendix C: On the CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383 Appendix D: Answer Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Index ....................................................................... 391
xv
xvi
Spanish For Dummies, 2nd Edition
Introduction
A
s society becomes more international in nature, knowing how to say at least a few words and phrases in other languages becomes increasingly useful. Global business environments often necessitate overseas travel or at least the ability to communicate via e-mail and over the phone. You just may have friends and neighbors who speak other languages, or you may want to get in touch with your heritage by learning a little bit of the language that your ancestors spoke.
Whatever your reason for wanting to acquire some Spanish, Spanish For Dummies, 2nd Edition, can help. Two experts at helping readers develop knowledge — Berlitz®, experts in teaching foreign languages, and Wiley Publishing, publishers of the best-selling For Dummies series — have teamed up to produce a book that gives you the skills you need for basic conversational communication in Spanish. We’re not promising fluency here, but if you want to greet someone, purchase a ticket, or order off a menu in Spanish, you need look no further than Spanish For Dummies, 2nd Edition. Spanish is one of the great European languages, rich in heritage from its more than nine centuries of existence. This is the language that comes from the region of Spain that English-speakers call Castile. As Christopher Columbus and other Spanish explorers came to the New World, Spanish became the language of all the peoples from Florida to Tierra del Fuego (with the exception of Brazil, where Portuguese is spoken). When you go to places like Argentina, Bolivia, Chile, Uruguay, Paraguay, Peru, Ecuador, Colombia, Venezuela, Mexico, Guatemala, Puerto Rico, Cuba, Costa Rica, Panama, Honduras, or Nicaragua, you speak in or are spoken to in Spanish. If you visit cities like Santiago de Chile, Montevideo, Asuncion, Buenos Aires, Lima, Caracas, Bogota, Mexico City, Quito, San Juan, and many, many others, the people predominantly speak Spanish. And when you speak their language or even attempt to communicate with them in their native tongue, you add a richer dimension to your experience. Some folks say that language can be a barrier. And we believe that by removing this barrier, you open a world of possibilities. So you have several good reasons to embrace this beautiful language. You may want to understand the culture and the people. You may also want your Spanish-speaking friends and neighbors at home to understand you, in their own language. So even if your Spanish isn’t perfect, you’ll be appreciated and encouraged in your attempts to immerse yourself in the Spanish-speaking world.
2
Spanish For Dummies, 2nd Edition
About This Book Spanish For Dummies, 2nd Edition, can help you reach moments of true understanding in a different language. Use the text as a language and cultural guide for those moments when you really need to know how and why things are done. This book concentrates on Latin American Spanish, meaning the Spanish spoken in Mexico, Central America, and South America. This book isn’t a class that you have to drag yourself to twice a week for a specified period of time. You can use the book however you want to, whether your goal is to know some words and phrases to help you get around when you visit Mexico and the countries of Central or South America, travel to Spain, or simply want to be able to say, “Hello, how are you?” to your Spanish-speaking neighbor. Go through this book at your own pace, reading as much or as little at a time as you like. You don’t have to trudge through the chapters in order, either; just read the sections that interest you. And don’t forget to practice by using the CD at the back of this book for help in pronunciation and inflection. The only way to really know and love a language is to speak it. Throughout the book, we give you lots of words, phrases, and dialogues, complete with pronunciations. The CD includes only a sampling of them, but we’ve provided a broad selection that should serve most of your basic needs.
Conventions Used in This Book To make this book easy for you to navigate, we’ve set some conventions: ✓ Spanish terms are set in boldface to make them stand out. They’re accompanied by pronunciations, set in normal type with stressed syllables in italics (see the following bullet), and English translations, also set in italics. (Exception: Words to Know boxes underline stressed syllables and don’t specially format Spanish words or the translations.) ✓ Within the pronunciation brackets, we separate all the words that have more than one syllable with a hyphen, like this: (kah-sah). ✓ Verb conjugations (lists that show you the forms of a verb) are given in tables in this order: the I form, the you (singular, familiar) form, the he/ she/you (singular, formal) form, the we form, the you (plural, familiar) form, and the they/you (plural, formal) form. Pronunciations follow in the second column. Here’s an example:
Introduction Conjugation
Pronunciation
yo llevo
yoh yeh-bvoh
tú llevas
tooh yeh-bvahs
él, ella, usted lleva
ehl, eh-yah, oohs-tehd yeh-bvah
nosotros, nosotras llevamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs yeh-bvah-mohs
vosotros, vosotras lleváis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs yeh-bvaees
ellos, ellas, ustedes llevan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs yeh-bvahn
Language learning is a peculiar beast, so this book includes a few elements that other For Dummies books don’t. Following are the new elements you encounter: ✓ Talkin’ the Talk dialogues: The best way to pick up a language is to see and hear how it’s used in conversation, so we include dialogues throughout the book. The dialogues come under the heading “Talkin’ the Talk” and show you the Spanish words, the pronunciation, and the English translation. ✓ Words to Know blackboards: Memorizing key words and phrases is also important in language learning, so we collect the important words that appear in a Talkin’ the Talk dialogue and write them on a chalkboard with the heading “Words to Know.” ✓ Fun & Games activities: If you don’t have actual Spanish-speakers to practice your new language skills on (and even if you do), you can use the Fun & Games activities to reinforce what you learn. These word games are fun ways to challenge yourself and gauge your progress. You can find the answers to each exercise in Appendix D. Also note that because each language has its own ways of expressing ideas, the English translations that we provide for the Spanish terms may not be exactly literal. We want you to know the gist of what’s being said, not just the words that are being said. For example, you can translate the Spanish phrase de nada (deh nah-dah) literally as of nothing, but the phrase really means you’re welcome (as in, think nothing of it). This book gives the you’re welcome translation.
What You’re Not to Read We like to think that you’ll read every word in this book, but we also know that you’re eager to start immersing yourself in Spanish. So feel free to skip
3
4
Spanish For Dummies, 2nd Edition the sidebars (those gray-shaded boxes sprinkled throughout the chapters); they’re full of interesting information but not essential to your study of Spanish.
Foolish Assumptions To write this book, we had to make some assumptions about who you are and what you want from a book called Spanish For Dummies, 2nd Edition. Here are the assumptions that we’ve made about you: ✓ You know no Spanish — or if you took Spanish back in school, you don’t remember a word of it. ✓ You’re primarily interested in communicating verbally in Spanish, not in reading or writing Spanish, though this book can help with that, too. ✓ You’re not looking for a book that will make you fluent in Spanish; you just want to know some words, phrases, and sentence constructions so that you can communicate basic information in Spanish. ✓ You don’t want to have to memorize long lists of vocabulary words or a bunch of boring grammar rules, but you do want some guidance on grammar to deepen your understanding and use of the language. ✓ You want to have fun and learn a little bit of Spanish at the same time. If these statements apply to you, you’ve found the right book!
How This Book Is Organized This book is divided by topic into parts, and then into chapters. The following sections tell you what types of information you can find in each part.
Part I: Getting Started This part lets you get your feet wet by giving you some Spanish basics, including how to recite your ABCs; pronounce words and phrases like a native speaker; and meet, greet, and exchange pleasantries with other Spanish speakers. We bring you up to speed in a hurry on basic Spanish grammar, so you’re better equipped to formulate your own Spanish expressions. You discover how to count in Spanish (up to a million!), tell time, talk about days and dates, and convert your favorite measurements into metric equivalents. Finally, we introduce you to Spanish in your home, where you can pick up all sorts of useful words and phrases.
Introduction
Part II: Spanish in Action In this part, you begin putting your Spanish to good use. Instead of focusing on grammar points, as many language textbooks do, this part focuses on everyday situations that you may find yourself in if you’re visiting or living in a Spanishspeaking country or dealing with your Spanish-speaking neighbors. This part hones your small-talk skills and takes you on shopping and dining excursions; you also discover how to ask for directions, go out on the town, conduct business, and enjoy some recreational and outdoor activities. At the end of this part, you should be able to do some basic navigation in the Spanish language.
Part III: Spanish on the Go This part gives you the tools you need to take your Spanish on the road, whether it’s to a local Spanish restaurant or to a museum in Mexico. This part is devoted to the traveler in you, helping you survive the customs process, check into hotels, nab a taxi, exchange dollars for pesos, and have a great time doing it. Sprinkled throughout are cultural tidbits that introduce you to people, places, and things that are important in Spanish-speaking cultures.
Part IV: The Part of Tens If you’re looking for small, easily digestible pieces of information about Spanish, this part is for you. Here, you find ten ways to pick up Spanish quickly, ten things you should never say in Spanish, ten catchy Spanish expressions to know, and ten phrases that make you sound like a native Spanish speaker.
Part V: Appendixes This part of the book includes important information that you can use for reference. We include two mini-dictionaries (Spanish-to-English and Englishto-Spanish), verb tables that show you how to conjugate regular and irregular verbs, a listing of the tracks included on the audio CD (and where in the book those dialogues are so that you can follow along), and the all-important answer keys for the Fun & Games sections at the end of each chapter.
Icons Used in This Book You may be looking for particular information while reading this book. To make certain types of information easier for you to find, we’ve placed the following icons in the left-hand margins throughout the book:
5
6
Spanish For Dummies, 2nd Edition Pay close attention to the information marked with this icon; it’s something so important that you should commit it to memory.
This icon highlights tips that can make learning Spanish easier.
Languages are full of quirks that may trip you up if you’re not prepared for them. This icon points to discussions of these weird grammar rules. If you’re looking for information and advice about culture and travel, look for these icons. They draw your attention to interesting tidbits about the countries in which Spanish is spoken. The audio CD that comes with this book gives you the opportunity to listen to real Spanish speakers so that you can get a better understanding of what Spanish sounds like. This icon marks the Talkin’ the Talk dialogues that you can find on the CD.
Where to Go from Here The best way to learn a language is to immerse yourself in it. Listen to the way Spanish sounds, concentrate on the pronunciation, and look at how it’s written. By listening and repeating, you enter a new world of ideas and peoples. Acquiring Spanish through immersion really does feel like a sort of magic. If you’ve never taken Spanish lessons before, you may want to read the chapters in Part I before tackling the later chapters. Part I gives you some of the basics you need to know about the language. Discovering a language is all about jumping in and giving it a try (no matter how bad your pronunciation is at first). So make the leap! Start at the beginning, pick a chapter that interests you, or pop the CD into your stereo or computer and listen to a few dialogues. Just be sure to speak as well as listen and have fun along the way!
Part I
Getting Started
T
In this part . . .
his part lets you get your feet wet by introducing you to Spanish basics, including a brief primer on everything you need to know about Spanish grammar to start speaking it. You discover how to recite your ABCs; pronounce words and phrases like a native speaker; and meet, greet, and exchange pleasantries with other Spanish speakers. We show you how to count in Spanish (up to a million!), tell time, talk about days and dates, and convert your favorite measurements into metric equivalents. Finally, we encourage you to start speaking Spanish at home, where you can pick up all sorts of useful words and phrases.
Chapter 1
Spanish in a Nutshell In This Chapter ▶ Making the transition from English to Spanish grammar ▶ Getting a handle on a few very common expressions ▶ Counting to ten, telling time, and making dates ▶ Picking up a few Spanish words and phrases that come in handy at home ▶ Speaking Spanish when you’re out and about or travelling
E
veryone wants to know Spanish, but learning it takes considerable time and effort. That’s okay. Rome wasn’t built in a day, and we didn’t learn Spanish overnight. However, you can wrap your brain around basic Spanish grammar and get up to speed on Spanish words and phrases in a matter of minutes. That’s what this chapter is all about. Here we provide the short ’n’ sweet version of the rest of this book, so you can start speaking and understanding Spanish immediately.
Tackling Basic Grammar Studying grammar (language rules) is kind of a buzz killer. You want to start speaking Spanish now. But grammar is an essential ingredient and actually provides a shortcut to learning and understanding a second language: Vocabulary + Grammar + Practice = Fluency Know the vocabulary, plug the words into the grammar, and you’re ready not only to state your business but also to ask questions and understand the answers.
10
Part I: Getting Started Chapter 2 is chock full of basic Spanish grammar, but you don’t need to know everything all at once. Start with the most basic phrase — a simple sentence, a noun followed by a verb, a person or thing performing an action. When constructing bare-bones sentences, follow a few basic rules of Spanish grammar: ✓ The subject noun performs the action (the verb). ✓ If you use an article, such as el or la (meaning the), it must agree with the noun in gender — masculine nouns use el, whereas feminine nouns use la. ✓ The verb must agree with the subject noun in person (I, we, you, he, she, they) and number. In English, for example, I walk to the store but He walks to the store. The process of converting verbs into the different forms is called conjugation. Conjugating a verb in Spanish is a process of changing the ending of the verb to match up with the subject pronoun or its equivalent in a sentence. Here’s a sample with the Spanish verb hablar (to speak): Subject Pronoun
Verb
English
yo (I)
hablo
I speak
tú (you [informal, singular])
hablas
you speak
Usted (you [formal, singular])
habla
you speak
él/ella (he/she)
habla
he/she speaks
nosotros/nosotras (we)
hablamos
we speak
vosotros/vosotras (you [informal, plural])
habláis
you speak
Ustedes (you [formal, plural])
hablan
you speak
ellos/ellas (they)
hablan
they speak
Yeah, it gets more complicated than that. Spanish has irregular verbs that don’t follow the rules (see Appendix B for a sampling), and, like most languages, its verbs conjugate differently to reflect tense, as in past, present, and future tense. For now, however, knowing what this conjugation stuff is all about is a big step.
Easing into Common Expressions In Chapter 3, we present numerous common Spanish expressions (as well as the scoop on pronunciations, greetings, introductions, and more) that enable you to speak Spanish pronto. Until then, here are a few essential and very common expressions:
Chapter 1: Spanish in a Nutshell ¡Hola! (¡oh-lah!) (Hello!) ¿Quiubo? (¿kee-ooh-boh?) (Hello, what’s happening?) Adiós. (ah-deeohs.) (Good-bye.) Por favor. (pohr fah-bvohr.) (Please.) Gracias. (grah-seeahs.) (Thank you.) Lo siento. (loh seeehn-toh.) (I’m sorry.) ¿Habla usted inglés? (¿ah-bvlah oohs-tehd een-glehs?) (Do you speak English?) No hablo mucho español. (no ah-bvloh mooh-choh eh-spah-nyohl.) (I don’t speak much Spanish.) No sé. (noh seh.) (I don’t know.) Claro. (clah-roh.) (I understand. [Literally: Clear.]) The following phrases can get you through a number of awkward pauses as you think of the right word during a conversation: ¡Olé! (¡oh-leh!) (Great!; Superb!; Keep going!) ¿De veras? (¿deh bveh-rahs?) (Really?) This phrase signals slight disbelief. ¡No me digas! (¡noh meh dee-gahs!) (You don’t say!) This phrase also indicates disbelief.
Counting on Numbers, Times, and Days Navigating any country requires a knowledge of numbers, dates, times, and measurements. Without such knowledge, you can’t possibly show up for dinner at the right time (let alone the right day of the week), and you can’t ask for a specific number or amount of whatever it is you want. Chapter 4 brings you up to speed on all these topics in a hurry. Until then, the following can get you to your first date or meeting: ✓ Ask What day?: ¿Qué día? (¿keh dee-ah?) ✓ Ask What time?: ¿A qué hora? (¿ah keh oh-rah?) ✓ Name the days of the week starting with Monday: lunes (looh-nehs), martes (mahr-tehs), miércoles (meeehr-koh-lehs), jueves (hoohehbvehs), viernes (bveeehr-nehs), sábado (sah-bvah-doh), domingo (dohmeen-goh). ✓ Count to 12 in Spanish: uno (ooh-noh), dos (dohs), tres (trehs), cuatro (koohah-troh), cinco (seen-koh), seis (sehees), siete (seeeh-teh), ocho
11
12
Part I: Getting Started (oh-choh), nueve (nooheh-bveh), diez (deeehs), once (ohn-seh), doce (doh-seh). ✓ Tell what hour of the day it is: To say It’s 1:00, use Es la una (ehs la ooh-nah). It’s noon is Es el mediodía (ehs ehl meh-deeoh-dee-ah), and It’s midnight is Es la medianoche (ehs lah meh-deeah-noh-cheh). For all other times of the day after 1:00, use Son las + the number; for example Son las dos (sohn lahs dohs) (It’s 2:00).
Speaking Spanish around the House Most people start learning Spanish at home or school before venturing into Spanish-speaking territory. Either way, your house or apartment is a great place to pick up lots of useful Spanish vocabulary and phrases. Naming most of the rooms in your home is the first step: ✓ la cocina (lah koh-see-nah) (the kitchen) ✓ el comedor (ehl koh-meh-dohr) (the dining room) ✓ el salón (ehl sah-lohn) (the living room) ✓ el baño (ehl bvah-nyoh) (the bathroom) ✓ el dormitorio (ehl dohr-mee-toh-reeoh) (the bedroom) Your home is packed with all sorts of stuff, but only a few are bare essentials: ✓ la nevera (lah neh-bveh-rah) (the refrigerator) ✓ el horno microondas (ehl ohr-noh mee-kroh-ohn-dahs) (the microwave) ✓ el mando a distancia (ehl mahn-doh ah dees-tahn-seeah) (the TV remote control) Chapter 5 introduces you to Spanish words for most other household items and can even help talk you through numerous household activities.
Putting Spanish into Action Eventually, you want to take your Spanish outside the safe confines of your home or classroom and start using it in your day-to-day conversations. The chapters in Part II provide you with words, phrases, dialogues, and more for common scenarios, including making small talk, asking for directions, and going shopping. The following sections provide a preview of what to expect.
Chapter 1: Spanish in a Nutshell Use it or lose it. Actively pursue opportunities to speak Spanish. You may feel a little uncomfortable speaking it at first, but the more you practice and learn from your mistakes, the more fluent you become.
Making small talk Much of the chatter you hear on a daily basis is small talk that typically commences with a question: ¿Cómo te llamas? (¿koh-moh teh yah-mahs?) (What’s your name?) ¿Dónde vives? (¿dohn-deh bvee-bvehs?) (Where do you live?) ¿Qué hace usted? (¿keh ah-seh oohs-tehd?) (What do you do?) ¿Cómo está usted? (¿koh-moh ehs-tah oohs-tehd?) (How are you [formal]?) ¿Cuántos años tienes? (¿koohahn-tohs ahn-yohs teeehn-ehs?) (How old are you [informal]? [Literally: How many years do you have?]) To answer these questions, start with the following: Me llamo . . . . (meh yah-moh . . . .) (My name is . . . .) Vivo en . . . . (bvee-bvoh ehn . . . .) (I live in . . . .) Yo soy un estudiante. (yoh sohy oohn ehs-tooh-deeahn-teh.) (I’m a male student.) Estoy muy bien. (ehs-tohy moohee beeehn ) (I’m very well.) or Estoy así así. (ehs-tohy ah-see ah-see.) (I’m so-so.) Yo tengo veinticinco años. (yoh tehn-go bveheen-tee-seen-koh ahn-yohs.) (I am 25 years old.) This small sample of small talk phrases are great ice breakers, but they can’t get you through an entire conversation. Check out Chapter 6 for more Spanish small talk questions, words, and phrases.
Asking for directions Asking for directions in Spanish isn’t all that difficult. The tough part is understanding the answer to your question. The most effective way to overcome this challenge is to carry a map of the area and ask people to show you on the map:
13
14
Part I: Getting Started Hola. ¿Por favor, puede Ud. decirme como llegar a . . .? (oh-lah. ¿pohr fah-bvohr, pooheh-deh oohs-tehd deh-seer-meh koh-moh yeh-gahr ah . . . ?) (Hello. Can you please tell me how to get to . . . ?) Por favor, enséñeme en este mapa. (pohr fah-bvohr, ehn-seh-nyeh-meh ehn ehs-teh mah-pah.) (Please show me on this map.) ¿Dónde estamos ahora? (¿dohn-deh ehs-tah-mohs ah-oh-rah?) (Where are we now?) ¿A cuánto estamos a . . . ? (¿ah koohahn-toh ehs-tah-mohs ah . . . ?) (How far is it to . . . ?) Asking for and giving directions is ultimately more complex than these phrases account for. You need to know direction words for here and there, above, below, to the left, to the right, inside, outside, north, south, and so on. See Chapter 7 for details.
Eating out and buying food Wrestling with a foreign language can really work up an appetite, so kill two birds with one stone — head to the market or a local Spanish or Mexican restaurant and rustle up some grub. Whether you’re at the market or a restaurant, pointing can help you get through your early experiences in ordering food and beverages. Accompany your pointing gesture with the following: Yo quiero éste. (yoh keeeh-roh ehs-teh.) (I want this one.) Eventually, you want to do more than the caveman ordering technique. In Chapter 8, we give you all the Spanish you need to know to make reservations at a restaurante (rrehs-tahooh-rahn-teh), order your meal and a beverage, and purchase groceries and fresh produce at the local mercado (mehr-kah-doh) (market) or supermercado (sooh-pehr-mehr-kah-doh) (supermarket).
Going shopping Regardless of where you happen to be (either in your hometown or in a new locale), you need to buy stuff, and that’s not as easy as it sounds when you’re shopping in an area where Spanish is the official language. Knowing words for the bare necessities can help:
Chapter 1: Spanish in a Nutshell ✓ la camisa (lah kah-mee-sah) (the shirt) ✓ el champú (ehl chahm-pooh) (the shampoo) ✓ la falda (lah fahl-dah) (the skirt) ✓ el jabón (ehl Hah-bvohn) (the soap) ✓ los pantalones (lohs pahn-tah-loh-nehs) (the pants) ✓ el papel higiénico (ehl pah-pehl ee-Heeeh-nee-koh) (the toilet paper) ✓ la pasta de dientes (lah pahs-tah deh deeehn-tehs) (the toothpaste) ✓ los zapatos (lohs sah-pah-tohs) (the shoes) If you need more stuff than that or help with finding what you’re looking for, head to Chapter 9, which features much more vocabulary along with verbs and phrases for getting help, trying on clothes, asking for specific colors and fabrics, and making comparisons.
Heading out on the town Half the fun of traveling consists of exploring what various areas have to offer in the way of activities and entertainment. You don’t want to sit around your room all day counting the geckos, so head to Chapter 10, where you discover how to conjugate and use the verb salir (sah-leer) (to go out, to leave). And be sure to invite some of your new friends along with the verb invitar (eenbvee-tahr). Chapter 10 offers several ideas for making dates, going out on the town, having fun, and talking all about the good times you’ve had — in Spanish, of course!
Doing business and communicating Speaking Spanish at work offers new opportunities for picking up additional vocabulary, phrases, and grammar. You’re likely to be working in la oficina (lah oh-fee-see-nah) (the office); using la computadora (lah kohm-pooh-tahdoh-rah) (the computer), el teléfono (ehl teh-leh-foh-noh) (the telephone), and la fotocopiadora (lah foh-toh-koh-peeah-doh-rah) (the photocopier); talking with your colleagues around el enfriador de agua (ehl ehn-freeah-dohr deh ah-goohah) (the water cooler); and using all sorts of los suministros de la oficina (lohs sooh-mee-nees-trohs deh lah ohf-ee-see-nah) (the office supplies).
15
16
Part I: Getting Started You also need to be able to find your way around the different buildings, rooms, and departments, such as la sala de descanso (lah sah-lah deh dehskahn-soh) (the break room), el cuarto de almacenamiento (ehl koohahr-toh deh ahl-mah-seh-nah-meeehn-toh) (the storage room), and la salida (lah sah-lee-dah) (the exit). And you want to know how to talk about various office activities, including answering the phone, making copies, and using a computer. Chapter 11 covers all this info and more, including introducing you to the imperative mood, so that you can delegate tasks with the command form of verbs, and the preterite tense, so that you can talk about things that happened in the past.
Enjoying the great outdoors and more All work and no play can make for a dullard in any language, so in Chapter 12, we focus on Spanish words, phrases, and dialogue dealing with indoor and outdoor recreational activities. Here a few examples to get you started: ¿Juega al ajedrez? (¿Hooheh-gah ahl ah-Heh-drehs?) (Do you play chess?) ¿Te gusta leer? (¿teh goohs-tah leh-ehr?) (Do you like to read?) ¿Te gusta caminar? (¿teh goohs-tah kah-mee-nahr?) (Do you like to walk (hike)?) ¿Qué te gusta jugar? (¿keh teh goohs-tah hooh-gahr?) (What do you like to play?)
Taking Spanish on the Go Immersing yourself in a country where Spanish is the official language is perhaps the most effective way to become comfortable with conversational Spanish. That’s why we devote an entire part to chapters on travelling with Spanish. The following sections bring you up to speed on the bare basics of what to expect in Part III.
Preparing for a trip The most enjoyable and hassle-free trips begin with proper preparation. You need to decide where you want to go with the verb ir (eer) (to go), secure el pasaporte (ehl pahs-ah-pohr-teh) (the passport) and el visado (ehl bvee-sah-doh)
Chapter 1: Spanish in a Nutshell (the visa) ahead of time, schedule el vuelo (ehl bvooheh-loh) (the flight), and hacer la maleta (ah-sehr lah mah-leh-tah) (to pack your luggage). Chapter 13 covers all these items and more along with introducing you to a new verb tense for discussing your future travel plans.
Making sense of money When traveling outside your home country, you need to deal with foreign currencies and be able to perform everyday financial transactions, such as getting el dinero (ehl dee-neh-roh) (the money) out of an ATM and using la tarjeta de crédito (lah tahr-Heh-tah deh kreh-dee-toh) (the credit card) to pay for stuff. Chapter 14 provides plenty of guidance on how to manage your money and perform financial transactions in Spanish, whether you’re dealing with a teller or an ATM. We also provide you with everything you need to know to get the best exchange rate for your dollar.
Getting around with local transportation Unless you’re planning on touring your country of destination on foot or bicycle (which can be interesting modes of travel), you need to be able to make your way around via plane, train, taxi, bus, trolley, or other forms of public transportation. Start by asking, ¿Dónde está . . . ? (¿dohn-deh ehs-tah . . . ?) (Where is . . . ?) followed by the mode of transportation you’re looking for: ✓ el aeropuerto (ehl ah-eh-roh-poohehr-toh) (the airport) ✓ la estación de tren (lah ehs-tah-seeohn deh trehn) (the train station) ✓ el taxi (ehl tahk-see) (the taxi) ✓ la estación de autobuses (lah ehs-tah-seeohn deh ahooh-toh-bvoohsehs) (the bus station) ✓ la oficina de renta de autos (lah oh-fee-see-nah deh rrehn-tah deh ahooh-tohs) (the car rental office) You then need to purchase a ticket or pay a fare, drive (if you’re renting a car), and perhaps even deal with customs officers. And you have to do all these tasks on schedule. Turn to Chapter 15 for assistance.
17
18
Part I: Getting Started
Securing a place to stay Even if you’re out all day exploring, you need a place to crash and to store your belongings — you need a hotel or motel room or the equivalent. Sounds easy enough until you start dealing with the details, such as the cost per night, the location of the room, the size of the bed, and so on. The following questions can help you find a room that meets your needs and budget: ¿Tiene una habitación disponible? (¿teeeh-neh ooh-nah ah-bvee-tahseeohn dees-poh-nee-bvleh?) (Do you have a room available?) ¿Es la habitación bastante grande para dos personas? (¿ehs lah ah-bveetah-seeohn bvahs-tahn-teh grahn-deh pah-rah dohs pehr-soh-nahs?) (Is the room large enough for two people?) ¿Tiene un baño privado? (¿teeeh-neh oohn bvah-nyoh pree-bvah-doh?) (Does it have a private bathroom?) ¿Tiene dos camas? (¿teeeh-neh dohs kah-mahs?) (Does it have two beds?) ¿Cuánto cuesta por una noche? (¿koohahn-toh koohehs-tah pohr oohnah noh-cheh?) (How much is the cost for one night?) ¿Acepta tarjetas de crédito? (¿ah-sehp-tah tahr-Heh-tahs deh kreh-deetoh?) (Do you accept credit cards?) Most of these questions can be answered Sí. (Yes.) or No. (No.), which should make understanding the answers easier. If you need more than these basics to secure lodgings, head to Chapter 16, where we explain how to make reservations, check out the room before you check in, register, and ask for extra towels and other essentials.
Taking action during emergencies Hopefully, wherever you travel, you won’t need to deal with any serious emergencies, but if you do, we have you covered in Chapter 17. The first thing is to let someone know you need help: ¡Por favor ayúdeme! (¡pohr fah-bvohr ah-yooh-deh-meh!) (Please help me!) Then comes the tough part — describing the type of help you need. Chapter 17 is designed to help you get help, whether you’re experiencing a medical, law enforcement, legal, or general emergency, such as a fire. We also provide guidance on how to offer help to others.
Chapter 1: Spanish in a Nutshell
Fun & Games The following word search contains several Spanish words that we introduce in this chapter. We’ve listed the English translations here; find and circle the Spanish equivalents in the word search. (See Appendix D for the answer key.) T
U
A
J
B
K
S
O
L
A
H O
R
A
N C
L
O
M E
J
D O
T
R
P
I
K
A
J
C
E
M
P
X
K
C
Y
V
I
A
R
H
A
B
L
A M O
S
H
O
L
A
R
A
P
O
R
A
Z
Z
D
R
X
Y
O
J
N H
Y
Í
A
T
O
E
B
G
G
Z
S
A
Y
F
I
N V
T
L
R
Q
K
U
R W
I
A
M A
R
D
M
N Q
Q
G
M U
I
B
Z
O
A
Y
U
T
P
G
C
Z
E
Q
R
B
P
R
E
I
V
C
I
K
H
B
Z
I
D
A O
O
O
A
A
G
D
R
I W A
Z
H
A
N
O
M D
D
R
E
S
T
A
C
I
Ó
N W A
N Q W A
P
F
M F
J
F
H
Z
S
M F
Y
C
U
Z
J
N X
J
T
A
E
U
C W E
L W W
I
O
D
A
N T
T
R
O
N P
N W R
N A
D
U
N O
B
L
G
E
I W S
P
Z
N
Y
J
D
H
D
Ñ D
Ó
G
V
O
S
I
Y
G
L
L
S W
I
F
A
A
N E
K
Z
P
U
C
G
Q
V
Z
H Ó
B
D W Q
N P
K
T
R
E
N
X
B
J
P
N S
O
D
I
F X
Good-bye
We talk
Now
I talk
Bathroom
Hello
City
Soap
Dining room
Map
Day
Refrigerator
Bedroom
Office
Station
Train
Thank you
Shoes
19
20
Part I: Getting Started
Chapter 2
Warming Up with Spanish Grammar Basics In This Chapter ▶ Understanding simple sentence construction ▶ Asking basic questions in Spanish ▶ Starting out right with subject pronouns ▶ Adding action with regular and irregular verbs ▶ Liberating that whole gender thing with articles and adjectives
S
peaking a language is like driving a car. When you know what you’re doing, driving becomes second nature. You don’t even think about accelerating, steering, braking, or even reading the road signs — you just drive. Spanish is the same. As soon as you know the vocabulary and grammar, you read, write, and speak almost instinctively. Knowing what you’re doing means knowing the rules of the road, and for Spanish, those rules constitute grammar. You don’t need to know a whole lot of grammar to start speaking the language, but keeping some basic rules in mind can help you wrap your brain around the topic and provide you with the framework for a clearer understanding of what you’re studying and why. This chapter brings you up to speed in a hurry.
Breaking Down Simple Sentence Structure Naturally, when you meet people, you want to talk to them. And how do you go about that? In sentences, of course. In Spanish, as in English, you form a sentence by combining a subject, a verb, and perhaps further descriptive information. For example: La casa es grande. (lah kah-sah ehs grahn-deh.) (The house is big.)
22
Part I: Getting Started Here, the subject of the sentence is la casa (lah kah-sah) (the house); then comes the verb, es (ehs) (is); after that comes the adjective, grande (grahndeh) (big), which describes the house. Here are some more examples: La mujer es bella. (lah mooh-Hehr ehs bveh-yah.) (The woman is beautiful.) El hombre es alto. (ehl ohm-bvreh ehs ahl-toh.) (The man is tall.) Las calles son anchas. (lahs kah-yehs sohn ahn-chahs.) (The streets are wide.) Before you begin to examine the basic building blocks of a sentence, familiarize yourself with the two essential components of every sentence — subject and predicate. ✓ The subject is the entity performing the action along with anything that describes the subject. The subject, when stated, is always a noun or a pronoun. ✓ The predicate is everything else — the action (or verb) and everything related to that action. To form a negative sentence you simply add a no in front of the verb as shown in the following examples: El carro no es nuevo. (ehl kah-rroh noh ehs nooheh-bvoh.) (The car isn’t new.) El perro no es bueno. (ehl peh-rroh noh ehs bvooheh-noh.) (The dog isn’t good.) El hombre no es bajo. (ehl ohm-bvreh noh ehs bvah-Hoh.) (The man isn’t short.)
Forming Questions: The Basics We have some good news for you: Forming a question in Spanish is easy. All you have to do is invert the order of the verb and the subject. Where you say Ésta es . . . . (ehs-tah ehs . . . .) in a regular sentence, for a question you say ¿Es ésta . . .? (¿ehs ehs-tah . . . ?). This setup works the same as it does in English, when you say This is . . . . and Is this . . .? Check out this example: Ésta es la puerta. (ehs-tah ehs lah poohehr-tah.) (This is the door.) ¿Es ésta la puerta? (¿ehs ehs-tah lah poohehr-tah?) (Is this the door?)
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics To answer a question in the affirmative, you follow exactly the same sentence model used in English. That is, you add the word yes in front of the response, followed by a comma. For example: ¿Es la escuela nueva? (¿ehs lah ehs-kooheh-lah nooheh-bvah?) (Is the school new?) Sí, la escuela es nueva. (see, lah ehs-kooheh-lah ehs nooheh-bvah.) (Yes, the school is new.) Now, suppose you want to answer in the negative. All you have to do is insert the word no at the beginning of your answer and before the verb (almost the way you do in English, but easier). An example: ¿Es ése el carro? (¿ehs eh-seh ehl kah-rroh?) (Is that the car?) No, ése no es el carro. (noh, eh-seh noh ehs ehl kah-rro.) (No, that isn’t the car.) The following sentences were affirmative statements in the preceding section, and now we’re using them to demonstrate the questioning (interrogative) and denying (negative) responses: ¿Es bella la mujer? (¿ehs bveh-yah lah mooh-Hehr?) (Is the woman beautiful?) No, la mujer no es bella. (noh, lah mooh-Hehr noh ehs bveh-yah.) (No, the woman isn’t beautiful.) ¿Es alto el hombre? (¿ehs ahl-toh ehl ohm-bvreh?) (Is the man tall?) No, el hombre no es alto. (noh, ehl ohm-bvreh noh ehs ahl-toh.) (No, the man isn’t tall.) ¿Son anchas las calles? (¿sohn ahn-chahs lahs kah-yehs?) (Are the streets wide?) No, las calles no son anchas. (noh, lahs kah-yehs noh sohn ahn-chahs.) (No, the streets aren’t wide.) Note in these examples that the Spanish questions place the adjective before the subject, while in English the adjective follows the subject. English often includes the verb do in questions, but Spanish makes things easier on you. In Spanish, the word do is understood as part of the verb when a question is asked: ¿Vas al cine? (¿bvahs ahl see-neh?) (Do you go to the movies?) Sí, voy. (see, bvohy.) (Yes, I [do] go.)
23
24
Part I: Getting Started ¿Va tu padre al cine? (¿bvah tooh pah-dreh ahl see-neh?) (Does your father go to the movies?) No, él no va. (noh, ehl noh bvah.) (No, he doesn’t go.)
Meeting Subject Pronouns Face to Face A subject pronoun is a word used in place of a subject noun. Instead of saying “Lucy fried an egg,” for example, you can say, “She fried an egg.” She (the subject pronoun) takes the place of Lucy (the subject noun). In English, you use subject pronouns all the time in place of, or to avoid, repeating subject nouns. It saves a lot of time and effort, to write (or say) “They left” rather than “Mr. Anthony Bolavolunta and Miss Cleopatra Johnson left.” The subject pronouns I, you, he, she, we, and they enable you to speak more clearly and concisely after the subject has been stated and understood. Subject nouns and pronouns alike are followed by the appropriate forms of the verbs expressing particular actions. You don’t use Spanish subject pronouns as frequently as their English counterparts, because a Spanish verb ending generally indicates the subject. (See the later section “Introducing Regular and Irregular Verbs” for more information.) You use Spanish subject pronouns, therefore, mainly to be polite, to emphasize or stress the subject, or to be perfectly clear as to who the subject is. Just like in English, Spanish subject pronouns have a person (first, second, or third) and a number (singular or plural), as you can see in Table 2-1. (The second-person plural form vosotros/vosotras is used in spoken Spanish mainly in Spain. Check out the sidebar “When in Spain, vosotros rules” later in this chapter for details.)
Table 2-1
Spanish Subject Pronouns
Person
Singular
Meaning
Plural
Meaning
1st person
yo (yoh)
I
nosotros/nosotras (noh-soh-trohs/ noh-soh-trahs)
we
2nd person informal
tú (tooh)
You
vosotros/vosotras (bvoh-soh-trohs/ bvoh-soh-trahs)
you
2nd person formal
usted (Ud.) (oohstehd)
You
ustedes (Uds.) (oohs-teh-dehs)
you
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics
Person
Singular
Meaning
Plural
Meaning
3rd person
él (ehl)
he
ellos (eh-yohs)
they (for a group of all males or both males and females)
ella (ehyah)
she
ellas (eh-yahs)
they (for a group of all females)
You don’t express the English pronoun it as a subject in Spanish; it can be understood from the meaning of the sentence: ¿Qué es? (¿keh ehs?) (What is it?) Es una herramienta. (ehs ooh-nah eh-rrah-mee-ehn-tah.) (It’s a tool.) The following sections help you select the correct subject pronouns for all circumstances in all parts of the Spanish-speaking world.
A few words about yo Unlike the English subject pronoun I, which is always capitalized, the Spanish pronoun yo is capitalized only at the beginning of a sentence. Because the conjugated verb ending used for yo makes it clear that the subject of the sentence is I, yo can actually be omitted from the sentence and the sentence can simply start with the verb. Here’s an example: (Yo) Me voy. ([yoh] meh bvohy.) (I’m leaving.)
Nosotros and nosotras When you’re talking about someone else and yourself at the same time, you must use we (nosotros/nosotras). Nosotros refers to more than one male or to a combined group of males and females, no matter the number of each gender present. Nosotras refers to a group of females only: Jorge y yo (Nosotros) jugamos al tenis. (Hohr-Heh ee yoh [noh-soh-trohs] Hooh-gah-mohs ahl teh-nees.) (Jorge and I [We] play tennis.) Luz y yo (Nosotras) jugamos al tenis. (loohs ee yoh [noh-soh-trahs] Hooh-gah-mohs ahl teh-nees.) (Luz and I [We] play tennis.)
25
26
Part I: Getting Started
It’s you, you know: The tú/usted issue People use both body language and spoken language to convey how they want a relationship to develop. Relationships tend to be more formal in Spanish than in English. If you need to be formal in English, you have to show it by your body movements or by the tone of your voice. In Spanish, the distinction between tú (tooh) and usted (oohs-tehd) allows you to introduce this formality right into the language. In the olden days, English speakers said thou and you. People said thou to their beloved and you to their beloved’s parents. Anyone listening to a conversation knew whether the speakers were intimate or had a more formal relationship. Spanish speakers kept this habit. Spanish speakers say tú as English speakers used to say “thou” and usted to signify a more respectful way of talking to someone such as a new acquaintance, an older person, or someone whom they want to show respect or keep a certain distance from, such as is required in a business relationship. Most adults address children by using tú. At some point in a relationship between people who speak Spanish, a shift occurs from the formal usted to the more informal and intimate tú. Two people of the same age, the same social status, or the same educational level, or people who want to express a certain intimacy, very soon arrive at a point where they want to talk to each other in a more informal or intimate manner. It’s at this point that they use the word tú when addressing each other. In Spanish, you call this tutearse (tooh-tehahr-seh) — that is, to talk tú. On the other hand, if you don’t want to have a closer, more intimate relationship with someone, or if you want to keep the relationship more professional and less chummy, you should stick to calling that person usted. These formalities make relationships more graceful and varied. Being graceful in your speech and your relationships is much appreciated in Spanish-speaking places. Following are some examples of sentences that use tú and usted: ¿Vas tú con Juan en el auto rojo? (¿bvahs tooh kohn Hoohahn ehn ehl ahooh-toh rroh-Hoh?) (Do you [friendly, informal] go with Juan in the red car?) ¿Cómo se llama usted? (¿koh-moh seh yah-mah oohs-tehd?) (What’s your [respectful, formal] name?) Usted tiene una casa muy bella. (oohs-tehd teeeh-neh ooh-nah kah-sah moohee bveh-yah.) (You [respectful, formal] have a very beautiful house.)
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics
When in Spain, vosotros rules The pronoun vosotros is used in spoken Spanish mainly in Spain. In all other Spanish-speaking countries, vosotros is taught in the schools, but most countries never use it in normal conversation. In Latin America, you hear ustedes; there’s no distinction between formal and informal in the plural you. Here are all the various you forms, using trabajar (to work) as an example: tú trabajas (you work): singular, informal
vosotros trabajáis (you work): plural, informal in Spain ustedes trabajan (you work): plural, formal in Spain; formal and informal in Latin America You may hear a variation of the vosotros in Argentina or Colombia, Vos trabajás (you work). From a grammatical standpoint, this form is totally incorrect, so don’t try to copy it.
usted trabaja (you work): singular, formal
When people in Spain want to address several people informally, they use the word vosotros (bvoh-soh-trohs), which is the plural form of tú. Spanishspeaking Americans almost never use vosotros. In Spanish-speaking Latin America, people instead say ustedes (meaning you, in the plural). This ustedes can be a formal way of addressing two or more people, or it can be very informal — the situation dictates the difference. Here are some examples of ustedes in action both ways: ¿Adónde van ustedes dos? (¿ah-dohn-deh bvahn oohs-teh-dehs dohs?) (Where are the two of you going?) [Can be formal or very informal] ¿Ustedes van conmigo, ¿Verdad? (¿oohs-teh-dehs bvahn kohn-mee-goh, ¿bvehr-dahd?) (You guys are going with me. Right?) [Informal] ¿Bailan ustedes el tango? (¿bvahee-lahn oohs-teh-dehs ehl tahn-goh?) (Do you dance the tango?) [Formal] The nearby sidebar “When in Spain, vosotros rules” gives you more information. You always write the abbreviations for you singular and plural as Ud. (usted) and Uds. (ustedes) with capital letters, even though you write the English equivalent you with a lowercase letter unless it appears at the beginning of a sentence. When usted and ustedes aren’t abbreviated, they’re capitalized only at the beginning of a sentence. When you read these abbreviations aloud, you say the whole word. Here are some examples:
27
28
Part I: Getting Started ¿Busca Ud. (usted) algo? (¿boohs-kah oohs-tehd ahl-goh?) (Are you looking for something?) ¿Necesitan Uds. (ustedes) ayuda? (¿neh-seh-see-tahn oohs-teh-dehs ahyooh-dah?) (Do you need help?)
Ellos versus ellas Ellos (they) refers to more than one male or to a combined group of males and females, no matter the number of each gender present. Ellas refers to a group of females only: Juan y Jorge (Ellos) escuchan. (Hoohahn ee Hohr-Heh [eh-yohs] ehskooh-chahn.) (Juan and Jorge [They] listen.) Juan y Luz (Ellos) escuchan. (Hoohahn ee loohs [eh-yohs] ehs-koohchahn.) (Juan and Luz [They] listen.) El niño y mil niñas (Ellos) escuchan. (ehl neen-yoh ee meel neen-yahs [eh-yohs] ehs-kooh-chahn.) (The boy and 1,000 girls [They] listen.) Luz y Susana (Ellas) escuchan. (loohs ee sooh-sah-nah [eh-yahs] ehskooh-chahn.) (Luz and Susana [They] listen.)
Introducing Regular and Irregular Verbs When a verb is in the infinitive form in English, it begins with to — for example, “to run,” “to talk,” and “to think.” The indication is of an action (or a state of being) without a specific subject carrying out, being, or doing that action. When you add a subject to the sentence (someone or something that performs the action), you must then use the correct conjugation of the verb; for example, I eat, you eat, and we eat, but he, she, or it eats. Spanish verb infinitives all end with one of three letter combinations: -ar, -er, or -ir. Regardless of a verb’s ending, however, it’s classified as regular or irregular, as you find out in the following sections. Regular verbs follow a standard conjugation scheme, while irregular verbs don’t. ✓ Regular verbs: Conjugating regular verbs is easy. When you know how to conjugate one regular -ar verb, you can determine the conjugation of all regular -ar verbs. The same goes for all -er and -ir regular verbs — get to know just one set of rules, and you can apply them to an entire group of verbs. ✓ Irregular verbs: The conjugated forms of irregular verbs, however, are less predictable. Therefore, you need to memorize more forms of each irregular verb to ensure that you use it correctly. (Don’t worry if you make a mistake; most Spanish-speakers can figure out what you want to say even if your verb ending isn’t quite right.)
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics
Regular verbs In all regular verbs in Spanish, the first part of the verb — its root — remains unchanged. For example, the verb preparar (preh-pah-rahr) (to prepare) is a regular verb ending in -ar. The root prepar- remains unchanged throughout conjugation. The following table shows you how you conjugate this verb — and all other regular –ar verbs — in the present tense. Conjugation
Pronunciation
yo preparo
yoh preh-pah-roh
tú preparas
tooh preh-pah-rahs
él, ella, usted prepara
ehl, eh-yah, oohs-tehd preh-pah-rah
nosotros, nosotras preparamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs preh-pah-rah-mohs
vosotros, vosotras preparáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs preh-pah-rahees
ellos, ellas, ustedes preparan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs preh-pah-rahn
The following table shows you how to conjugate all regular -er verbs in the present tense. For our example, we’ve chosen the regular -er verb comprender (kohm-prehn-dehr) (to understand). The root of this verb is comprend-. Conjugation
Pronunciation
yo comprendo
yoh kohm-prehn-doh
tú comprendes
tooh kohm-prehn-dehs
él, ella, usted comprende ehl, eh-yah, oohs-tehd kohm-prehn-deh nosotros, nosotras comprendemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs kohm-prehn-dehmohs
vosotros, vosotras comprendéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs kohm-prehndehees
ellos, ellas, ustedes comprenden
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs kohm-prehn-dehn
The following table shows you how to conjugate all regular -ir verbs in the present tense, using the regular -ir verb aburrir (ah-bvooh-rreer) (to annoy, to vex, to bore) as an example. The root is aburr-.
29
30
Part I: Getting Started Conjugation
Pronunciation
yo aburro
yoh ah-bvooh-rroh
tú aburres
tooh ah-bvooh-rrehs
él, ella, usted aburre
ehl, eh-yah, oohs-tehd ah-bvooh-rreh
nosotros, nosotras aburrimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ah-bvoohrree-mohs
vosotros, vosotras aburrís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ah-bvoohrrees
ellos, ellas, ustedes aburren
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ah-bvoohrrehn
To keep things simple, stick with the present tense when you’re first starting out with speaking Spanish. In Chapter 11, you discover how to issue commands with the imperative and conjugate verbs in the preterite (past) tense. Chapter 13 introduces the simple future tense conjugation.
Talkin’ the Talk Rosario is preparing dinner for her boyfriend Alejandro. The following is a telephone conversation she has with a friend about what she is preparing for the romantic dinner. (Track 2) (Telephone rings . . . ) Rosario: Bueno. bvooheh-noh. Hello. Lupe:
Hola, Rosario. Soy Lupe. ¿Qué haces? oh-lah, rroh-sah-reeoh. sohy looh-peh. ¿keh ah-sehs? Hello, Rosario. It’s Lupe. What are you doing?
Rosario:
Preparo una cena romántica para mi novio Alejandro. preh-pah-roh ooh-nah seh-nah rroh-mahn-tee-kah pah-rah mee noh-bveeoh ah-leh-Hahn-droh. I’m preparing a romantic dinner for my boyfriend Alejandro.
Lupe:
¿Qué preparas? ¿keh preh-pah-rahs? What are you preparing?
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics Rosario:
Preparo una paella especial con arroz, camarones, cebollas, y judías verdes. preh-pah-roh ooh-nah pah-eh-yah ehs-peh-seeahl kohn ah-rrohs, kah-mah-roh-nehs, seh-bvoh-yahs, ee Hooh-dee-ahs bvehr-dehs. I’m preparing a special paella with rice, shrimp, onions, and green beans.
Lupe:
¡Excelente! Es muy especial y muy romántico. ¡ehk-seh-lehn-teh! ehs moohee ehs-peh-seeahl ee moohee rroh-mahn-tee-koh. Excellent! It’s very special and very romantic.
Rosario:
Pues, adiós. Necesito terminar de preparar la cena. poohehs, ah-dee-ohs. neh-seh-see-toh tehr-mee-nahr deh preh-pah-rahr lah seh-nah. Well, good-bye. I need to finish preparing dinner.
Lupe:
Hasta mañana. ahs-tah mahn-yah-nah. See you tomorrow.
Words to Know la cena
lah seh-nah
the dinner
romántica rroh-mahn-tee-kah
romantic
el novio
ehl noh-bvee-oh
the boyfriend
el arroz
ehl ah-rrohs
the rice
los camarones
lohs kah-mah-roh-nehs
the shrimp
las cebollas
lahs seh-bvoh-yahs
the onions
las judías verdes bvehr-dehs
lahs Hooh-dee-ahs
the green beans
31
32
Part I: Getting Started
Irregular verbs Conjugating irregular verbs is challenging because these verbs don’t follow the standard Spanish verb conjugation rules that we describe in the preceding section. The good news is that even irregular verbs can be predictable in their unpredictability. That is to say that even the most irregular Spanish verbs have some pattern or method to their madness. An example is the verb tener (teh-nehr) (to have). As the following table shows, the root of the verb, ten-, changes into teng- and tien- in much of the present tense. Look carefully at the endings, though, and you can see that they remain the same. Conjugation
Pronunciation
yo tengo
yoh tehn-goh
tú tienes
tooh teeeh-nehs
él, ella, usted tiene
ehl, eh-yah, oohs-tehd teeeh-neh
nosotros, nosotras tenemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs teh-neh-mohs
vosotros, vosotras tenéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs teh-nehees
ellos, ellas, ustedes tienen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs teeeh-nehn
Another irregular Spanish verb that means to have is haber (ah-bvehr). Though its meaning is the same as tener, conjugated in the preceding table, haber is used as an auxiliary verb to form the compound verb tenses — as is the case with the English helping verb to have, which is used in such conjugations as He has written or I have stopped. Another very useful irregular verb is the verb poder, which means to be able to (often translated as can, such as in the sentence “I can speak Spanish!”) Here are the conjugations of the verb poder: Conjugation
Pronunciation
yo puedo
yoh pooheh-doh
tú puedes
tooh pooheh-dehs
él, ella, usted puede
ehl, eh-yah, oohs-tehd pooheh-deh
nosotros, nosotras podemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs poh-deh-mohs
vosotros, vosotras podéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs poh-dehees
ellos, ellas, ustedes pueden
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs pooheh-dehn
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics Check out Appendix B to see a variety of irregular verbs conjugated.
Talkin’ the Talk In the following conversation, the Gonzalez sisters are attending a family reunion after not seeing each other for five years. They have a lot of catching up to do. (Track 3) Verónica:
Hola, Susana. ¿Cómo estás? oh-lah, sooh-sah-nah. ¿koh-moh ehs-tahs? Hello, Susana. How are you?
Susana:
Estoy muy bien. ¿Y tú? Hace mucho tiempo. ¿Cuántos años tiene tu hijo ahora? ehs-tohy moohee beeehn. ¿ee tooh? ah-seh moohchoh tee-ehm-poh. ¿koohahn-tohs ahn-yohs teeehneh tooh ee-Hoh ah-oh-rah? I am very well. And you? It’s been a long time. How old is your son now?
Verónica:
Estoy muy bien también. Mi hijo, Francisco, ya tiene doce años y es muy alto para su edad. ehs-tohy moohee bveeehn tahm-bveeehn. mee ee-Hoh, frahn-sees-koh, yah teeeh-neh doh-seh ahnyohs ee ehs moohee ahl-toh pah-rah sooh eh-dahd. I am also well. My son, Francisco, is already 12 years old and is very tall for his age. Y ahora tengo las gemelas Calíope y Camila. Ellas tienen cuatro años. Son preciosas. ee ah-oh-rah tehn-goh lahs Heh-meh-lahs kah-lee-ohpeh ee kah-mee-lah. eh-yahs teeeh-nehn koohah-troh ah-nyohs. sohn preh-seeoh-sahs. And now I have the twins, Calíope and Camila. They’re 4 years old. They’re precious. ¿Y tú y tu esposo? ¿Cuántos hijos tienen Uds.? ¿ee tooh ee tooh ehs-poh-soh? ¿koohahn-tohs eeHohs teeeh-nehn oohs-teh-dehs? And you and your husband? How many children do you have?
33
34
Part I: Getting Started Susana:
Nosotros tenemos tres hijos — un niño y dos niñas. noh-soh-trohs teh-neh-mohs trehs ee-Hohs oohn neenyoh ee dohs nee-nyahs. We have three children — a boy and two girls.
Verónica:
¿Cuántos años tienen ellos? ¿koohahn-tohs ah-nyohs teeeh-nehn eh-yohs? How old are they?
Susana:
Nuestro hijo Roberto tiene cinco años, nuestra hija Sara tiene tres años, y la chiquita, Ramona, tiene catorce meses. noohehs-troh ee-Hoh rroh-bvehr-toh teeeh-neh seenkoh ahn-yohs, noohehs-trah ee-Hah sah-rah teeehneh trehs ahn-yohs, ee lah chee-kee-tah rrah-moh-nah teeeh-neh kah-tohr-seh meh-sehs. Our son Roberto is 5 years old, our daughter Sara is 3 years old, and the youngest, Ramona, is 14 months.
Verónica:
¡Qué maravilloso! Estoy muy contenta de verte después de tanto tiempo y hablar de nuestras familias. ¡keh mah-rah-bvee-yoh-soh! ehs-tohy moohee kohntehn-tah deh bvehr-teh dehs-poohehs deh tahn-toh teeehm-poh ee ah-bvlahr deh noohehs-trahs fah-mee-leeahs. How wonderful! I’m so happy to see you after such a long time and to talk about our families.
Susana:
Estoy de acuerdo. ehs-tohy deh ah-koohehr-doh. I agree.
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics
Words to Know hace mucho ah-seh mooh-choh tiempo teeehm-poh
it’s been a long time
el hijo
ehl ee-Hoh
the son
la hija
lah ee-Hah
the daughter
ahora ah-oh-rah
now
también tahm-bveeehn
also
la edad
lah eh-dahd
the age
las gemelas
lahs Heh-meh-lahs
the twins (female)
preciosa preh-see-oh-sah
precious
el esposo
ehl ehs-poh-soh
the husband
el niño
ehl nee-nyoh
the boy
la niña
lah nee-nyah
the girl
contenta kohn-tehn-tah
content, happy
Understanding That Whole Gender Thing In Spanish, everything in creation (not just people) has gender! When you refer to people and animals, understanding gender use in Spanish is easy because gender is a part of their essences, just as with flowers; everyone knows that flowers are pollinated, needing both genders to produce fruit and seeds. So why not refer to all things that grow with names that are marked by gender? And if things that grow have gender, why not give everything (and every word) that privilege? Many languages, including Spanish (but excluding English) spread this gender thing into their universes. In the following sections, we cover the gender of articles and adjectives.
35
36
Part I: Getting Started
Getting particular with articles In English, you use the articles the (singular and plural), a or an (singular), and some (plural) without knowing the subject’s gender. However, with Spanish articles, you can point out when you’re referring to one or several specific beings or things, and in the same breath, you can specify their gender. The definite articles (representing the English the) in Spanish are ✓ el (ehl): Masculine, singular ✓ la (lah): Feminine, singular ✓ los (lohs): Masculine, plural ✓ las (lahs): Feminine, plural The indefinite articles (meaning a or an/some) in Spanish are ✓ un (oohn): Masculine, singular ✓ una (ooh-nah): Feminine, singular ✓ unos (ooh-nohs): Masculine, plural ✓ unas (ooh-nahs): Feminine, plural So how do you know when to use which gender on your article? Here are some simple rules you can follow to help you. ✓ If the noun represents a person, you know whether the person is masculine or feminine, and that’s your indicator. ✓ When the noun ends in o, it’s usually male. ✓ When the noun ends in a, it’s usually female. ✓ When a noun ends in an e, it’s usually masculine. There are exceptions to this rule, such as estudiante (student), which can be either feminine or masculine, and madre (mother), which is feminine. (Remember, if a person is represented, look to the gender of the person for your clue!) ✓ When a noun ends in a consonant, it’s usually feminine. One exception to this rule is jardín (garden), which is masculine. For example, in English, the word piano has no gender. But in Spanish, the word piano (peeah-noh) ends in an o and is masculine. Consequently, piano has a masculine definite article before it, el piano (ehl peeah-noh) (the piano), or the masculine indefinite article un piano (oohn peeah-noh) (a piano).
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics Here are some additional examples: ✓ el niño (ehl nee-nyoh) (the boy) los niños (lohs nee-nyohs) (the boys [or children]) un niño (oohn nee-nyoh) (a boy) unos niños (ooh-nohs nee-nyohs) (some boys [or children]) ✓ la niña (lah nee-nyah) (the girl) las niñas (lahs nee-nyahs) (the girls) una niña (ooh-nah nee-nyah) (a girl) unas niñas (ooh-nahs nee-nyahs) (some girls) Look at the los niños entry in the preceding list and notice that the translation is plural for both “the boys” and “the children.” When you have mixed company (both the male and female genders are present), you use the male plural article. So los niños can mean boys or boys and girls. You follow the same pattern with unos. To pluralize a noun in Spanish, follow three simple rules: ✓ Rule #1: If a noun ends in a vowel, add s. ✓ Rule #2: If a noun ends in a consonant, add es. ✓ Rule #3: If a word ends in a z, change the z to c and then add es. Here are a few examples to illustrate: ✓ la chica (lah chee-kah) (the girl) las chicas (lahs chee-kahs) (the girls) una chica (ooh-nah chee-kah) (a girl) unas chicas (ooh-nahs chee-kahs) (some girls) ✓ la mujer (lah mooh-Hehr) (the woman) las mujeres (lahs mooh-Hehr-ehs) (the women) una mujer (ooh-nah mooh-Hehr) (a woman) unas mujeres (ooh-nahs mooh-Heh-rehs) (some women) ✓ la luz (lah loohs) (the light) las luces (lahs looh-sehs) (the lights) una luz (ooh-nah loohs) (a light) unas luces (ooh-nahs looh-sehs) (some lights)
37
38
Part I: Getting Started
A professional job When the word for a particular profession is masculine, you form the feminine term by adding an a to the end of the word. Thus, doctor becomes doctora. From there, you can choose the appropriate article with the help of the nearby section “Getting particular with articles”: la doctora (lah dohk-toh-rah) (the female doctor) las doctoras (lahs dohk-toh-rahs) (the female doctors) una doctora (ooh-nah dohk-toh-rah) (a female doctor) unas doctoras (ooh-nahs dohk-toh-rahs) (some female doctors)
Not as tough as it looks, is it? However, every rule has its exceptions, and this one is no different. Some Spanish professions use the same term regardless of whether the professional is male or female. Here are a few examples of these exceptions: el/la cantante (ehl/lah kahn-tahn-teh) (the male/female singer) el/la dentista (ehl/lah dehn-tees-tah) (the male/female dentist) el/la electricista (ehl/lah eh-lehk-treesees-tah) (the male/female electrician) el/la policía (ehl/lah poh-lee-see-ah) (the male/female police officer)
Adding more description with adjectives Adjectives are the essence of colorful language! A noun tells you what you’re talking about, and a pronoun tells whom you’re talking about. But adjectives tell you what these things and people are like, including their genders and numbers. Suppose you want to say I have a white car. In Spanish you say, Tengo un carro blanco. (tehn-goh oohn kah-rroh bvlahn-koh.). Remember, the final o tips you off that carro is masculine. A masculine noun gets a masculine adjective: blanco (bvlahn-koh). To say The girl is tall, you’d say, La chica es alta. (lah chee-kah ehs ahl-tah.). Girl is a feminine noun, so you describe it with a feminine adjective. In this case, both end in a. When you talk about things in the plural, you add the letter s to the adjective to show that you’re talking about more than one. So, blanco (bvlahn-koh) becomes blancos (bvlahn-kohs), alta (ahl-tah) becomes altas (ahl-tahs), and so on. More examples follow:
Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics Las mujeres son altas. (lahs mooh-heh-rehs sohn ahl-tahs.) (The women are tall.) Los hombres altos van en un auto rojo. (lohs ohm-bvrehs ahl-tohs bvahn ehn oohn ahooh-toh rroh-hoh.) (The tall men go in a red car.) Las casas son grandes. (lahs kah-sahs sohn grahn-dehs.) (The houses are large.) Los caminos son largos. (lohs kah-mee-nohs sohn lahr-gohs.) (The roads are long.)
39
40
Part I: Getting Started
Fun & Games Time for an activity — a crossword puzzle! Provide the correct verb form for the subject/verb pair given in the clues. Hint: All the verbs in this puzzle are regular verbs. To find the correct form, you should use the examples given in the chapter for conjugating regular -ar, -er, and -ir verbs accordingly. See Appendix D for the answer key. 1
2
3
4 5 6
7
8 9
10
11 12
13 14
Across
Down
1 él vivir
1 ellos vender
3 Uds. retirar
2 vosotros visitar
7 él barrer
4 ella abrir
8 Uds. soplar
5 tú mencionar
9 yo viajar
6 yo comer
12 nosotras preparar
7 tú bailar
13 Ud. hablar
8 Ud. sospechar
14 ella caminar
10 ella desear 11 ellos nadar
Chapter 3
Getting Started with Basic Expressions In This Chapter ▶ Getting a grip on your ABCs and pronunciation in Spanish ▶ Making greetings and introductions formally and informally ▶ Breaking down Spanish names and special punctuation ▶ Introducing the verbs to be and to speak ▶ Demonstrating good manners with please, thank you, good-bye, and so on
S
peaking Spanish is a whole lot different from writing it, and because this book is more about speaking Spanish than writing it, we want to get you speaking it as quickly and as often as possible. You don’t need to be able to recite entire paragraphs. Start slowly by finding out how to say some expressions people use on a daily basis, such as ¡Hola! (¡oh-lah!) (Hello!) and Adiós (ah-deeohs.) (Good-bye.). Of course, you need to pronounce these simple expressions properly so that the people you’re talking to know what you’re trying to say. In this chapter, we start you off as slowly as possible with the Spanish alphabet and essential pronunciation rules and guidelines. After you’ve made your way through the preliminaries, you get to start speaking Spanish with some of the most common everyday expressions.
Reciting Your ABCs The most elementary building blocks of any language are the letters of its alphabet. Fortunately, the pronunciations of the Spanish letters are nearly identical to the English alphabet; however, the names of the letters are slightly different. Here is the basic Spanish alphabet and its pronunciation (you can hear it on Track 1 of this book’s audio CD):
42
Part I: Getting Started a (ah)
b (bveh)
c (seh)
d (deh)
e (eh)
f (eh-feh)
g (Heh)
h (ah-cheh)
i (ee)
j (Hoh-tah)
k (kah)
l (eh-leh)
m (eh-meh)
n (eh-neh)
ñ (eh-nyeh)
o (oh)
p (peh)
q (kooh)
r (eh-reh)
s (eh-seh)
t (teh)
u (ooh)
v (bveh)
w (doh-bleh bveh) (oohbveh doh-bvleh) (Spain)
x (eh-kees)
y (ee greeeh-gah)
z (seh-tah)
Spanish also includes some double letters in its alphabet: ch (cheh), ll (ehyeh or ye), and rr (a trilled r). Pronunciations in this book appear in parentheses (pronunciation brackets). Within the pronunciation brackets, we separate syllables with a hyphen (kahsah) and identify stressed syllables with italics. We say much more about stress in the following section.
Understanding Pronunciation and Stress In Spanish, one syllable always gets more stress than the others — you say it louder than the others. In single-syllable words, knowing what to stress is obvious. But many words have more than one syllable, and that’s when the situation becomes, well, stressful. In the following sections, we describe placing stress, using accents, and pronouncing diphthongs.
Looking for stress in the usual places Can you believe that you’re looking for stress? In Spanish, the right stress at the right time is a good thing, and fortunately, stress in Spanish is easy to control. If you have no written accent, you have two rules to follow: ✓ The word is stressed on the next to last syllable if it ends in a vowel, an n, or an s. Here are some examples: • pollo (poh-yoh) (chicken) • caminan (kah-mee-nahn) (they walk) • mariposas (mah-ree-poh-sahs) (butterflies)
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions ✓ The word is stressed on the last syllable when it ends in a consonant that isn’t an n or s. Look at these examples: • cantar (kahn-tahr) (to sing) • feliz (feh-lees) (happy) If a word doesn’t follow one of these two rules, it has an accent mark on it to indicate where you should place the stress; see the following section for more information.
Scouting out accented syllables One good thing about having the accent mark on a syllable is that you can tell immediately where the stress is just by looking at the word. The accent mark doesn’t affect how the vowel is pronounced, just which syllable is stressed. Here are some examples of words with accent marks: balcón (bahl-kohn) (balcony) carácter (kah-rahk-tehr) (character, personality) fotógrafo (foh-toh-grah-foh) (photographer) pájaro (pah-Hah-roh) (bird) The accent mark isn’t always an indication of stress on a syllable. It’s also used in some single-syllable words to distinguish the meaning of two words that are otherwise identical, as shown in Table 3-1.
Table 3-1
One-Syllable Words That Change Meaning When Accented
Accented Form
Meaning
Unaccented Form
Meaning
dé
give (imperative of dar)
de
of, from
él
he, him
el
the
más
more
mas
but
mí
me
mi
my
sé
I know, be (imperative of ser)
se
one’s self
sí
yes
si
if
té
tea
te
you
tú
you
tu
your
43
44
Part I: Getting Started
Change a letter, change the meaning Changing one letter, such as in marea (mahreh-ah) (tide) and mareo (mah-reh-oh) (dizziness), can change the meaning of a word. This letter phenomenon occurs in Spanish as well as in English, and finding such words is fun. In the case of the earlier example, the two words do come from the same root mar (mahr) (sea).
And associating the tide to one’s dizziness isn’t all that difficult. But in other places you can have oceans of difference. Here are some more examples: casa (kah-sah) (house) and cosa (koh-sah) (thing); and pito (pee-toh) (whistle), pato (pah-toh) (duck), and peto (peh-toh) (bib, breastplate).
Pronouncing diphthongs Diphthong comes from Greek, where di means “two,” and thong comes from a very similar word meaning “sound” or “voice.” (Don’t worry, we had to look it up in the dictionary ourselves.) Very simply, diphthong means “double sound.” The Spanish word is diptongo (deep-tohn-goh). Dipthongs are the combination of two vowels, a weak vowel with a strong one. For instance, i and o combine to make io as in patio (pah-teeoh) (courtyard, patio). In the following sections, we explain how to join weak and strong vowels, place accents on diphthongs, and separate strong vowels from each other.
Joining the weak to the strong Dipthongs are always made up of a weak and a strong vowel. Calling vowels “weak” or “strong” is a convention of the Spanish language. The convention comes from the fact that the strong vowel is always dominant in the diphthong. I and u are weak vowels, leaving a, e, and o as strong ones. To visualize this weak or strong concept, consider a piccolo flute and a bass horn. The sound of the piccolo is definitely more like the Spanish i and u, while the bass horn sounds more like the Spanish a, e, and especially o. The vowels in a diphthong belong together in the same syllable. In fact, they’re stuck like superglue; they can’t be separated unless the weak vowel has a written accent. In the dipthong, the stress naturally falls on the strong vowel. An accent mark alerts you when the stress falls on the weak vowel. In the combination of two weak vowels, the stress is on the second one. Try these examples of diphthongs:
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions ¡Adiós! (¡ah-deeohs!) (Good-bye!) bueno (bvooheh-noh) (good) cuando (koohahn-doh) (when) fiar (feeahr) (to sell on credit) fuera (fooheh-rah) (outside)
Separating the strong from the strong When two strong vowels are combined, they don’t form a diphthong. Instead, the vowels retain their separate pronunciations, so you must put them into separate syllables. Here are some examples: aorta (ah-ohr-tah) (aorta) (See! Just as in English!) feo (feh-oh) (ugly) marea (mah-reh-ah) (tide) mareo (mah-reh-oh) (dizziness)
Retooling Punctuation Rules As you work with Spanish, you may notice unfamiliar punctuation before questions and exclamations. Spanish indicates the mood (or tone) of what you’re saying both at the beginning and at the end of a phrase that’s a question or an exclamation by inserting upside-down question mark (¿), as in ¿Decía? (¿deh-see-ah?) (You were saying?) or exclamation point (¡), as in ¡Decía! (¡deh-see-ah) (You were saying!). As far as we know, Spanish is the only language that provides this sort of punctuation. However, the punctuation is very useful when you have to read something aloud because you know beforehand how to modulate your voice when the phrase is coming up. It’s the verbal equivalent of making gestures, which you can see in the following examples: ¿Dónde está? (¿dohn-deh ehs-tah?) (Where is it?) ¡Qué maravilla! (¡keh mah-rah-bvee-yah!) (How wonderful!)
Reflecting on Reflexive Verbs and Pronouns One significant difference between Spanish and English is that Spanish uses reflexive verbs and pronouns. Whenever you look at yourself, bathe yourself,
45
46
Part I: Getting Started wake (yourself) up, or worry yourself silly, you’re involved in a reflexive action. You, the subject, are doing something to yourself, the object. In English, reflexive actions become a little fuzzy because so much is considered understood. Spanish, however, designates reflexive action by requiring the use of a reflexive verb and a reflexive pronoun, such as myself, yourself, or herself. The following sections tell you more about this interesting phenomenon.
Turning the subject into the object with reflexive verbs When creating a reflexive verb construction, you need a subject, a reflexive verb, and a reflexive pronoun, but not necessarily in that order. When you conjugate the reflexive verbs in English, you place the pronoun after the conjugated verb. In other words, you say you bathe yourself. But in Spanish, the order is you yourself bathe. The following table shows a reflexive verb bañarse (bvah-nyahr-seh) (to bathe oneself) in all its present tense conjugations: Conjugation
Pronunciation
yo me baño
yoh meh bvah-nyoh
tú te bañas
tooh teh bvah-nyahs
él, ella, usted se baña
ehl, eh-yah, oohs-tehd seh bvah-nyah
nosotros, nosotras nos bañamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs nohs bvah-nyah-mohs
vosotros, vosotras os bañáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ohs bvah-nyahees
ellos, ellas, ustedes se bañan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs seh bvah-nyahn
Many of these reflexive verbs involve the mention of a body part, and because the owner of the body part is already clear (due to the reflexive verb), you don’t use a possessive pronoun. Instead of saying, I brush my hair, for example, you say, I brush the hair. (Me cepillo el pelo.) (meh seh-pee-yoh ehl pehloh.) because the reflexive pronoun already signals that it’s your hair. Table 3-2 gives a list of some commonly used reflexive verbs; note that some have stem changes (see Chapter 6 for more about stem-changing verbs).
to become bored to go to bed to shave one’s self to bathe one’s self to be silent to get married; to marry (someone) to brush one’s hair to brush one’s teeth to wake up
to fall asleep to take a shower to be located, to meet to get angry to get sick to become angry
ah-bvooh-rreerseh ah-kohs-tahr-seh ah-fehee-tahr-seh bvah-nyahr-seh kah-yahr-seh kah-sahr-seh (kohn) seh-pee-yahr-seh ehl peh-loh seh-pee-yahr-seh lohs deeehn-tehs dehs-pehr-tahrseh dee-bvehr-teerseh dohr-meer-seh dooh-chahr-seh ehn-kohn-trahrseh ehn-fah-dahr-seh (kohn) ehn-fehr-mahr-seh eh-noh-Hahr-seh
aburrirse
acostarse (o to ue)
afeitarse
bañarse
callarse
casarse (con)
cepillarse el pelo
cepillarse los dientes
despertarse (e to ie)
divertirse (e to ie)
dormirse (o to ue)
ducharse
encontrarse (o to ue)
enfadarse (con)
enfermarse
enojarse
to have fun
English
Pronunciation
sehn-teer-seh bvehs-teer-seh
vestirse (e to i)
sehn-tahr-seh
rreh-eer-seh (deh)
kee-tahr-seh
keh-Hahr- seh (deh)
preh-oh-koohpahr-seh pohr
pehee-nahr-seh
ohl-bvee-dahrseh (deh)
mah-kee-yahr-seh
yah-mahr-seh
leh-bvahn-tahrseh
lah-bvahr-seh
eer-seh
ah-sehr-seh
eh-kee-bvohkahr-seh
Pronunciation
sentirse (e to ie)
sentarse (e to ie)
reírse (de)
quitarse
quejarse (de)
preocuparse por
peinarse
olvidarse (de)
maquillarse
llamarse
levantarse
lavarse
irse
hacerse
equivocarse
Spanish Verb (Used with a Reflexive Pronoun)
Common Reflexive Verbs
Spanish Verb (Used with a Reflexive Pronoun)
Table 3-2
to get dressed
to feel
to sit down
to laugh at
to take off, to remove (clothing)
to complain
to worry (about)
to comb one’s hair
to forget
to put on makeup
to call one’s self
to stand up, to get up
to wash one’s self
to go away
to become
to be mistaken
English
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions
47
48
Part I: Getting Started
Accompanying reflexive verbs with reflexive pronouns You always conjugate a reflexive verb with the reflexive pronoun that agrees with the subject. Generally, these pronouns precede the conjugated verbs. The verb conjugation isn’t affected by the use of the pronoun. Table 3-3 demonstrates each reflexive pronoun with an example verb.
Table 3-3
Properly Using Reflexive Pronouns
Infinitive
Subject
Reflexive Pronoun
Verb
dormirse (o to ue) (to fall asleep)
yo
me (meh)
duermo
despertarse (e to ie) (to wake up)
tú
te (teh)
despiertas
vestirse (e to i) (to get dressed)
él, ella, Ud.
se (seh)
viste
enfermarse (to get sick)
nosostros
nos (nohs)
enfermamos
callarse (to be silent)
vosotros
os (ohs)
calláis
ducharse (to take a shower)
ellos, ellas, Uds.
se (seh)
duchan
Here are some examples that show you how to use these reflexive pronouns: ¿De qué se queja Ud? (¿deh keh seh keh-Hah oohs-tehd?) (What are you complaining about?) Me quejo de los precios. (meh keh-Hoh deh lohs preh-seeohs.) (I’m complaining about the prices.) ¿A qué hora se acuestan los niños? (¿ah keh oh-rah seh ah-koohehs-tahn lohs nee-nyohs?) (At what time do the children go to bed?) Los niños se acuestan a las nueve. (lohs nee-nyohs seh ah-koohehs-tahn ah lahs nooheh-bveh.) (The children go to bed at 9:00.) To negate a reflexive verb, you put no or the proper negative word before the reflexive pronoun: ¿Se enoja Ud. a menudo? (¿seh eh-noh-Hah oohs-tehd ah meh-noohdoh?) (Do you often get angry?) No, no me enojo a menudo. (noh, noh meh eh-noh-Hoh ah meh-noohdoh.) (No, I don’t get angry often.)
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Nunca me enojo. (noohn-kah meh eh-noh-Hoh.) (I never get angry.) No me enojo nunca. (noh meh eh-noh-Hoh noohn-kah.) (I never get angry.)
Putting reflexive pronouns in their places You generally place reflexive pronouns before the conjugated verbs: Me aplico en la clase de español. (meh ah-plee-koh ehn lah klah-seh deh ehs-pah-nyohl.) (I apply myself in Spanish class.) ¿Por qué te pones enojado? (¿pohr keh teh poh-nehs eh-noh-Hah-doh?) (Why are you becoming angry?) Ella no se siente bien. (eh-yah noh seh seeehn-teh bveeehn.) (She doesn’t feel well.) In sentences with two verbs that follow one subject (as in the first two examples that follow) or in sentences with a present participle (as in the second two examples that follow), you have the choice of placing the reflexive pronoun before the conjugated verb or after and attached to the infinitive or the present participle. When you attach the pronoun to a present participle, the stressed vowel requires an accent: Voy a maquillarme. (bvohy ah mah-kee-yahr-meh.) (I’m going to put on my makeup.) Me voy a maquillar. (meh bvohy ah mah-kee-yahr.) (I’m going to put on my makeup.) Estoy maquillándome. (ehs-tohy mah-kee-yahn-doh-meh.) (I’m putting on my makeup.) Me estoy maquillando. (meh ehs-tohy mah-kee-yahn-doh.) (I’m putting on my makeup.) In general, to correctly place the accent on a present participle-pronoun combo, count back three vowels and add the accent: Ella está peinándose. (eh-yah ehs-tah pehee-nahn-doh-seh.) (She’s combing her hair.) If the statement is negative, no goes either directly in front of the verb (when the pronoun is attached to the present participle) or in front of the pronoun (when the pronoun precedes the conjugated verb). Any stated subject appears first. ✓ Without a stated subject: No voy a maquillarme. (noh bvohy ah mah-kee-yahr-meh.) (I’m not going to put on my makeup.)
49
50
Part I: Getting Started No me voy a maquillar. (noh meh bvohy ah mah-kee-yahr.) (I’m not going to put on my makeup.) ✓ With a stated subject: Yo no voy a maquillarme. (yoh noh bvohy ah mah-kee-yahr-meh.) (I’m not going to put on my makeup.) Yo no me voy a maquillar. (yoh noh meh bvohy ah mah-kee-yahr.) (I’m not going to put on my makeup.) When used with a command (see Chapter 11 for more about commands), a reflexive pronoun precedes a negative command and follows (and is attached to) an affirmative command (formal or informal): Lávese. (Lávate.) (lah-bveh-seh. [lah-bvah-teh.]) (Wash yourself.) No se lave. (No te laves.) (noh seh lah-bveh. [noh teh lah-bvehs.]) (Don’t wash yourself.) Keep these general rules about accentuation in mind: ✓ When one pronoun is attached, count back three vowels and add an accent: Acuéstate temprano. (ah-koohehs-tah-teh tehm-prah-noh.) (Go to bed early.) ✓ When two pronouns are attached, count back four vowels and add an accent: Póngaselo. (pohn-gah-seh-loh.) (Put it on.)
Greetings and Introductions: Formal or Informal As you begin a relationship, Latin Americans believe that keeping a certain formality is best. Only when you already know the person should you use the friendlier, informal phrases. Because Latinos look at building relationships this way, try to respect that view when you’re in Spanish-speaking countries or with Latinos in the United States. It’s just being polite, Latin Americanstyle. A relationship with a customer in a business situation, however, is normally kept at a formal level. Latinos don’t use tú (tooh), the informal you, when addressing someone to whom they want to show respect or someone they’re meeting for the first time (see Chapter 2 for more about tú). However, Latin Americans know that people in the States tend to treat each other very informally, so some may treat you as someone they already know. You may feel a bit leery of this
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions behavior, though: The uncharacteristic informality may make you wonder whether there’s some special reason for treating you with such familiarity. On the other hand, an overly friendly Spanish-speaker may simply be trying to put you at ease. The following sections give you the lowdown on all sorts of Spanish greetings and introductions, from formal to informal. Latin Americans are generally easygoing people who love to converse. Feel free to initiate contact with them, using the greetings we present in the following sections. If you feel interest on both your part and theirs to keep the contact going, you can introduce yourself, but wait for your acquaintance to give you his or her name. Only if the other person doesn’t give you his or her name should you ask what it is. In some specific situations, a third person introduces you, but usually you’re expected to introduce yourself.
Introducing yourself with the verb llamarse in any situation Now is a good time to include the conjugation of llamarse (yah-mahr-seh) (to call one’s self), the equivalent of name is, which you use when you introduce yourself. The verb llamar is a regular -ar verb (see Chapter 2 for more about regular verbs); however, the se at the end of it tells you that the verb is reflexive. A reflexive verb is one that acts on the noun (or subject) of the sentence. For instance, the sentence Yo me llamo (yoh meh yah-moh) literally means I call myself. In this case, I is the subject of the sentence, and call myself reflects back to I. We discuss reflexive verbs in more detail earlier in this chapter. Take a look at the following table for the conjugation of llamarse in the present tense. Pay attention to the reflexive pronouns — they stay the same for all reflexive verbs. Conjugation
Pronunciation
yo me llamo
yoh meh yah-moh
tú te llamas
tooh teh yah-mahs
él, ella, usted se llama
ehl, eh-yah, oohs-tehd seh yah-mah
nosotros, nosotras nos llamamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs nohs yahmah-mohs
vosotros, vosotras os llamáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ohs yah-mahees
ellos, ellas, ustedes se llaman
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs seh yah-mahn
51
52
Part I: Getting Started Spanish-speakers often drop the pronoun off their sentences, and the same holds true for the verb llamarse. So a person usually introduces herself with just Me llamo . . . , not Yo me llamo . . . .
Meeting on formal terms Formal introductions mean that you don’t talk in a chummy, informal way to a person with whom you have no relationship as of yet. It’s a way of showing respect toward a new acquaintance and doesn’t mean you’re being cold or distant. People who don’t know each other use the usted (oohs-tehd) verb form (the third-person formal) when addressing one another (see Chapter 2). When you’re talking to a child, you speak less formally, although the child will likely address you formally by inserting don (dohn) or doña (doh-nyah) in front of your name. Calling someone don or doña can be a way of showing that you’re addressing an older and respected person. (To the child, the adult looks old.) In Latin America especially, how you greet people is very important. Latin Americans tend to be very respectful toward each other and newcomers. So as a rule, when you greet someone for the first time in Latin America, it’s best not to say ¡Hola!, which translates to Hello! or Hi! — a greeting that’s considered quite informal. Instead, you can use the more formal ¡Buenos días! (¡bvooheh-nohs dee-ahs! ) (Good morning!), ¡Buenas tardes! (¡bvooheh-nahs tahr-dehs!) (Good afternoon!), or ¡Buenas noches! (¡bvooheh-nahs noh-chehs!) (Good evening!).
Talkin’ the Talk In a more formal situation, people introduce each other differently. Listen to Pedro García Fernández as he approaches a table at a sidewalk cafe with a person already sitting there. (Track 4) Pedro:
¿Me permite? ¿meh pehr-mee-teh? May I?
Jane:
Sí, ¡adelante! see, ¡ah-deh-lahn-teh! Yes, [go] ahead!
Pedro:
Buenas tardes. Me llamo Pedro García Fernández. bvooheh-nahs tahr-dehs. meh yah-moh peh-droh gahr-see-ah fehr-nahn-dehs. Good afternoon. My name is Pedro García Fernández.
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Jane:
Mucho gusto, señor García. Me llamo Jane Wells. mooh-choh goohs-toh, seh-nyohr gahr-see-ah. meh yah-moh Jane Wells. A pleasure, Mr. García. My name is Jane Wells.
Pedro:
Igualmente. ee-goohahl-mehn-teh. Likewise.
Words to Know adelante
ah-deh-lahn-teh
go ahead (Literally: forward)
¿Me permite?
¿meh pehr-mee-teh?
May I?
mucho gusto
mooh-choh goohs-toh
a pleasure
igualmente ee-goohahl-mehn-teh
likewise
Making more-solemn introductions Some situations call for a certain level of solemnity. An example is when you’re being introduced to a very important or famous person. Like English, a few specific phrases signal this formality, as the following examples demonstrate: ¿Me permite presentarle a . . . ? (¿meh pehr-mee-teh preh-sehn-tahr-leh ah . . . ?) (May I introduce you to. . . ?) Es un gusto conocerle. (ehs oohn goohs-toh koh-noh-sehr-leh.) (It’s a pleasure to meet you.) El gusto es mío. (ehl goohs-toh ehs mee-oh.) (The pleasure is mine.)
Getting chummy: Informal greetings When you’re greeting someone you’re familiar with (or you’re being introduced to a child), you can use a more informal greeting without fear of offending the other person. Of course, you use the informal tú verb forms when addressing someone you’re familiar with, but you’re also more casual
53
54
Part I: Getting Started in the greetings themselves, such as ¿Qué tal? (¿keh tahl?) (How’s it going?), ¿Qué pasa? (¿keh pah-sah?) (What’s happening?), or just a simple Hola. (ohlah.) (Hi.).
Talkin’ the Talk Discover how John and Julia, two teenagers, greet each other informally. John:
¡Hola! ¿Cómo te llamas? ¡oh-lah! ¿koh-moh teh yah-mahs? Hi! What’s your name?
Julia:
Me llamo Julia. ¿Y tú? meh yah-moh Hooh-leeah. ¿ee tooh? My name is Julia. And yours?
John:
Yo me llamo John. yoh meh yah-moh John. My name is John.
Deconstructing Spanish Names Suppose you meet a woman named María Carmen Fernández Bustamante (mah-ree-ah kahr-mehn fehr-nahn-dehs bvoohs-tah-mahn-teh). Fernández is her father’s last name, and Bustamante is her mother’s last name. You may call her señorita (seh-nyoh-ree-tah) or Miss Fernández because of the threepart structure of her name. (In an English-speaking country, she would rearrange her name to María Carmen Bustamante Fernández because English speakers put the father’s name at the end and use the person’s last name as a reference.) So far, so good. But if Miss Fernández marries, she adds on more names. In our example, she marries señor (seh-nyohr) (Mr.) Juan José García Díaz (Hoohahn Hoh-seh gahr-see-ah dee-ahs). She is still called Fernández, but after her father’s name she adds de (deh) (of ) and her husband’s surname, which is García. Now, she is señora (seh-nyoh-rah) María Carmen Fernández de García (mah-ree-ah kahr-mehn fehr-nahn-dehs deh gahr-see-ah).
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Note that Spanish-speakers capitalize señor or señora when abbreviated, the same way people in the States capitalize Mr. and Mrs. See the nearby sidebar “Capitalizing abbreviations” for more information. Within the social circles of some countries, the surname of a married woman’s husband gets more emphasis; in other places, her father’s surname is stressed. For example, you hear the husband’s surname used more often in Argentina than in Mexico. The effect of these conventions is that women keep their family names, which are considered very important and meaningful. A child’s surnames indicate both his or her father and mother. Señor García, in our example, has a child, Mario, by a previous marriage to a woman whose surname was Ocampo. Because children carry the surnames of both parents, Mario is called Mario García Ocampo. And when señor García and María Carmen Fernández de García’s daughter, Ana, is born, her name is Ana García Fernández. Ana and Mario are siblings, having the same father and different mothers. The Spanish use of both the father’s and mother’s surnames immediately indicates the relationship between the siblings. Among Spanish-speaking peoples, using both parents’ first names for their same-sex children is customary. So in a family where the mother, Marta Inés, has three daughters, she may call one Marta Julieta, another Marta Felicia, and the third Marta Juana. When the father’s name is used for the son, the two are called identical names, because Jr. isn’t used in Spanish. But you can tell the men apart because their mother’s surnames are different.
Capitalizing abbreviations Only in abbreviations (as well as proper names) do Spanish speakers use capitals. Here’s how it goes: señor
Sr.
seh-nyohr
Mr. or sir
señora
Sra.
seh-nyoh-rah
Mrs. or madam
señorita
Srta.
seh-nyoh-ree-tah
Miss
usted
Ud.
oohs-tehd
you (formal, singular)
ustedes
Uds.
oohs-teh-dehs
you (formal, plural)
55
56
Part I: Getting Started
Asking and Answering “How Are You?” with the Verbs Ser and Estar In Spanish, you have two ways to ask, To be or not to be? You can say ¿Ser o no ser? (¿sehr oh noh sehr?) when the state of being is unlikely to change (you’ll always be a person, for example), and you use ¿Estar o no estar? (¿ehs-tahr oh noh ehs-tahr?) if the state of being is changeable (you won’t always be tired . . . hopefully!). In the following sections, we talk about both of these verbs and provide other phrases for asking people how they are.
Being in a permanent way with the verb ser Ser (sehr) (to be) refers to a state of being that is permanent, like the fact that you’re you. This verb also refers to all descriptions that are expected to be permanent, such as places of origin (nationalities); certain characteristics or qualities such as shape (height and weight) or age (old or young) that are unlikely to change anytime soon; profession; and descriptions of the date, time, or place of an event. The verb ser is the one most frequently used in Spanish. And, of course, just like the English to be, it’s an irregular verb. (We discuss irregular verbs in Chapter 2.) The following table shows how ser is conjugated in the present tense. Conjugation
Pronunciation
yo soy
yoh sohy
tú eres
tooh eh-rehs
él, ella, usted es
ehl, eh-yah, oohs-tehd ehs
nosotros, nosotras somos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs soh-mohs
vosotros, vosotras sois
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs sohees
ellos, ellas, ustedes son
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs sohn
Here are some examples of using forms of the verb ser: ¿De dónde es Ud.? (¿deh dohn-deh ehs oohs-tehd?) (Where are you [formal, singular] from?) ¿De dónde eres tú? (¿deh dohn-deh eh-rehs tooh?) (Where are you [informal, singular] from?) Soy mujer. (sohy mooh-Hehr.) (I’m a woman.)
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Soy canadiense. (sohy kah-nah-dee-ehn-seh.) (I’m Canadian.) Soy de Winnipeg. (sohy de Winnipeg.) (I’m from Winnipeg.) Eres muy bella. (eh-rehs moohee bveh-yah.) (You’re very beautiful.) Ella es maestra. (eh-yah ehs mah-ehs-trah.) (She’s a teacher.) Nosotros somos de aquí. (noh-soh-trohs soh-mohs deh ah-kee.) (We are from here.) Vosotras sois muy generosas. (bvoh-soh-trahs sohees moohee Heh-nehroh-sahs.) (You [informal, plural] are very generous.) Ellos son muy altos. (eh-yohs sohn moohy ahl-tohs) (They’re very tall.) ¿Son ustedes uruguayos? (¿sohn oohs-teh-dehs ooh-rooh-goohah-yohs?) (Are you [formal, plural] Uruguayan?)
Talkin’ the Talk Imagine that you’re in a café, the meeting place for socializing in most Latin American countries, and you can overhear several conversations. Listening to the people at the first table, you hear the following: Roberto:
¿Y usted Jane, de qué ciudad es? ¿ee oohs-tehd Jane, deh keh seeooh-dahd ehs? And you, Jane, what city are you from?
Jane:
Soy de New Berlin, en el estado de Nueva York. sohy deh New Berlin, ehn ehl ehs-tah-doh deh nooheh-bvah yohrk. I’m from New Berlin in the state of New York.
Roberto:
¿Es una ciudad grande? ¿ehs ooh-nah seeooh-dahd grahn-deh? Is it a very large city?
Jane:
Es un pueblo chico, pero muy bonito. ehs oohn pooheh-bvloh chee-koh, peh-roh moohee bvoh-nee-toh. It’s a small town, but it’s very nice.
Roberto:
Bueno, ésta es también una ciudad chica. bvooheh-noh, ehs-tah ehs tahm-bveeehn ooh-nah seeooh-dahd chee-kah. Well, this is also a small city.
Jane:
¡Para nada!, es bastante grande. ¡pah-rah nah-dah!, ehs bvahs-tahn-teh grahn-deh. Not at all, it’s quite big.
57
58
Part I: Getting Started
Words to Know ciudad seeooh-dahd
city
grande grahn-deh
big; large
pueblo pooheh-bvloh
town
chico chee-koh
little; small
bonito bvoh-nee-toh
nice
bastante bvahs-tahn-teh
quite; enough
Being right now with the verb estar Spanish is a very precise language. In Spanish, you have two forms of to be, each with a different meaning, to supply more precision to your statements. Unlike in English, when you talk about being in Spanish, the verb you use removes any guesswork about what your meaning is. As we discuss in the preceding section, when you speak of permanently being someone or something in Spanish, you use the verb ser. But when you’re talking about a state of being that isn’t permanent — such as being someplace (you won’t be there forever), or being some temporary way (being ill, for instance) — you use the verb estar (ehs-tahr). The following table conjugates the present tense of the verb estar: Conjugation
Pronunciation
yo estoy
yoh ehs-tohy
tú estás
tooh ehs-tahs
él, ella, usted está
ehl, eh-yah, oohs-tehd ehs-tah
nosotros, nosotras estamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ehs-tah-mohs
vosotros, vosotras estáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ehs-tahees
ellos, ellas, ustedes están
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ehs-tahn
To talk about how you’re feeling, you use the verb estar, as shown in the following examples.
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions ¿Cómo está usted? (¿koh-moh ehs-tah oohs-tehd?) (How are you [formal]?) ¿Cómo estás? (¿koh-moh ehs-tahs?) (How are you [informal]?) Yo estoy muy alegre. (yoh ehs-tohy moohee ah-leh-greh.) (I’m very happy.) Carmen está enferma. (kahr-mehn ehs-tah ehn-fehr-mah.) (Carmen is sick.) Nosotros estamos aburridos. (noh-soh-trohs ehs-tah-mohs ah-bvooh-rreedohs.) (We’re bored.)
Talkin’ the Talk Here’s a dialogue to help you practice this new way of being, the one that isn’t forever. While having a cup of coffee in a neighborhood café, you overhear the following conversation. (Track 5) Guillermo:
¿Cómo están ustedes? ¿koh-moh ehs-tahn oohs-teh-dehs? How are you?
Sra. Valdés: Estamos muy bien, gracias. ehs-tah-mohs moohee bveeehn, grah-seeahs. We’re very well, thank you. Guillermo:
¿Están de paseo? ¿ehs-tahn deh pah-seh-oh? Are you taking a walk?
Sra. Valdés: Estamos de vacaciones. ehs-tah-mohs deh bvah-kah-seeoh-nehs. We’re on vacation. Guillermo:
¿Están contentos? ¿ehs-tahn kohn-tehn-tohs? Are you happy?
Sra. Valdés: Estamos muy felices. ehs-tah-mohs moohee feh-lee-sehs. We’re very happy. Guillermo:
¿Cómo está su hija? ¿koh-moh ehs-tah sooh ee-Hah? How is your daughter?
Sra. Valdés: Más o menos, no está muy feliz. mahs oh meh-nohs, noh ehs-tah moohee feh-lees. So-so, she’s not very happy.
59
60
Part I: Getting Started
Americans all You probably like to tell people where you’re from, and you like to know where the people you meet are from, too. Almost everyone likes to talk about nationalities. And when you talk about nationalities with Latin Americans, you’re wise to remember one crucial point: Latin Americans are
Americans, too. So to say americano (ah-mehree-kah-noh) when you mean someone from the United States doesn’t quite cover the ground. You make yourself better understood if you say estadounidense (ehs-tah-doh-ooh-nee-dehnseh), meaning specifically from the U.S. of A.
Asking how people are with other phrases When you’re greeting people, you don’t always want to say the same thing — you can say hello without simply saying hello. We’ve looked around for some of the more interesting ways to greet the people that you may come across when you’re out and about, and here are a few. ¿Cómo le va? (¿koh-moh leh bvah?) (How are you doing?) ¿Cómo van las cosas? (¿koh-moh bvahn lahs koh-sahs?) (How are things [going]?) ¿Quiubo? (¿keeooh-bvoh?) (How are things? [Literally: What was there?]) (Chile) ¿Qué pasó? (¿keh pah-soh?) (How are things? [Literally: What happened?]) (Mexico)
Saying “Please,” “Thank You,” “Goodbye,” and Other Pleasantries When you’re engaged in small talk, you can often get by with a few standard expressions, such as the following: Por favor. (pohr fah-bvohr.) (Please.) Muchas gracias. (mooh-chahs grah-seeahs.) (Thank you very much.) No, gracias. (noh, grah-seeahs.) (No, thank you.) Nada, gracias. (nah-dah, grah-seeahs.) (Nothing, thanks.)
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Lo siento. (loh seeehn-toh.) (I’m sorry.) Mi culpa. (mee koohl-pah.) (My fault.) Con permiso. (kohn pehr-mee-soh.) (Excuse me.) (In the way) Discúlpeme. (dees-koohl-peh-meh) (Excuse me.) (Interruption) ¿Qué necesita usted? (¿keh neh-seh-see-tah oohs-tehd?) (What do you need?) Quiero unas baterías. (keeeh-roh ooh-nahs bah-tehr-ee-ahs.) (I want some batteries.) No entiendo. (noh ehn-teeehn-doh) (I don’t understand.) ¿Repita, por favor? (¿rreh-pee-tah, pohr fah-bvohr?) (Can you repeat that, please?) Necesito información, por favor. (neh-seh-see-toh een-fohr-mah-see-ohn, pohr fah-bvohr.) (I need information, please.) Necesito ayuda. (neh-seh-see-toh ah-yooh-dah.) (I need some help.) ¿Adónde va usted? (¿ah-dohn-deh bvah oohs-tehd?) (Where are you going?) No sé. (noh seh.) (I don’t know.) When you’re done talking and are ready to part company, you have several options for saying good-bye, including the following; you can use them formally or informally. Adiós. (ah-deeohs.) (Good-bye.) Ciao. (chow.) (Ciao.) Hasta luego. (ahs-tah looheh-goh.) (See you later.) Hasta mañana. (ahs-tah mah-nyah-nah.) (See you tomorrow.) Hasta la vista. (ahs-tah lah bvees-tah.) (See you later.)
Speaking about Speaking: The Verb Hablar To complete your conversations, you need to know about the verb hablar (ah-bvlahr) (to speak; to talk). You’ll be happy to know that hablar is a regular verb, so you don’t need to memorize how it works. (We cover regular verbs in Chapter 2.) This verb is from the group that ends in -ar. The root of this verb is habl-, and the table that follows shows how it’s conjugated in the present tense.
61
62
Part I: Getting Started Conjugation
Pronunciation
yo hablo
yoh ah-bvloh
tú hablas
tooh ah-bvlahs
él, ella, usted habla
ehl, eh-yah, oohs-tehd ah-bvlah
nosotros, nosotras hablamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ah-bvlah-mohs
vosotros, vosotras habláis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ah-bvlahees
ellos, ellas, ustedes hablan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ah-bvlahn
Here are some examples of hablar in action: ¿Habla usted inglés? ( ¿ah-bvlah oohs-tehd een-glehs?) (Do you speak English?) Hablo inglés. (ah-bvloh een-glehs.) (I speak English.) ¿Hablas español? (¿ah-bvlahs ehs-pah-nyohl?) (Do you speak Spanish?) Hablamos español. (ah-bvlah-mohs eh-spah-nyohl.) (We speak Spanish.) Ellas no hablan mucho español. (eh-yahs no ah-bvlahn mooh-choh ehspah-nyohl.) (They [the girls] don’t speak much Spanish.)
Talkin’ the Talk At the café, you hear talk about speaking. Antonia:
¿Habla usted español? ¿ah-bvlah oohs-tehd ehs-pah-nyohl? Do you speak Spanish?
Reynaldo:
Sí. ¿Qué idiomas habla usted? see. ¿keh ee-deeoh-mahs ah-bvlah oohs-tehd? Yes. What languages do you speak?
Antonia:
Yo hablo inglés y francés. yoh ah-bvloh een-glehs ee frahn-sehs. I speak English and French.
Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions Reynaldo:
¿Es muy difícil hablar inglés? ¿ehs moohee dee-fee-seel ah-bvlahr een-glehs? Is it very difficult to speak English?
Antonia:
No, ¡es muy fácil! noh, ¡ehs moohee fah-seel! No, it’s very easy!
Reynaldo:
¿Y es difícil hablar francés? ¿ee ehs dee-fee-seel ah-bvlahr frahn-sehs? And is it difficult to speak French?
Antonia:
No, no es en absoluto difícil. noh, noh ehs ehn ahbv-soh-looh-toh dee-fee-seel. No, it’s not at all difficult.
Words to Know el idioma
ehl ee-deeoh-mah
the language
difícil dee-fee-seel
difficult; hard
fácil fah-seel
easy
en absoluto
ehn ahb-soh-looh-toh
at all
63
64
Part I: Getting Started
Fun & Games Translate the English sentences below into Spanish. All the statements are based on information in this chapter. Sit back, relax, and marvel at how much Spanish you know. See Appendix D for the answer key. Good afternoon! ____________________ My name is Jane Wells. ____________________ Where are you (informal, singular) from? ____________________ I’m Canadian. ____________________ What city are you from? ____________________ Is it a very large city? _____________________ Yes, it’s a very large city. ____________________ We’re on vacation. ____________________ Are you happy? ____________________ We’re very happy. ____________________
Chapter 4
Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight In This Chapter ▶ Counting to ten and beyond ▶ Figuring out what time it is ▶ Setting dates and writing them down ▶ Adjusting to the metric system
F
unctioning in any language requires that you be able to recite your ABCs, count to ten, describe things in very basic terms, and deal with schedules and appointments. Although Chapter 3 covers the ABCs, this chapter deals with all the other basics, including counting, telling time, naming the days of the week and months of the year, and knowing your weights and measures.
Counting to 100 and Beyond One of the first skills you acquire is to count in your native language. Likewise, one of the first skills you need to pick up in Spanish is the ability to count, at least up to ten. The following sections show you how to count in Spanish — both with cardinal numbers (one, two, three) and ordinal numbers (first, second, third).
Counting with cardinal numbers You can get by with asking for one thing, or more than one thing, or even some things in Spanish . . . for a while. But eventually, you want to ask for two things, or ten things, or even more. When numbers are important, you need to know how to say them, so we show you how in the following sections.
66
Part I: Getting Started Listing numbers from zero on Here’s how to count from 1 to 2 billion in Spanish: Number
Spanish
Number
Spanish
cero (seh-roh)
19
diecinueve (deeeh-seenooheh-bveh)
1
uno (ooh-noh)
20
veinte (bveheen-teh)
2
dos (dohs)
21
veintiuno (bveheen-teeooh-noh)
3
tres (trehs)
22
veintidós (bveheen-teedohs)
4
cuatro (koohah-troh) 23
veintitrés (bveheen-teetrehs)
5
cinco (seen-koh)
24
veinticuatro (bveheen-tee-koohah-troh)
6
seis (sehees)
25
veinticinco (bveheen-tee-seen-koh)
7
siete (seeeh-teh)
26
veintiséis (bveheen-teesehees)
8
ocho (oh-choh)
27
veintisiete (bveheen-teeseeeh-teh)
9
nueve (nooheh-bveh) 28
veintiocho (bveheen-teeoh-choh)
10
diez (deeehs)
29
veintinueve (bveheentee-nooheh-bveh)
11
once (ohn-seh)
30
treinta (treheen-tah)
12
doce (doh-seh)
40
cuarenta (koohahrehn-tah)
13
trece (treh-seh)
50
cincuenta (seen-koohehntah)
14
catorce (cah-tohr-seh) 60
sesenta (seh-sehn-tah)
15
quince (keen-seh)
setenta (seh-tehn-tah)
16
dieciséis (deeeh-see- 80 sehees)
ochenta (oh-chehn-tah)
17
diecisiete (deeeh-see- 90 seeeh-teh)
noventa (noh-bvehn-tah)
18
dieciocho (deeeh-see- 100 oh-choh)
cien (ciento) (seeehn) (seeehn-toh)
70
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Number
Spanish
Number
Spanish
101
ciento uno (seeehntoh ooh-noh)
900
novecientos (noh-bvehseeehn-tohs)
200
doscientos (dohseeehn-tohs)
1,000
mil (meel)
300
trescientos (trehseeehn-tohs)
2,000
dos mil (dohs meel)
400
cuatrocientos (koo- 100,000 hah-troh-seeehn-tohs)
cien mil (seeehn meel)
500
quinientos (keeneeehn-tohs)
1,000,000
un millón (oohn meeyohn)
600
seiscientos (seheesseeehn-tohs)
2,000,000
dos millones (dohs meeyoh-nehs)
700
setecientos (seh-teh- 1,000,000,000 mil millones (meel meeseeehn-tohs) yoh-nehs)
800
ochocientos (ohchoh-seeehn-tohs)
2,000,000,000 dos mil millones (dohs meel mee-yoh-nehs)
If you’re accustomed to ordering by the dozen, add the following to your list of numbers: ✓ una docena (ooh-nah doh-seh-nah) (a dozen) ✓ media docena (meh-deeah doh-seh-nah) (a half dozen) English speakers generally write the number 1 in one short, downward stroke. In the Spanish-speaking world, however, the number 1 has a little hook on top, which makes it look like a 7. So, in order to distinguish a 1 from a 7, you put a line through the 7, which makes it look like this: 7.
Using a few handy guidelines for cardinal numbers Keep the following rules in mind when using cardinal numbers in Spanish: ✓ Uno (1), used only when counting, becomes un before a masculine noun and una before a feminine noun whether the noun is singular or plural (for more about gender issues, check out Chapter 2): • uno, dos, tres (one, two, three) • un niño y una niña (a boy and a girl) • sesenta y un dólares (61 dollars)
67
68
Part I: Getting Started ✓ You use the conjunction y (and) only for numbers between 16 and 99. You don’t use it directly after hundreds: • ochenta y ocho (88) • doscientos treinta y siete (237 ) ✓ You generally write the numbers 16 through 19 and 21 through 29 as one word. The numbers 16, 22, 23, and 26 have accents on the last syllable: • 16: dieciséis • 22: veintidós • 23: veintitrés • 26: veintiséis ✓ When used before a masculine noun, veintiún (21) has an accent on the last syllable: • veintiún días (21 days) • veintiuna semanas (21 weeks) ✓ Ciento (100) becomes cien before nouns of either gender and before the numbers mil (1,000) and millones. Before all other numbers, you use ciento. Un (1), which you don’t use before cien(to) or mil, comes before millón (1,000,000). When a noun follows millón, you put the preposition de between millón and the noun. Millón drops its accent in the plural (millones): • cien sombreros (100 hats) • cien blusas (100 blouses) • cien mil millas (100,000 miles) • cien millones de dólares (100 million dollars) • ciento noventa acres (190 acres) • mil posibilidades (1,000 possibilities) • un millón de razones (1,000,000 reasons) ✓ Compounds of ciento (doscientos, trescientos, and so on) must agree with the gender of a noun that follows them: • cuatrocientos pesos (400 pesos) • seisientas pesetas (600 pesetas) ✓ You use cardinal numbers when expressing the first part of an address: • mil seiscientos Pennsylvania Avenue (1600 Pennsylvania Avenue)
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight With numerals and decimals, Spanish uses commas where English uses periods, and vice versa: English
Spanish
6,000
6.000
0.75
0,75
$14.99
$14,99
Getting sequential with ordinal numbers You may identify what you did during the day by reciting what you did first, second, third, and so on. Those very words first, second, and third are ordinal numbers. They tell you order and sequence. When given directions, you hear a lot of phrases describing things like the third block to the left or the fourth floor. So ordinal numbers are extremely useful. Here are the first ten: ✓ primero (pree-meh-roh) (first) ✓ segundo (seh-goohn-doh) (second) ✓ tercero (tehr-seh-roh) (third) ✓ cuarto (koohahr-toh) (fourth) ✓ quinto (keen-toh) (fifth) ✓ sexto (sehks-toh) (sixth) ✓ séptimo (sehp-tee-moh) (seventh) ✓ octavo (ohk-tah-bvoh) (eighth) ✓ noveno (noh-bveh-noh) (ninth) ✓ décimo (deh-see-moh) (tenth) Here are some phrases to help you practice using ordinal numbers: ✓ Vivo en el octavo piso. (bvee-bvoh ehn ehl ohk-tah-bvoh pee-soh.) (I live on the eighth floor.) ✓ En la tercera calle hay un museo. (ehn lah tehr-seh-rah kah-yeh ahy oohn mooh-seh-oh.) (At the third street there is a museum.)
69
70
Part I: Getting Started ✓ Mi casa es la cuarta casa de la esquina. (mee kah-sah ehs lah koohahrtah kah-sah deh lah ehs-kee-nah.) (My house is the fourth house from the corner.) ✓ En el primer piso hay una florería. (ehn ehl pree-mehr pee-soh ahy oohnah floh-reh-ree-ah.) (On the first floor there is a flower shop.) The following list outlines everything you must remember when using ordinal numbers in Spanish: ✓ Spanish speakers rarely use ordinal numbers after 10th. After that, they usually use cardinal numbers in both the spoken and written language: • el séptimo mes (the 7th month) • el siglo quince (the 15th century) ✓ Ordinal numbers must agree in gender (masculine or feminine) with the nouns they modify. You can make ordinal numbers feminine by changing the final -o of the masculine form to -a: • el cuarto día (the fourth day) • la cuarta vez (the fourth time) Primero and tercero drop the final -o before a masculine singular noun: • el primer muchacho (the first boy) • el tercer hombre (the third man) ✓ The Spanish ordinal numbers may be abbreviated. You use the superscript o for masculine nouns and the superscript a for feminine nouns. And you use er only for the abbreviations of primer and tercer: • primero(a): 1o(a) • segundo(a): 2o(a) • primer: 1er • tercer: 3er ✓ A cardinal number that replaces an ordinal number above 10th is always masculine, because the masculine word número (number) is understood: • la calle (número) ciento dos (102nd Street) ✓ In dates, primero is the only ordinal number you use. All other dates call for the cardinal numbers: • el primero de mayo (May 1st) • el doce de enero (January 12th) ✓ In Spanish, cardinal numbers precede ordinal numbers: • las dos primeras escenas (the first two scenes)
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight
Telling Time Knowing how to speak and understand time-related words and phrases is a must for anyone studying a foreign language. In the following sections, we explain how to note the time exactly and provide a number of common timerelated expressions.
Asking for (and responding about) the time If you hear ¿Qué hora es? (¿keh oh-rah ehs?), someone wants to know the time. If it’s 1:00, you answer Es la una. (ehs lah ooh-nah.) (It’s 1:00.). For any hour other than 1:00, you use Son las . . . and the appropriate number for the hour you want to express: Son las dos. (sohn lahs dohs.) (It’s 2:00.). Noon and midnight have their own special designations: ✓ el mediodía (ehl meh-deeoh-dee-ah) (noon) ✓ la medianoche (lah meh-deeah-noh-cheh) (midnight) To express time in Spanish, you can imagine the face of the clock divided into two halves, with the minutes after the hour on the right side and the minutes before the hour to the left. Thus, to express the time after the hour (up to and including half past the hour), use y (ee) (and) and the number of minutes. To express time before the next hour, use the number of the next hour and then menos (meh-nohs) (less) and the number of the minutes left to go in the hour. As Western ways have spread around the globe and time is often read from digital clocks, Spanish-speakers sometimes express time exactly by simply stating the number of minutes after the hour with y (ee) (and). The following shows how to express time after and before the hour (using both methods): Time
Spanish
2:05
las dos y cinco (lahs dohs ee seen-koh)
3:10
las tres y diez (lahs trehs ee deeehs)
4:15
las cuatro y cuarto (lahs koohah-troh ee koohahr-toh) or las cuatro y quince (lahs koohah-troh ee keen-seh)
5:20
las cinco y veinte (lahs seen-koh ee bveheen-teh)
6:25
las seis y veinticinco (lahs sehees ee bveheen-tee-seen-koh)
7:30
las siete y media (lahs seeeh-teh ee meh-deeah) or las siete y treinta (lahs seeeh-teh ee treheen-tah) (continued)
71
72
Part I: Getting Started Time
Spanish
7:35
las ocho menos veinticinco (lahs oh-choh meh-nohs bveheen-tee-seen-koh) or las siete y treinta y cinco (lahs seeeh-teh ee treheen-tah ee seen-koh)
8:40
las nueve menos veinte (lahs nooheh-veh meh-nohs bveheen-teh) or las ocho y cuarenta (lahs oh-choh ee koohah-rehn-tah)
9:45
las diez menos cuarto (lahs deeehs meh-nohs koohahr-toh) or las nueve y cuarenta y cinco (lahs nooheh-veh ee koohah-rehn-tah ee seen-koh)
10:50
las once menos diez (lahs ohn-seh meh-nohs deeehs) or las diez y cincuenta (lahs deeehs ee seen-koohehn-tah)
11:55
las doce menos cinco (lahs doh-seh meh-nohs seen-koh) or las once y cincuenta y cinco (lahs ohn-seh ee seen-koohehn-tah ee seen-koh)
If you want to discuss at what time a particular event will occur, you can use a question — ¿A qué hora . . . ? (ah keh oh-rah . . .) (At what time . . .) — and answer by stating the time as we show you earlier in the section: ¿A qué hora vienen? (¿ah keh oh-rah bveeehn-ehn?) (At what time are they coming?) A la una. (ah lah ooh-nah.) (At 1:00.) A las tres y cuarto. (ah lahs trehs ee koohahr-toh.) (At 3:15.)
Exploring common expressions of time When expressing time, the words and expressions in the following table may come in handy: Spanish
English
un segundo (oohn seh-goohn-doh)
a second
un minuto (oohn mee-nooh-toh)
a minute
un cuarto de hora (oohn koohahr-toh deh oh-rah)
a quarter of an hour
una hora (ooh-nah oh-rah)
an hour
media hora (meh-deeah oh-rah)
half hour
por la mañana (pohr lah mah-nyah-nah)
in the morning (a.m.)
por la tarde (pohr lah tahr-deh)
in the afternoon (p.m.)
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Spanish
English
por la noche (pohr lah noh-cheh)
in the evening (p.m.)
¿a qué hora? (¿ah keh oh-rah?)
at what time?
a las nueve en punto (ah lahs nooheh-bveh ehn poohn-toh)
at exactly 9:00
a eso de las dos (ah eh-soh deh lahs dohs)
at about 2:00
en una hora (ehn ooh-nah oh-rah)
in an hour
dentro de un rato (dehn-troh deh oohn rrah-toh)
in a while
hasta las diez (ahs-tah lahs deeehs)
until 10:00
antes de las nueve (ahn-tehs deh lahs nooheh-bveh)
before 9:00
después de las siete (dehs-poohehs deh lahs seeeh-teh)
after 7:00
¿desde qué hora? (¿dehs-deh keh oh-rah?)
since what time?
desde las ocho (dehs-deh lahs oh-choh)
since 8:00
hace una hora (ah-seh ooh-nah oh-rah)
one hour ago
temprano (tehm-prah-noh)
early
adelantado (ah-deh-lahn-tah-do)
early (in arriving)
tarde (tahr-deh)
late
de retraso (deh rreh-trah-soh)
late (in arriving)
Using the Calendar and Dates Dates are important parts of everyday life (in more ways than one!). If you’re writing a paper with a strict due date, leaving on vacation and need flight confirmations, or scheduling appointments for your clients and customers, you need to know how to express dates. In the following sections, you discover everything you need to know about Spanish days, weeks, months, seasons, and dates.
Discussing the days of the week If you hear ¿Qué día es hoy? (¿keh dee-ah ehs ohy?), someone must have forgotten what day of the week it is. You should respond with Hoy es . . . (ohy ehs . . .) (Today is . . .) and then provide the name of one of the days listed here:
73
74
Part I: Getting Started Spanish
English
lunes (looh-nehs)
Monday
martes (mahr-tehs)
Tuesday
miércoles (meeehr-koh-lehs)
Wednesday
jueves (hooheh-bvehs)
Thursday
viernes (bveeehr-nehs)
Friday
sábado (sah-bvah-doh)
Saturday
domingo (doh-meen-goh)
Sunday
Unlike the English calendar, the Spanish calendar starts with Monday. Here are two more guidelines for talking about days of the week in Spanish: ✓ Unless you use them at the beginning of a sentence, you don’t capitalize the days of the week in Spanish: Lunes es un día de vacaciones. (looh-nehs ehs oohn dee-ah deh bvah-kah-seeoh-nehs.) (Monday is a vacation day.) Lunes y martes son días de vacaciones. (looh-nehs ee mahr-tehs sohn dee-ahs deh bvah-kah-seeoh-nehs.) (Monday and Tuesday are vacation days.) ✓ You use el to express on when referring to a particular day of the week and los to express on when the action occurs repeatedly: No trabajo el sábado. (noh trah-bvah-Hoh ehl sah-bvah-doh.) (I’m not working on Saturday.) No trabajo los sábados. (noh trah-bvah-Hoh lohs sah-bvah-dohs.) (I don’t work on Saturdays.)
Naming the months and seasons If you hear ¿En qué mes . . .? (¿ehn keh mehs . . . ?), someone is asking you in what month a certain event takes place. The curious person may be asking about the beginning or end of the school year, a special holiday celebration, the occurrence of a business meeting, or expected travel plans. The following table provides the names of the months in Spanish: Spanish
English
enero (eh-neh-roh)
January
febrero (feh-bvreh-roh)
February
marzo (mahr-soh)
March
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Spanish
English
abril (ah-bvreel)
April
mayo (mah-yoh)
May
junio (hooh-neeoh)
June
julio (hooh-leeoh)
July
agosto (ah-gohs-toh)
August
septiembre (sehp-teeehm-bvreh)
September
octubre (ohk-tooh-bvreh)
October
noviembre (noh-bveeehm-bvreh)
November
diciembre (dee-ceeehm-bvreh)
December
Like days of the week, the months aren’t capitalized in Spanish unless they appear at the beginning of a sentence: Junio es un mes agradable. (hooh-neeoh ehs oohn mehs ah-grah-dahbvleh.) (June is a nice month.) Junio y julio son meses agradables. (hooh-neeoh ee hooh-leeoh sohn meh-sehs ah-grah-dah-bvlehs.) (June and July are nice months.) In Spanish, the seasons are masculine except for spring: ✓ el invierno (ehl een-bveeehr-noh) (the winter) ✓ la primavera (lah pree-mah-bveh-rah) (the spring) ✓ el verano (ehl bveh-rah-noh) (the summer) ✓ el otoño (ehl oh-toh-nyoh) (the autumn/fall)
Expressing dates in the proper format If you want to ask a passerby or an acquaintance about the date, politely inquire ¿Cuál es la fecha de hoy? (¿koohahl ehs lah feh-chah deh ohy?) (What is today’s date?) The person should respond with Hoy es . . . (ohy ehs . . .) (Today is . . .) and then use the following formula to express the correct date: day + el + cardinal number (except for primero) + de + month + de + year The following is an example translation that uses this formula: Hoy es viernes, el quince de abril de dos mil once. (ohy ehs bveeehrnehs ehl keen-seh deh ah-bvreel deh dohs meel ohn-seh.) (Today is Friday, April 15, 2011.)
75
76
Part I: Getting Started Now that you have a handy formula, you need to know a few more details about writing dates in Spanish: ✓ You express the first day of each month with primero (pree-meh-roh). You use cardinal numbers for all other days: • el primero de enero (ehl pree-meh-roh deh eh-neh-roh) (January 1st) • el siete de enero (ehl seeeh-teh deh eh-neh-roh) (January 7th) • el treinta de octubre (ehl treheen-tah deh ohk-tooh-bvreh) (October 30th) ✓ Use el (ehl) to express on with Spanish dates: • Partimos el once de octubre. (pahr-tee-mohs ehl ohn-seh deh ohktooh-bvreh.) (We are leaving on October 11th.) ✓ In Spanish, you express years in thousands and hundreds, not just in hundreds: • mil cuatrocientos noventa y dos (meel koohah-troh-seeehn-tohs nohbvehn-tah ee dohs) (1492 [one thousand four hundred ninety-two]) When you write dates as numbers in Spanish, they follow the sequence day/ month/year, which may confuse English speakers — especially for dates below the 12th of the month. You write February 9th as 2/9 in English, but in Spanish it’s 9/2. When speaking of dates in everyday language, the words and expressions that follow may come in handy: Spanish
English
Spanish
English
un día (oohn dee-ah) a day
anteayer (ahn-teh-ahyehr)
day before yesterday
una semana (ooh-nah a week seh-mah-nah)
ayer (ah-yehr)
yesterday
un mes (oohn mehs)
hoy (ohy)
today
a month
un año (oohn ah-nyoh)a year
mañana (mah-nyah-nah) tomorrow
en (ehn)
mañana por la mañana tomorrow (mah-nyah-nah pohr lah morning mah-nyah-nah)
in
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Spanish
English
Spanish
hace (ah-seh)
ago
mañana por la tarde tomorrow (mah-nyah-nah pohr lah afternoon tahr-deh)
por (pohr)
per
mañana por la noche tomorrow (mah-nyah-nah pohr lah night noh-cheh)
durante (dooh-rahnteh)
during
pasado mañana (pahday after sah-doh mah-nyah-nah) tomorrow
próximo(a) (prohk-see- next moh)
desde (dehs-deh)
pasado(a) (pah-sahdoh/dah)
last (the one de hoy en una semana passed) (deh ohy ehn ooh-nah seh-mah-nah)
último(a) (oohl-teemoh/mah)
last (in a series)
la víspera (lah bvees- eve peh-rah)
English
from a week from today
de mañana en dos two weeks semanas (deh mahfrom tomorrow nyah-nah ehn dohs sehmah-nahs) dentro de una (dos) semana(s) (dehn-troh deh ooh-nah/dohs sehmah-nah/nahs)
within one (two) week(s)
Talkin’ the Talk Listen as Cruz tells her friend Talia about her vacation plans. (Track 6) Cruz:
¡Vamos de vacaciones a Puerto Rico en un mes! ¡bvah-mohs deh bvah-kah-seeoh-nehs ah poohehrtoh rree-koh ehn oohn mehs! We’re going on vacation to Puerto Rico in a month!
Talia:
¡Que suerte tienes! Hemos pasado un invierno terrible aquí. ¡keh soohehr-teh teeeh-nehs! eh-mohs pah-sah-doh oohn een-bveeehr-noh teh-rree-bvleh ah-kee. You’re so lucky! We’ve had a terrible winter here.
77
78
Part I: Getting Started Cruz:
Sí, yo sé. El mes de febrero es especialmente difícil para mí cada año. Es un mes corto, pero para mí es largo. see, yoh seh. ehl mehs deh feh-bvreh-roh ehs ehs-pehseeahl-mehn-teh dee-fee-seel pah-rah mee kah-dah ah-nyoh. ehs oohn mehs kohr-toh, peh-roh pah-rah mee ehs lahr-goh. Yes, I know. The month of February is especially difficult for me every year. It’s a short month, but for me it’s long.
Talia:
Estoy de acuerdo. Casi siempre hace muy mal tiempo en el mes de febrero. ¿En qué día salen? ehs-tohy deh ah-koohehr-doh. kah-see seeehm-preh ah-seh moohee mahl teeehm-poh ehn ehl mehs deh feh-bvreh-roh. ¿ehn keh dee-ah sah-lehn? I agree with you. It’s almost always very bad weather in the month of February. What day do you leave?
Cruz:
Salimos el cinco de abril. Es un sábado. sah-lee-mohs ehl seen-koh deh ah-bvreel. ehs oohn sah-bvah-doh. We leave April 5th. It’s a Saturday.
Talia:
¿A qué hora sale tu vuelo? ¿ah keh oh-rah sah-leh tooh bvooheh-loh? What time does your flight leave?
Cruz:
A las cinco y media de la mañana. Es muy temprano, pero entonces podemos ir a la playa por la tarde. ah lahs seen-koh ee meh-deeah deh lah mah-nyahnah. ehs moohee tehm-prah-noh, peh-roh ehn-tohnsehs poh-deh-mohs eer ah lah plah-yah pohr lah tahr-deh. At 5:30 a.m. It’s very early, but then we can go to the beach in the afternoon.
Talia:
¡Seguramente Uds. van a pasar un tiempo excelente en Puerto Rico! ¡seh-gooh-rah-mehn-teh oohs-teh-dehs bvahn ah pah-sahr oohn teeehm-poh ehk-seh-lehn-teh ehn poohehr-toh rree-koh! You guys are certainly going to have an excellent time in Puerto Rico!
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight
Words to Know el mes
ehl mehs
the month
febrero feh-bvreh-roh
February
¡Que suerte ¡keh soohehr-teh tienes! teeeh-nehs!
You’re so lucky!
el invierno
ehl een-bveeehr-noh
the winter
el año
ehl ah-nyoh
the year
hace muy mal tiempo mahl
ah-seh moohee teeehm-poh
it’s very bad weather
abril ah-bvreel
April
sábado sah-bvah-doh
Saturday
Familiarizing Yourself with the Metric System Knowing your numbers in Spanish gets you only so far. When you’re referencing weights, volumes, and distances, you also need to mention units of measure. Mexico, Spain, and other Spanish-speaking countries use the metric system (not the U.S. customary system common in the United States), so you need to know your conversions. In the following sections, we describe units of weight and volume along with linear measurements.
Units of weight and volume The metric system measures weight in grams and kilograms, and volume in milliliters and liters (not the ounces, pounds, cups, pints, and so on you may be accustomed to). Here are some rough conversions (and Spanish terms for the units):
79
80
Part I: Getting Started ✓ One gram is un gramo (oohn grah-moh) — roughly equivalent to the weight of water filling a thimble. ✓ A kilo (kee-loh) is a bit more than two pounds. Kilo actually comes from the word kilogramo (kee-loh-grah-moh) (kilogram), which is one thousand grams. ✓ A litro (lee-troh) (liter) is a bit more than a quart or exactly half as much as you get in one of those two-liter soda bottles. ✓ A milílitro (mee-lee-lee-troh) (milliliter) is one one-thousandth of a liter. A teaspoon contains about 5 milliliters. A cup contains about 250 milliliters.
Talkin’ the Talk Listen as Amalia bargains with a vendor over oranges at a fruit and vegetable stand. (Track 7) Amalia:
¿A cuánto las naranjas? ¿ah koohahn-toh lahs nah-rahn-Hahs? How much for the oranges?
Vendor:
A diez pesos las veinticinco. ah deeehs peh-sohs lahs bveheen-tee-seen-koh. Ten pesos for 25.
Amalia:
¿A cuánto los aguacates? ¿ah koohahn-toh lohs ah-goohah-kah-tehs? How much for the avocados?
Vendor:
Quince pesos el kilo. keen-seh peh-sohs ehl kee-loh. Fifteen pesos for one kilo.
Amalia:
¡Es muy caro! ¡ehs moohee kah-roh! It’s very expensive.
Vendor:
Es más barato que ayer. ehs mahs bvah-rah-toh keh ah-yehr. It’s cheaper than yesterday.
Amalia:
¿Tiene bananas? ¿teeeh-neh bvah-nah-nahs? Do you have bananas?
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Vendor:
¿Sí, de cuáles? ¿see, deh koohah-lehs? Yes, which kind?
Amalia:
De esos. ¿Cuánto son? deh eh-sohs. ¿koohahn-toh sohn? Those. How much are they?
Vendor:
Tres pesos el kilo. trehs peh-sohs ehl kee-loh. Three pesos per kilo.
Amalia:
Medio kilo, por favor. ¿A cuánto los ajos? meh-deeoh kee-loh, pohr fah-bvohr. ¿ah koohahntoh lohs ah-Hos? A half kilo please. How much is the garlic?
Vendor:
A cinco pesos el ramillete. ah seen-koh peh-sohs ehl rrah-mee-yeh-teh. Five pesos per bunch [of heads].
Words to Know naranjas nah-rahn-hahs
oranges
aguacates ah-goohah-kah-tehs
avocados
caro kah-roh
expensive
más barato
mahs bvah-rah-toh
cheaper
bananas bvah-nah-nahs
bananas
ajo ah-Hoh
garlic
ramillete rrah-mee-yeh-teh
bunch
Linear measurements Although the United States measures length in inches, feet, and yards, distances in miles, and speeds in miles per hour (mph), Spanish-speaking
81
82
Part I: Getting Started countries use centimeters, meters, and kilometers to measure length. Here are the translations: ✓ centímetro (sehn-tee-meh-troh) (centimeter) ✓ metro (meh-troh) (meter) ✓ kilómetro (kee-loh-meh-troh) (kilometer) To get a feel for linear and distance measurements in the metric system, consider the following conversions: ✓ An inch is about 21⁄2 centimeters. ✓ A meter is a little longer than a yard. ✓ A quarter mile is about 400 meters. ✓ A mile is 1.6 kilometers. ✓ 60 miles per hour is about 100 kilometers per hour.
Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight
Fun & Games The following is a crossword puzzle with all the clues in English. All you have to do is provide the Spanish equivalents for these words and you’ve got what you need to fill in the puzzle! See Appendix D for the answer key. 1 2
3 4 6 8
5
7
9 10 11
12
13 14 15
16 17 18
19 20 21 22
23
24
25
Down
Across 1 summer
15 spring
1 Friday
10 four
4 eight
18 thirty
2 fifth
12 week
7 month
20 hundred
3 Sunday
16 March
8 second
21 eighty
5 today
17 Thursday
11 August
22 three
6 fifteen
19 nine
13 fifty
23 winter
7 Tuesday
20 fourteen
14 May
25 eleven
9 January
24 ninth
83
84
Part I: Getting Started
Chapter 5
Speaking Spanish at Home In This Chapter ▶ Naming the rooms in a home (and the stuff in them) ▶ Talking about your daily plans ▶ Cooking up some mealtime conversation ▶ Taking part in typical household tasks ▶ Mastering the possessive in and around your home
B
efore you take your Spanish skills on the road, spend some time at home brushing up on basic vocabulary and expressions you use around your house or apartment. This chapter leads you on a Spanishspeaking tour of your home and then assists you in engaging in common household activities in Spanish. Plus, you find out how to tag items in the house as yours. Consider this chapter your own personal Spanish immersion at-home program!
Taking a Tour of Your Home Every room of your home is probably packed with items people talk about on a daily basis — chairs, tables, lamps, appliances, pots, pans, dishes, you name it. The following sections take you on a tour of a typical home. As you tour your home, you may want to label common household items with their Spanish names and refer to them by those Spanish names throughout the day. Sometimes, writing and speaking the name of the item is enough to help you remember. And if you happen to forget, the labels function as a quick reminder. Just be sure to use labels that are easy to peel off. Regardless of where you are in your home, you encounter several words that apply to just about every room: ✓ la alfombra (lah ahl-fohm-bvrah) (the carpet, the rug) ✓ el interruptor de luz (ehl een-teh-rroohp-tohr deh loohs) (the light switch)
86
Part I: Getting Started ✓ la lámpara (lah lahm-pah-rah) (the lamp) ✓ los muebles (lohs mooheh-bvlehs) (the furniture) ✓ la pared (lah pah-rehd) (the wall) ✓ la puerta (lah poohehr-tah) (the door) ✓ el suelo (ehl sooheh-loh) (the floor) ✓ el techo (ehl teh-choh) (the ceiling) ✓ la ventana (lah bvehn-tah-nah) (the window)
The kitchen You probably know your way around a kitchen in English, but navigating that same kitchen ( la cocina) (lah koh-see-nah) in Spanish can be a real challenge. Here are some words for referencing the big stuff — the sink, stove, refrigerator, and so on. ✓ el congelador (ehl kohn-Heh-lah-dohr) (the freezer) ✓ la encimera (lah ehn-see-meh-rah) (the countertop) ✓ la estufa (lah eh-stooh-fah) (the stove) ✓ el fregadero (ehl freh-gah-deh-roh) (the sink) ✓ el gabinete (ehl gah-bvee-neh-teh) (the cabinet) ✓ el horno (ehl ohr-noh) (the oven) ✓ el horno microondas (ehl ohr-noh mee-kroh-ohn-dahs) (the microwave oven) ✓ el lavaplatos (ehl lah-bvah-plah-tohs) (the dishwasher) ✓ la nevera (lah neh-bveh-rah) (the refrigerator) Most kitchens contain a hefty collection of smaller appliances, cookware, and other items, including the following: ✓ el abrelatas (ehl ah-bvreh-lah-tahs) (the can opener) ✓ el basurero (ehl bvah-sooh-reh-roh) (the garbage can) ✓ el batidor manual (ehl bvah-tee-dohr mah-noohahl) (the whisk) ✓ la cafetera de filtro automática (lah kah-feh-teh-rah deh feel-troh ahoohtoh-mah-tee-kah) (the automatic coffee maker) ✓ el caldero (ehl kahl-deh-roh) (the pot) ✓ las cucharas dosificadoras (lahs kooh-chah-rahs doh-see-fee-kah-dohrahs) (the measuring spoons)
Chapter 5: Speaking Spanish at Home ✓ el destapador (ehl dehs-tah-pah-dohr) (the bottle opener) ✓ la espátula (lah ehs-pah-tooh-lah) (the spatula) ✓ el escurridor (ehl ehs-kooh-rree-dohr) (the colander) ✓ la jarra medidora (lah Hah-rrah meh-dee-doh-rah) (the measuring cup) ✓ la licuadora (lah lee-koohah-doh-rah) (the blender) ✓ la sartén (lah sahr-tehn) (the frying pan) ✓ la tabla de cortar (lah tah-bvlah deh kohr-tahr) (the cutting board) ✓ la tapa (lah tah-pah) (the lid) ✓ el tostador (ehl tohs-tah-dohr) (the toaster)
The dining room Whether you’re being asked to set the table or you need a napkin, having a few terms stored in your memory bank for the dining room (el comedor) (ehl koh-meh-dohr) can come in handy. ✓ la cuchara (lah kooh-chah-rah) (the spoon) ✓ el cuchillo (ehl kooh-chee-yoh) (the knife) ✓ el mantel (ehl mahn-tehl) (the tablecloth) ✓ la mesa (lah meh-sah) (the table) ✓ el plato (ehl plah-toh) (the plate) ✓ la servilleta (lah sehr-bvee-yeh-tah) (the napkin) ✓ la silla (lah see-yah) (the chair) ✓ la taza (lah tah-sah) (the cup) ✓ el tazón (ehl tah-sohn) (the bowl) ✓ el tenedor (ehl teh-neh-dohr) (the fork) ✓ el vaso (ehl bvah-soh) (the glass)
The living room When you’re in the living room (el salón) (ehl sah-lohn), the most important question you need to know in any language is ¿Dónde está el mando a distancia? (¿dohn-deh ehs-tah ehl mahn-doh ah dees-tahn-seeah?) (Where’s the TV remote control?) To round out your living room vocabulary, we include some additional words to know in the following list:
87
88
Part I: Getting Started ✓ el escritorio (ehl ehs-kree-toh-reeoh) (the desk) ✓ la mesita (lah meh-see-tah) (the end table) ✓ la mesita central (lah meh-see-tah sehn-trahl) (the coffee table) ✓ la pintura (lah peen-tooh-rah) (the painting) ✓ el sillón reclinable (ehl see-yohn rreh-klee-nah-bvleh) (the recliner) ✓ el sofá (ehl soh-fah) (the sofa) ✓ el tele (ehl teh-leh) (the TV set) ✓ el teléfono (ehl teh-leh-foh-noh) (the telephone) ✓ el televisor (ehl teh-leh-bvee-sohr) (the television set)
The bedroom Chances are good that you’ll mostly be doing something other than talking in el dormitorio (ehl dohr-mee-toh-reeoh) (the bedroom). Hopefully after reading a few chapters in this book and listening to the CD, you start to dream in Spanish. Until that happens, brush up on your bedroom vocab. (For more bedtime Spanish, see the section “Taking part in bedtime banter” later in this chapter.) ✓ la almohada (lah ahl-moh-ah-dah) (the pillow) ✓ el armario (ehl ahr-mah-reeoh) (the closet) ✓ la cama (lah kah-mah) (the bed) ✓ mi cuarto (mee koohahr-toh) (my room) ✓ la cobija (lah koh-bvee-Hah) (the blanket) ✓ el despertador (ehl dehs-pehr-tah-dohr) (the alarm clock) ✓ el gavetero (ehl gah-bveh-teh-roh) (the chest of drawers) ✓ la mesita de noche (lah meh-see-tah deh noh-cheh) (the nightstand) ✓ la sábana (lah sah-bvah-nah) (the sheet)
The bathroom El baño (ehl bvah-nyoh) (the bathroom) may be one of the smallest rooms in the house, but it’s often packed with the most stuff, including the following bare necessities (see Chapter 9 for additional bathroom items that you can buy at the pharmacy):
Chapter 5: Speaking Spanish at Home ✓ la bañera (lah bvah-nyeh-rah) (the bathtub) ✓ el botiquín (ehl boh-tee-keen) (the medicine cabinet) ✓ el cepillo (ehl seh-pee-yoh) (the brush) ✓ el champú (ehl chahm-pooh) (the shampoo) ✓ la ducha (lah dooh-chah) (the shower) ✓ el espejo (ehl ehs-peh-Hoh) (the mirror) ✓ el excusado (ehl eks-kooh-sah-doh) (the toilet) ✓ el jabón (ehl Hah-bvohn) (the soap) ✓ el lavamanos (ehl lah-bvah-mah-nohs) (the sink) ✓ el papel higiénico (ehl pah-pehl ee-Heeeh-nee-koh) (the toilet paper) ✓ el peine (ehl pehee-neh) (the comb) ✓ la toalla (lah toh-ah-yah) (the towel)
The laundry room La lavandería (lah lah-bvahn-deh-ree-ah) (the laundry room) is where you stick most of the stuff you don’t want visitors to see, including your washer, dryer, and perhaps most of your cleaning equipment and supplies. For now, familiarize yourself with the basic terminology. ✓ el detergente (ehl deh-tehr-Hehn-teh) (the detergent) ✓ el gancho (ehl gahn-choh) (the clothes hanger) ✓ la lavadora (lah lah-bvah-doh-rah) (the washing machine) ✓ la lejía (lah leh-Hee-ah) (the bleach) ✓ la plancha (lah plahn-chah) (the iron) ✓ la secadora (lah seh-kah-doh-rah) (the dryer) ✓ el suavizante (ehl soohah-bvee-sahn-teh) (the fabric softener) ✓ la tabla de planchar (lah tah-bvlah deh plahn-chahr) (the ironing board)
The garage El garaje (ehl gah-rah-Heh) (the garage) is usually more than just the place where you park your car. It’s typically a workroom of sorts, complete with a collection of tools. Here’s a list of common items you’re likely to find in el garaje:
89
90
Part I: Getting Started ✓ los alicates (lohs ah-lee-kah-tehs) (the pliers) ✓ la bicicleta (lah bvee-see-kleh-tah) (the bicycle) ✓ la caja de herramientas (lah kah-Hah deh eh-rrah-meeehn-tahs) (the toolbox) ✓ el camión (ehl kah-meeohn) (the truck) ✓ la camioneta (lah kah-meeoh-neh-tah) (the van) ✓ el carro (ehl kah-rroh) (the car) ✓ la cinta métrica (lah seen-tah meh-tree-kah) (the tape measure) ✓ los clavos (lohs klah-bvohs) (the nails) ✓ la cortadora de césped (lah kohr-tah-doh-rah deh sehs-pehd) (the lawnmower) ✓ el destornillador (ehl dehs-tohr-nee-yah-dohr) (the screwdriver) ✓ la llave (lah yah-bveh) (the wrench) ✓ la llave inglesa (lah yah-bveh een-gleh-sah) (the crescent wrench) ✓ el martillo (ehl mahr-tee-yoh) (the hammer) ✓ el serrucho (ehl seh-rrooh-choh) (the saw) ✓ los tornillos (lohs tohr-nee-yohs) (the screws)
Other areas We cover the primary rooms in a home in the preceding sections, but we haven’t yet touched on some secondary areas — the basement and attic and various passageways (hallways and staircases, for example). That’s about to change. Here, we introduce you to Spanish terms for these often used yet often overlooked areas. ✓ el ático (ehl ah-tee-koh) (the attic) ✓ la entrada (lah ehn-trah-dah) (the entrance, the entryway) ✓ la escalera (lah ehs-kah-leh-rah) (the staircase) ✓ el estudio (ehl ehs-tooh-deeoh) (the study) ✓ el pasillo (ehl pah-see-yoh) (the hallway) ✓ el portal (ehl pohr-tahl) (the entrance, the doorway) ✓ el recibidor (ehl rreh-see-bvee-dohr) (the entrance hall) ✓ el sótano (ehl soh-tah-noh) (the basement)
Chapter 5: Speaking Spanish at Home
Talkin’ the Talk Valería has just moved into her new house and needs help moving the furniture from the garage, where the movers have left it, into the various rooms. She has asked her friends Javier and Manolo to come over to help her with the heavy lifting and has promised to prepare them dinner in her new kitchen to repay them for their help. (Track 8) Valería:
Hola Javier y Manolo. Gracias por venir a ayudarme. oh-lah Hah-bveeehr ee mah-noh-loh. grah-seeahs pohr bveh-neer ah ah-yooh-dahr-meh. Hi Javier and Manolo. Thanks for coming over to help me.
Javier:
No es ningún problema. Siempre estamos contentos de trabajar por una comida gratis. noh ehs neen-goohn proh-bvleh-mah. seeehm-preh ehs-tah-mohs kohn-tehn-tohs ah trah-bvah-Hahr pohr ooh-nah koh-mee-dah grah-tees. It’s not a problem. We’re always happy to work for a free meal.
Manolo:
Pues, ¿dónde debemos empezar? poohehs, ¿dohn-deh deh-bveh-mohs ehm-peh-sahr? Well, where should we start?
Valería:
Primero podemos llevar mi cama, mi gavetero, y este escritorio arriba al dormitorio. pree-meh-roh poh-deh-mohs yeh-bvahr mee kahmah, mee gah-bveh-teh-roh, ee ehs-teh ehs-kree-tohreeoh ah-rree-bvah ahl dohr-mee-toh-reeoh. First we can carry my bed, my dresser, and this desk upstairs to the bedroom.
Javier:
¿Dónde está el dormitorio? ¿dohn-deh ehs-tah ehl dohr-mee-toh-reeoh? Where is the bedroom?
Valería:
Suben por las escaleras y pasan por el pasillo. sooh-bvehn pohr lahs ehs-kah-leh-rahs ee pah-sahn pohr ehl pah-see-yoh. You go up the stairs and down the hallway.
91
92
Part I: Getting Started Manolo:
Entonces solamente necesitamos mover el sofá, las dos mesitas, el sillón reclinable, y el tele al salón. ehn-tohn-sehs soh-lah-mehn-teh neh-seh-see-tahmohs moh-bvehr ehl soh-fah, lahs dohs meh-see-tahs, ehl see-yohn rreh-klee-nah-bvleh, ee ehl teh-leh ahl sah-lohn. Then we just need to move the sofa, the two end tables, the recliner, and the TV into the living room.
Valería:
¡Fantástico! ¡fahn-tahs-tee-koh! Fantastic!
Javier:
¿Es el cuarto pequeño al lado de la cocina la lavandería? ¿ehs ehl koohahr-toh peh-keh-nyoh ahl lah-doh deh lah koh-see-nah lah lah-bvahn-deh-ree-ah? Is the small room next to the kitchen the laundry room?
Valería:
Sí, tienes razón. La lavadora y la secadora van allí. see, teeeh-nehs rrah-sohn. lah lah-bvah-doh-rah ee lah seh-kah-doh-rah bvahn ah-yee. Yes, you’re right. The washer and dryer go there. Ahora necesitamos mover la mesa y las sillas a la cocina, y entonces yo puedo desempacar los platos y los utensilios de cocina. ah-oh-rah neh-seh-see-tah-mohs moh-bvehr lah mehsah ee lahs see-yahs ah lah koh-see-nah, ee ehn-tohnsehs yoh pooheh-doh dehs-ehm-pah-kahr lohs plah-tohs ee lohs ooh-tehn-see-leeohs deh koh-see-nah. Now we need to move the table and chairs into the kitchen, and then I can unpack the dishes and cookware. ¡Y pronto podemos comer! ¡ee prohn-toh poh-deh-mohs koh-mehr! And in no time we can eat!
Manolo:
¡Eso es una idea excelente! ¡eh-soh ehs ooh-nah ee-deh-ah ehk-seh-lehn-teh! That’s an excellent idea!
Chapter 5: Speaking Spanish at Home
Words to Know venir bveh-neer
to come
ayudar ah-yooh-dahr
to help
ningún
neen-goohn
none, not any
gratis grah-tees
free
pues poohehs
well
subir
sooh-bveer
to go up, to climb
pasar
pah-sahr
to pass, to walk through
entonces ehn-tohn-sehs
then
tener razón
to be right
teh-nehr rah-sohn
desempacar dehs-ehm-pah-kahr
to unpack
Discussing Your Daily Plans Family members often meet over breakfast to discuss their daily plans, or at least exchange essential bits of information in the mad race to get out the door. In the following sections, we introduce you to common words and phrases you may use when discussing your daily schedule, whatever it happens to be.
Going with the verb ir The following minitable shows you how to conjugate the present tense of the verb ir (eer) (to go) — a very useful verb when you’re on the go! Ir is a very irregular verb — so much so that you have to take it on faith from us that the following table shows the correct conjugations, because you sure couldn’t tell just by looking at it.
93
94
Part I: Getting Started Conjugation
Pronunciation
yo voy
yoh bvohy
tú vas
tooh bvahs
él, ella, usted va
ehl, eh-yah, oohs-tehd bvah
nosotros, nosotras vamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvah-mohs
vosotros, vosotras vais
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvahees
ellos, ellas, ustedes van
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs bvahn
You (or I, he, she, we, or they) can talk about going to a variety of places: Voy a la casa de mi amigo. (bvohy ah lah kah-sah deh mee ah-mee-goh.) (I go to my friend’s house.) ¿Cuándo vas a casa? (¿koohahn-doh bvahs ah kah-sah?) (When do you go home?) Ella va a la ciudad para trabajar. (eh-yah bvah ah lah seeooh-dahd pahrah trah-bvah-Hahr.) (She goes to the city to work.) Él va al otro lado de la calle. (ehl bvah ahl oh-troh lah-doh deh lah kahyeh.) (He goes across the street.) Nosotros vamos al aeropuerto mañana. (noh-soh-trohs bvah-mohs ahl ah-ee-roh-poohehr-toh mah-nyah-nah.) (We go to the airport tomorrow.) Los estudiantes van afuera para jugar. (lohs ehs-tooh-deeahn-tehs bvahn ah-fooheh-rah pah-rah Hooh-gahr.) (The students go outside to play.) Ellos van al cine. (eh-yohs bvahn ahl see-neh.) (They go to the movies.)
Describing what you like with the verb gustar When you talk about liking something in Spanish, including activities that are a part of your daily plans, you use the verb gustar (goohs-tahr) (to like; to enjoy). Because gustar is a bit of a strange bird, we’ve included a translation in the following conjugation table to help you choose the correct form. Conjugation
Pronunciation
Translation
me gusta
meh goohs-tah
I like
te gusta
teh goohs-tah
you [informal] like
le gusta
leh goohs-tah
he, she, you [formal] like(s)
Chapter 5: Speaking Spanish at Home nos gusta
nohs goohs-tah
we like
os gusta
ohs goohs-tah
you [informal] like
les gusta
lehs goohs-tah
they, you [formal] like
The following expressions can help you express what you like: Me gusta pasear. (meh goohs-tah pah-seh-ahr.) (I like to walk.) Le gusta jugar con el gato. (leh goohs-tah Hooh-gahr kohn ehl gah-toh.) (She likes to play with the cat.) ¿Les gusta comer algo? (¿lehs goohs-tah koh-mehr ahl-goh?) (Would you [formal, plural] like something to eat?) When what you like is plural, you must pluralize the form of the verb by adding n: Nos gustan los gatos. (nohs goohs-tahn lohs gah-tohs.) (We like cats.) If you actually love something, you can use the verb encantar (ehn-kahn-tahr) (to love) to show a stronger emotion. This verb follows the same conjugation pattern as gustar: Les encantan las películas románticas. (lehs ehn-kahn-tahn lahs peh-leekooh-lahs rroh-mahn-tee-kahs.) (They love romantic movies.)
Heading off to work As you head off to work (el trabajo) (ehl trah-bvah-Hoh), you’re more likely to discuss plans around your workday rather than the work itself. The following phrases are likely to come in handy: Necesito salir temprano para el trabajo hoy. (neh-seh-see-toh sah-leer tehm-prah-noh pah-rah ehl trah-bvah-Hoh ohy.) (I need to leave early for work today.) Voy a llegar tarde a casa hoy. (bvohy ah yeh-gahr tahr-deh ah kah-sah ohy.) (I’ll be home late today.) ¿Quieres almorzar juntos? (¿keeeh-rehs ahl-mohr-sahr Hoohn-tohs?) (Would you like to have lunch together?) Tengo una reunión importante hoy. (tehn-goh ooh-nah rrehooh-neeohn eem-pohr-tahn-teh ohy.) (I have an important meeting today.) ¿A qué hora debo de llegar a casa hoy? (¿ah keh oh-rah deh-bvoh deh yeh-gahr ah kah-sah ohy?) (What time must I be home today?)
95
96
Part I: Getting Started ¿Tienes unos planes después del trabajo hoy? (¿teeeh-nehs ooh-nohs plah-nehs dehs-poohehs dehl trah-bvah-Hoh ohy?) (Do you have any plans after work today?) No, no tengo planes después del trabajo. (noh, noh tehn-goh plah-nehs dehs-poohehs dehl trah-bvah-Hoh.) (No, I don’t have plans after work.) Flip to Chapter 11 if you’re interested in finding out some terms related to working in an office.
Leaving for school Whether you’re heading out to school (la escuela) (lah ehs-kooheh-lah) or speaking to someone who’s leaving for school, you want to be able to ask questions and interpret answers. Here are some important school terms to know: ✓ el autobús escolar (ehl ahooh-toh-bvoohs ehs-koh-lahr) (the school bus) ✓ el bolígrafo (ehl bvoh-lee-grah-foh) (the pen) ✓ la carpeta (lah kahr-peh-tah) (the folder) ✓ la clase de ciencias (lah klah-seh deh seeehn-seeahs) (the science class) ✓ la clase de historia (lah klah-seh deh ees-toh-reeah) (the history class) ✓ la clase de matemáticas (lah klah-seh deh mah-teh-mah-tee-kahs) (the math class) ✓ el examen (ehl ehk-sah-mehn) (the test) ✓ el informe (ehl een-fohr-meh) (the report) ✓ el lápiz (ehl lah-pees) (the pencil) ✓ los libros (lohs lee-bvrohs) (the books) ✓ la mochila (lah moh-chee-lah) (the backpack) ✓ la tarea (lah tah-reh-ah) (the homework)
Talkin’ the Talk Zarita is discussing her day with her mother Nadia before she leaves for school. (Track 9) Nadia:
Buenos días, Zarita. ¿Pasa algo especial en la escuela hoy? bvooheh-nohs deeahs, sah-ree-tah. ¿pah-sah ahl-goh ehs-peh-seeahl ehn lah ehs-kooheh-lah ohy? Good morning, Zarita. Anything special going on at school today?
Chapter 5: Speaking Spanish at Home Zarita:
No, de veras no hay nada especial hoy. noh, deh bveh-rahs noh ahy nah-dah ehs-peh-seeahl ohy. No, there’s really nothing special today.
Nadia:
¿Tienes toda la tarea terminada? ¿teeeh-nehs toh-dah lah tah-reh-ah tehr-mee-nah-dah? Do you have all of your homework finished?
Zarita:
Sí, salvo un informe para la clase de historia que es para el viernes. see, sahl-bvoh oohn een-fohr-meh pah-rah lah klahseh deh ees-toh-reeah keh ehs pah-rah ehl bveeehr-nehs. Yes, except for a report for history class that’s due on Friday.
Nadia:
¿Cómo va en la clase de historia, en general? ¿koh-moh bvah ehn lah klah-seh deh ees-toh-reeah, ehn Hehn-eh-rahl? How’s it going in history class, in general?
Zarita:
Así así, pero de veras no me gusta escribir los informes. ah-see ah-see, peh-roh deh bveh-rahs noh meh goohs-tah ehs-kree-bveer lohs een-fohr-mehs. Okay, but I really don’t like to write reports.
Nadia:
¿Llegas a casa inmediatamente después de la escuela hoy? ¿yeh-gahs ah kah-sah een-meh-deeah-tah-mehn-teh dehs-poohehs deh lah ehs-kooheh-lah ohy? Are you coming home right after school today?
Zarita:
Tengo que practicar con el equipo de fútbol hasta las seis. tehn-goh keh prahk-tee-kahr kohn ehl eh-kee-poh deh fooht-bvohl ahs-tah lahs sehees. I have to practice with the soccer team until 6:00.
Nadia:
Está bien. Hasta luego. ehs-tah bveeehn. ahs-tah looheh-goh. Okay. I’ll see you later.
Zarita:
Bien. Tengo que irme. El autobús está aquí. ¡Hasta luego! bveeehn. tehn-goh keh eer-meh. ehl ahooh-tohbvoohs ehs-tah ah-kee. ¡ahs-tah looheh-goh! Okay. I have to go.The bus is here. See you later!
97
98
Part I: Getting Started
Words to Know ¿Pasa algo ¿pah-sah ahl-goh ? especial ehs-peh-seeahl ?
Anything special ? going on
la escuela
lah ehs-kooheh-lah
the school
de veras
deh bveh-rahs
really
la tarea
lah tah-reh-ah
the homework
terminada tehr-mee-nah-dah
finished
salvo sahl-bvoh
except
un informe
oohn een-fohr-meh
a report
la clase
lah klah-seh
the class
escribir ehs-kree-bveer
to write
Eating at Home To this day, food remains the universal language and one of the best tools for introducing students to new languages and cultures. Knowing some basic words and phrases before sitting down for a meal at home can make the experience more enjoyable and certainly improves the opportunities for engaging in stimulating dinner conversation. In the following sections, we provide handy phrases for setting the table and asking for food and drinks; we also explain how to conjugate three important verbs related to eating and drinking. Flip to Chapter 8 for terms and tips for dining out and going to the market.
Cooking with the verb cocinar Cocinar (koh-see-nahr) means to cook, and whether or not you like to cook, someone has to do it or no one will eat. Cocinar is a regular -ar verb and is very easy to conjugate, as you can see in the following verb chart:
Chapter 5: Speaking Spanish at Home Conjugation
Pronunciation
yo cocino
yoh koh-see-noh
tú cocinas
tooh koh-see-nahs
él, ella, usted cocina
ehl, eh-yah, oohs-tehd koh-see-nah
nosotros, nosotras cocinamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs koh-seenah-mohs
vosotros, vosotras cocináis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs kohsee-nahees
ellos, ellas, ustedes cocinan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs kohsee-nahn
Here are a couple of examples of this verb in use: Mi padre siempre cocina los sábados. (mee pah-dreh seeehm-preh kohsee-nah lohs sah-bvah-dohs.) (My father always cooks on Saturdays.) Nosotros cocinamos paella para ocasiones especiales. (noh-soh-trohs koh-see-nah-mohs pah-eh-yah pah-rah oh-kah-seeoh-nehs ehs-peh-seeahlehs.) (We cook paella for special occasions.)
Setting the table You may find these phrases useful when you set the table: ¡A poner la mesa! (¡ah poh-nehr lah meh-sah!) (Set the table!) Aquí están los platos y los vasos. (ah-kee ehs-tahn lohs plah-tohs ee lohs bvah-sohs.) (Here are the dishes and glasses.) ¿Qué cubiertos? (¿keh kooh-bveeehr-tohs?) (What cutlery?) Cuchara, cuchillo, y tenedor. (kooh-chah-rah kooh-chee-yo ee teh-nehdohr.) (Spoon, knife, and fork.) Aquí están las servilletas. (ah-kee ehs-tahn lahs sehr-bvee-yeh-tahs.) (Here are the napkins.) No se olvide de poner el pimentero en la mesa. (noh seh ohl-bvee-deh deh poh-nehr ehl pee-mehn-teh-roh ehn lah meh-sah.) (Don’t forget to put the pepper shaker on the table.) Más sal en el salero. (mahs sahl ehn ehl sah-leh-roh.) (More salt in the salt shaker.)
99
100
Part I: Getting Started
Giving and receiving food and drinks at meals Here are some common terms connected with meals: ✓ el almuerzo (ehl ahl-moohehr-soh) (lunch) ✓ la cena (lah seh-nah) (supper) ✓ la comida (la koh-mee-dah) (dinner, meal, food) ✓ el desayuno (ehl deh-sah-yooh-noh) (breakfast) ✓ tener hambre (teh-nehr ahm-bvreh) (to be hungry) ✓ tener sed (teh-nehr sehd) (to be thirsty) You may hear these phrases, or speak them yourself, when giving or receiving foods and beverages: Está picante. (ehs-tah pee-kahn-teh.) (It’s hot [flavor/spice].) Está caliente. (ehs-tah kah-leeehn-teh.) (It’s hot [temperature].) Está frío. (ehs-tah freeoh.) (It’s cold.) Es sabroso. (ehs sah-bvroh-soh.) (It’s tasty.) Lamento, no tenemos . . . . (lah-mehn-toh, noh teh-neh-mohs . . . .) (Sorry, we don’t have . . . .) ¿Qué ingredientes tiene? (¿keh een-greh-deeehn-tehs teeeh-neh?) (What are the ingredients?) ¡Salud! (sah-loohd) (Cheers!) These words can help you when you’re asking for something to drink; Chapter 8 gives you a more extensive list of drink options. ✓ un refresco (oohn rreh-frehs-koh) (a soda) ✓ un trago (oohn trah-goh) (a shot, a drink) ✓ un vaso de agua (oohn bvah-soh deh ah-goohah) (a glass of water) ✓ un vaso de leche (oohn bvah-soh deh leh-cheh) (a glass of milk) ✓ un vaso de vino (oohn bvah-soh deh bvee-noh) (a glass of wine)
Using three verbs at the table In Spanish, you talk about eating with the verb comer (koh-mehr) and drinking with the verb beber (bveh-bvehr). The verb tomar (toh-mahr) does
Chapter 5: Speaking Spanish at Home double duty; you can use it for eating and drinking. Find out the details in the following sections.
To eat: The verb comer Comer means to eat. A regular verb from the -er group, the root of this verb is com- (kohm), as the following table shows: Conjugation
Pronunciation
yo como
yoh koh-moh
tú comes
tooh koh-mehs
él, ella, usted come
ehl, eh-yah, oohs-tehd koh-meh
nosotros, nosotras comemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs koh-meh-mohs
vosotros, vosotras coméis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs koh-mehees
ellos, ellas, ustedes comen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs koh-mehn
To drink: The verb beber Beber (bveh-bvehr), which means to drink, is a regular verb; it’s from the -er group. The root of the verb is beb- (bvehbv), as you can see in the following table: Conjugation
Pronunciation
yo bebo
yoh bveh-bvoh
tú bebes
tooh bveh-bvehs
él, ella, usted bebe
ehl, eh-yah, oohs-tehd bveh-bveh
nosotros, nosotras bebemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bveh-bveh-mohs
vosotros, vosotras bebéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bveh-bvehees
ellos, ellas, ustedes beben
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs bveh-bvehn
To eat and to drink: The verb tomar Tomar (toh-mahr) literally means to take and often indicates exactly that (such as in the phrase tomar el autobús [toh-mahr ehl ahooh-toh-bvoohs] [to take the bus]). But when you say tomar un refresco (toh-mahr oohn rreh-frehskoh), you’re talking about drinking a soda, not literally taking one. Similarly, when you say tomar una hamburguesa (toh-mahr ooh-nah ahm-bvoohr-gehsah), you’re talking about eating a hamburger, and you know that’s what you mean in these cases because tomar is followed by something you eat or drink. Tomar is a regular verb of the -ar group. The root of the verb is tom- (tohm); check out the table that follows for the conjugation:
101
102
Part I: Getting Started Conjugation
Pronunciation
yo tomo
yoh toh-moh
tú tomas
tooh toh-mahs
él, ella, usted toma
ehl, eh-yah, oohs-tehd toh-mah
nosotros, nosotras tomamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs toh-mah-mohs
vosotros, vosotras tomáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs toh-mahees
ellos, ellas, ustedes toman
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs toh-mahn
Engaging in Common Household Activities Although cooking and eating consume a large part of most people’s daily household activities (see the preceding sections), you can find plenty more to do around your home, including watching TV, playing games, doing chores, and, when all of those other activities exhaust you, going to bed. The following sections provide key words and phrases for communicating as you engage in these activities around your home.
Doing anything with the verb hacer A most basic verb is the verb hacer (ah-sehr) which means to do or to make. It’s slightly irregular in the present tense, as you can see in the following verb chart. It follows the rules of conjugation for regular -er verbs except in the yo form — it changes the c to a g. Conjugation
Pronunciation
yo hago
yoh ah-goh
tú haces
tooh ah-sehs
él, ella, usted hace
ehl, eh-yah, oohs-tehd ah-seh
nosotros, nosotras hace mos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ah-seh-mohs
vosotros, vosotras hacéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ah-sehees
ellos, ellas, ustedes hacen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ah-sehn
Chapter 5: Speaking Spanish at Home Here are a couple of examples of how to use hacer: Ella hace un crucigrama. (eh-yah ah-seh oohn krooh-see-grah-mah.) (She’s doing a crossword puzzle.) Nosotros hacemos un rompecabezas. (noh-soh-trohs ah-seh-mohs oohn rrohm-peh-kah-bveh-sahs.) (We’re doing a puzzle.)
Keeping up with household chores Whether you and other household members keep your living space tidy or hire someone to do it for you, you need to be able to discuss what needs to be done and reference essential tools and cleaning supplies. Here are some words to get you started: ✓ la aspiradora (lah ahs-pee-rah-doh-rah) (the vacuum) ✓ el cubo (ehl kooh-bvoh) (the bucket) ✓ el detergente (en polvo) (ehl deh-tehr-Hehn-teh [ehn pohl-bvoh]) (the [powdered] detergent) ✓ la escoba (lah ehs-koh-bvah) (the broom) ✓ el recogedor (ehl rreh-koh-Heh-dohr) (the dustpan) ✓ el trapeador (ehl trah-peh-ah-dohr) (the mop) Of course, you also want to know the names for those common chores themselves (if only so that you can complain about doing them). Check out the following list: ✓ barrer (bvah-rrehr) (to sweep [with a broom]) ✓ trapear (trah-peh-ahr) (to mop) ✓ pasar la aspiradora (pah-sahr lah ahs-pee-rah-doh-rah) (to vacuum) ✓ quitar el polvo (kee-tahr ehl pohl-bvoh) (to dust) ✓ sacar la basura (sah-kahr lah bvah-sooh-rah) (to take out the trash) Head to Chapter 11 to find out how to form commands with these chore verbs so that you can assign these tasks to someone else. Household chores usually require a good deal of cleaning, so familiarize yourself with the verb limpiar (leem-peeahr) (to clean). Limpiar is a regular verb that belongs to the -ar verb group. The root of limpiar is limpi-(leem-pee), as you can see in the following verb chart:
103
104
Part I: Getting Started Conjugation
Pronunciation
yo limpio
yoh leem-peeoh
tú limpias
tooh leem-peeahs
él, ella, usted limpia
ehl, eh-yah, oohs-tehd leem-peeah
nosotros, nosotras limpiamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs leem-peeah-mohs
vosotros, vosotras limpiáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs leem-pee-ahees
ellos, ellas, ustedes limpian
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs leem-peeahn
Talkin’ the Talk Solana and Octavio have a list of chores that need to be done. Now they just need to review the list together and decide who will perform each chore. Solana:
Octavio, ¿prefieres pasar la aspiradora por las alfombras o barrer y trapear el suelo de la cocina? ohk-tah-bveeoh, ¿preh-feeeh-rehs pah-sahr lah ahspee-rah-doh-rah pohr lahs ahl-fohm-bvrahs oh bvahrrehr ee trah-peh-ahr ehl sooheh-loh deh lah koh-see-nah? Octavio, do you prefer to vacuum the carpets or sweep and mop the kitchen floor?
Octavio:
Prefiero pasar la aspiradora por las alfombras. También puedo sacar la basura. preh-feeeh-roh pah-sahr lah ahs-pee-rah-doh-rah pohr lahs ahl-fohm-bvrahs. tahm-beeehn pooheh-doh sah-kahr lah bvah-sooh-rah. I prefer to vacuum. I can take out the trash, too.
Solana:
Yo puedo empezar a lavar la ropa, y tú puedes poner la ropa en la secadora. yoh pooheh-doh ehm-peh-sahr ah lah-bvahr lah rohpah, ee tooh pooheh-dehs poh-nehr lah rroh-pah ehn lah seh-kah-doh-rah. I can start washing the clothes, and you can put the clothes in the dryer.
Octavio:
¿Eso es todo en la lista? ¿eh-soh ehs toh-doh ehn lah lees-tah? Is that everything on the list?
Chapter 5: Speaking Spanish at Home Solana:
Sí, es todo. Gracias por tu ayuda. see, ehs toh-doh. grah-seeahs pohr tooh ah-yooh-dah. Yes, that’s everything. Thanks for your help.
Words to Know pasar la pah-sahr lah ahsaspiradora pee-rah-doh-rah
to vacuum
barrer bvah-rrehr
to sweep
trapear trah-peh-ahr
to mop
empezar ehm-peh-sahr
to start
lavar lah-bvahr
to wash
Taking part in bedtime banter In most homes, bedtime is a ritual surrounded by common phrases. When bedtime finally arrives, you may find the following phrases very useful. Tengo mucho sueño. (tehn-goh mooh-choh sooheh-nyoh.) (I am very tired.) Voy a acostarme. (bvohy ah ah-kohs-tahr-meh.) (I am going to bed.) ¿Cuándo vas a acostarte? (¿koohahn-doh bvahs ah ah-kohs-tahr-teh?) (When are you going to bed?) Necesito levantarme temprano mañana. (neh-seh-see-toh leh-bvahn-tahrmeh tehm-prah-noh mah-nyah-nah.) (I need to get up early tomorrow.) ¿A qué hora necesitas despertarte mañana? (¿ah keh oh-rah neh-seh-seetahs dehs-pehr-tahr-teh mah-nyah-nah?) (What time do you need to wake up tomorrow?) Favor de poner el despertador para las seis de la mañana. (fah-bvohr deh poh-nehr ehl dehs-pehr-tah-dohr pah-rah lahs sehees deh lah mahnyah-nah.) (Please set the alarm clock for 6:00 a.m.) ¿Hay más pasta de dientes? (¿ahy mahs pahs-tah deh deeehn-tehs?) (Is there more toothpaste?)
105
106
Part I: Getting Started ¿Necesitas otra cobija? (¿neh-seh-see-tahs oh-trah koh-bvee-Hah?) (Do you need another blanket?) Necesitas lavarte la cara. (neh-seh-see-tahs lah-bvahr-teh lah kah-rah.) (You need to wash your face.) Necesitas cepillarte los dientes. (neh-seh-see-tahs seh-pee-yahr-teh lohs deeehn-tehs.) (You need to brush your teeth.) Necesitas ducharte. (neh-seh-see-tahs dooh-chahr-teh.) (You need to take a shower.) Check out Chapter 16 for full details about the verbs dormir (dohr-meer) (to sleep) and despertarse (dehs-pehr-tahr-seh) (to wake up).
Yours, Mine, and Ours: Being Possessive In Spanish, you can use the words that signal possession in singular or plural form, depending on the number of items you’re referring to. For example, when you’re dealing with possessive adjectives, you say mi llave (mee yahbveh) (my key), if you refer to one key. More often than not, however, you say mis llaves (mees yah-bvehs) (my keys) because you likely possess more than one key. You follow the same rules when you use a possessive pronoun, such as when you say esta llave es mía (ehs-tah yah-bveh ehs mee-ah) (this key is mine), or, in the case of several, estas llaves son mías (ehs-tahs yah-bvehs sohn meeahs) (these keys are mine). Notice that because llave is feminine, you use mía, the female-gender possessive. This rule sounds more complicated than it actually is. Just use the number (singular or plural) and the gender (male or female) of the nouns you talk about as you would when applying an adjective to them (see Chapter 2). The following sections provide more details on possessive adjectives and possessive pronouns.
Possessive adjectives The following list shows you all the possible possessive adjectives; the designations “singular” and “plural” refer to how you’re using the subject you, not to the object you’re attaching the adjective to: ✓ mi/mis (mee/mees) (my) ✓ tu/tus (tooh/toohs) (your [singular, familiar]) ✓ su/sus (sooh/soohs) (his, her, its, your [singular, formal])
Chapter 5: Speaking Spanish at Home ✓ nuestro/nuestros (noohehs-troh/noohehs-trohs) (our [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ nuestra/nuestras (noohehs-trah/noohehs-trahs) (our [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ vuestro/vuestros (bvoohehs-troh/bvoohehs-trohs) (your [plural, familiar] [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ vuestra/vuestras (bvoohehs-trah/bvoohehs-trahs) (your [plural, familiar] [used when the possessed person or animal or object is feminine]) ✓ su/sus (sooh/soohs) (their, your [plural, formal]) Here are some examples of how to use possessive adjectives: Este es mi dormitorio. (ehs-teh ehs mee dohr-mee-toh-reeoh.) (This is my bedroom.) Tus llaves están en la mesa. (toohs yah-bvehs ehs-tahn ehn lah meh-sah.) (Your keys are on the table.) Tus toallas están secas. (toohs toh-ah-yahs ehs-tahn seh-kahs.) (Your towels are dry.) Su hermano tiene mi libro. (sooh ehr-mah-noh teeeh-neh mee leebvroh.) (Your brother has my book.) Este es su sillón reclinable nuevo. (ehs-teh ehs sooh see-yohn rreh-kleenah-bvleh nooheh-bvoh.) (This is his new recliner.) Nuestras sábanas están limpias. (noohehs-trahs sah-bvah-nahs ehs-tahn leem-peeahs.) (Our sheets are clean.)
Possessive pronouns The following list shows you the basic possessive pronouns: ✓ el mío/los míos (ehl mee-oh/lohs mee-ohs) (mine [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ la mía/las mías (lah mee-ah/lahs mee-ahs) (mine [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ el tuyo/los tuyos (ehl tooh-yoh/lohs tooh-yohs) (yours [singular, familiar] [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ la tuya/las tuyas (lah tooh-yah/lahs tooh-yahs) ( yours [singular, familiar] [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ el suyo/los suyos (ehl sooh-yoh/lohs sooh-yohs) (his, hers, its, yours [singular, formal] [used when the possessed person, animal, or object is masculine])
107
108
Part I: Getting Started ✓ la suya/las suyas (lah sooh-yah/lahs sooh-yahs) (his, hers, its, yours [singular, formal] [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ el nuestro/los nuestros (ehl noohehs-troh/lohs noohehs-trohs) (ours [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ la nuestra/las nuestras (lah noohehs-trah/lahs noohehs-trahs) (ours [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ el vuestro/los vuestros (ehl bvoohehs-troh/lohs bvoohehs-trohs) (yours [plural, familiar] [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ la vuestra/las vuestras (lah bvoohehs-trah/lahs bvoohehs-trahs) (yours [plural, familiar] [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) ✓ el suyo/los suyos (ehl sooh-yoh/lohs sooh-yohs) (theirs, yours [plural, formal] [used when the possessed person, animal, or object is masculine]) ✓ la suya/las suyas (lah sooh-yah/lahs sooh-yahs) (theirs, yours [plural, formal] [used when the possessed person, animal, or object is feminine]) Here are some examples of possessive pronouns for you to practice. Notice that the article is usually omitted after the verb ser, unless needed for emphasis. Esa cama es mía. (eh-sah kah-mah ehs mee-ah.) (That bed is mine.) La mía es más grande. (lah mee-ah ehs mahs grahn-deh) (Mine is much larger.) Los calcetines son míos. (lohs kahl-seh-tee-nehs sohn mee-ohs.) (The socks are mine.) Esa maleta es la tuya. (eh-sah mah-leh-tah ehs lah tooh-yah.) (That suitcase is yours.) Ese otro plato es el suyo. (eh-seh oh-troh plah-toh ehs ehl sooh-yoh.) (That other plate is yours [formal].) Ese vaso es suyo. (eh-seh bvah-soh ehs sooh-yoh.) (That glass is hers.) El suyo está aquí. (ehl sooh-yoh ehs-tah ah-kee) (His is here.) Las camas que están en el otro cuarto son suyas. (lahs kah-mahs que ehs-tahn ehn ehl oh-troh koohahr-toh sohn sooh-yahs.) (The beds in the other room are yours [formal, plural].) Las nuestras están en el segundo piso. (lahs noohehs-trahs ehs-tahn ehn ehl seh-goohn-doh pee-soh) (Ours are on the second floor.) Esas sillas son nuestras. (eh-sahs see-yahs sohn noohehs-trahs.) (Those chairs are ours.)
Chapter 5: Speaking Spanish at Home
Fun & Games In the following cutaway view of the home, write the Spanish word for each room next to the number of that room (include the article; for example, la cocina):
1. __________________________ 2. __________________________ 3. __________________________ 4. __________________________ 5. __________________________ 6. __________________________ 7. __________________________
109
110
Part I: Getting Started Write the Spanish word for each household item next to the letter of the item (include the article): a. __________________________ b. __________________________ c. __________________________ d. __________________________ e. __________________________ f. __________________________ g. __________________________ h. __________________________ i. __________________________ j. __________________________ k. __________________________ l. __________________________ m. __________________________ n. __________________________ See Appendix D for the answer key.
Part II
Spanish in Action
I
In this part . . .
n this part, you step out into the real world and start communicating in Spanish in common, real-world situations. Instead of hammering grammar points as many language textbooks do, this part focuses on everyday situations that you may find yourself in if you’re in a Spanish-speaking country or dealing with your Spanishspeaking neighbors at home. Along the way, we do introduce some grammar lessons in bite-sized bits so that you can grasp the essentials at a more reasonable pace. This part hones your small-talk skills, enables you to ask for directions and understand what you’re told, takes you on dining and shopping excursions and out on the town, shows you how to conduct business in Spanish, and lets you unwind with some recreational activities. At the end of this part, you should be able to do some basic navigation with the Spanish language.
Chapter 6
Getting to Know You: Making Small Talk In This Chapter ▶ Starting with simple questions ▶ Discussing the weather ▶ Talking about your family ▶ Chatting about where you live and what you do ▶ Understanding diminutives
S
mall talk is the universally recognized means of discussing common, easily understood interests and concerns, and it’s the best way to quickly get acquainted with new people from all walks of life wherever you may find yourself. This chapter helps you make small talk with your Spanishspeaking neighbors so that you can begin to achieve a better understanding of them and how they go about their daily lives.
Asking Key Questions: Six Ws and Two Hs You may have heard about “The Five Ws,” which represent the questions that you need to ask to cover the basic information about a situation (who, what, where, when, and why). We’ve added three more questions to this group that you may find useful when you meet someone. Here are the key questions: ✓ ¿Quién? (¿keeehn?) (Who?) ✓ ¿Qué? (¿keh?) (What?) ✓ ¿Dónde? (¿dohn-deh?) (Where?) ✓ ¿Cuándo? (¿koohahn-doh?) (When?)
114
Part II: Spanish in Action ✓ ¿Por qué? (¿pohr keh?) (Why?) ✓ ¿Cuál? (¿koohahl?) (Which?) ✓ ¿Cómo? (¿koh-moh?) (How?, What?) ✓ ¿Cuánto? (¿koohahn-toh?) (How much?) The following are examples of how to use these words: ¿Quién es él? (¿keeehn ehs ehl?) (Who is he?) ¿Qué hace usted? (¿keh ah-seh oohs-tehd?) (What do you do?) ¿Dónde viven ustedes? (¿dohn-deh bvee-bvehn oohs-teh-dehs?) (Where do you [plural] live?) ¿Cuándo llegan ellos? (¿koohahn-doh yeh-gahn eh-yohs?) (When do they arrive?) ¿Por qué está usted aquí? (¿pohr keh ehs-tah oohs-tehd ah-kee?) (Why are you [formal] here?) ¿Cuál hotel es mejor? (¿koohahl oh-tehl ehs meh-Hohr?) (Which hotel is better?) ¿Cómo es el camino? (¿koh-moh ehs ehl kah-mee-noh?) (How is the road? or What’s the road like?) ¿Cuánto cuesta el cuarto? (¿koohahn-toh koohehs-tah ehl koohahr-toh?) (How much is the room?) All of the words have accent marks added to them when used in a question or an exclamation. In this case, the accent marks don’t show stress. When these same words are used in a regular statement of fact (neither questioning nor exclamatory), no accent is used.
Talkin’ the Talk Carlos is on Flight 223 from Mendoza to Buenos Aires. He has introduced himself to his seatmates, so he knows their names, but he wants to make small talk about himself. Carlos:
¡Qué vuelo tan agradable! ¡keh bvooheh-loh tahn ah-grah-dah-bvleh! What a pleasant flight!
Juan:
Sí, es un vuelo tranquilo. see, ehs oohn bvooheh-loh trahn-kee-loh. Yes, it’s a smooth flight.
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk Carlos:
¿Viaja a menudo en avión? ¿bveeah-Hah ah meh-nooh-doh ehn ah-bveeohn? Do you fly often?
Juan:
No, éste es mi primer vuelo. noh, ehs-teh ehs mee pree-mehr bvooheh-loh. No, this is my first flight.
Carlos:
¿De dónde es usted? ¿deh dohn-deh ehs oohs-tehd? Where are you from?
Juan:
Soy de Buenos Aires. ¿Y usted? sohy deh bvooheh-nohs ahee-rehs. ¿ee oohs-tehd? I’m from Buenos Aires. And you?
Carlos:
Yo soy de Nueva York. yoh sohy deh nooheh-bvah yohrk. I’m from New York. ¿Cómo es Buenos Aires? ¿koh-moh ehs bvooheh-nohs ahee-rehs? What’s Buenos Aires like?
Juan:
Es una ciudad grande y maravillosa. ehs ooh-nah seeooh-dahd grahn-deh ee mah-rah-bvee-yoh-sah. It’s a large and wonderful city.
Words to Know vuelo bvooheh-loh
flight
tan tahn
so
agradable ah-grah-dah-bvleh
pleasant
tranquilo trahn-kee-loh
smooth
a menudo
often
ah meh-nooh-doh
primer pree-mehr
first
maravillosa mah-rah-bvee-yoh-sah
wonderful
115
116
Part II: Spanish in Action
Chatting about the Weather In temperate climates, weather is much less of an issue than it is in countries where conditions vary a great deal. Some cities in southern Mexico, for example, don’t even do weather reports. Even so, the weather is always a relatively safe topic of conversation wherever your travels take you. To ask about the weather (el tiempo) (ehl teeehm-poh), you say ¿Qué tiempo hace? (¿keh teeehm-poh ah-seh?) (What’s the weather like?). In response, you may hear one of the following answers: ✓ Está húmedo. (ehs-tah ooh-meh-doh) (It’s humid.) ✓ Está nublado. (ehs-tah nooh-bvlah-doh) (It’s cloudy.) ✓ Hace calor. (ah-seh kah-lohr) (It’s hot.) ✓ Hace fresco. (ah-seh frehs-koh) (It’s cool.) ✓ Hace frío. (ah-seh free-oh) (It’s cold.) ✓ Hace sol. (ah-seh sohl) (It’s sunny.) ✓ Hay niebla. (ahy neeeh-bvlah) (It’s foggy.) ✓ Llueve. (yooheh-bveh) (It’s raining.) ✓ Nieva. (neeeh-bvah) (It’s snowing.) Here are some other weather terms to be familiar with: ✓ el clima (ehl klee-mah) (the climate) ✓ un relámpago (oohn rreh-lahm-pah-goh) (a flash of lightning) ✓ la temperatura (lah tehm-peh-rah-tooh-rah) (the temperature) ✓ un trueno (oohn trooheh-noh) (a thunderclap)
Talkin’ the Talk Mario has just returned from a six-month assignment in Argentina. Now back at his home office, Mario and his co-worker Rosa talk about the weather in Buenos Aires. (Track 10) Rosa:
¿Cómo es el clima de Buenos Aires? ¿koh-moh ehs ehl klee-mah deh bvooheh-nohs ahee-rehs? What’s Buenos Aires’ climate like?
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk Mario:
Es muy agradable y templado. ehs moohee ah-grah-dah-bvleh ee tehm-plah-doh. It’s very pleasant and mild.
Rosa:
¿Llueve mucho? ¿yooheh-bveh mooh-choh? Does it rain a lot?
Mario:
Sí, llueve todo el año, pero no mucho. see, yooheh-bveh toh-doh ehl ah-nyoh, peh-roh noh mooh-choh. Yes, it rains all year round, but not too much.
Rosa:
¿Y también hace sol? ¿ee tahm-bveeehn ah-seh sohl? And is it also sunny?
Mario:
Sí, hace sol casi todos los días. see, ah-seh sohl kah-see toh-dohs lohs dee-ahs. Yes, it’s sunny almost every day.
Rosa:
¿No nieva nunca? ¿noh neeeh-bvah noohn-kah? Does it ever snow?
Mario:
No, en Buenos Aires nunca nieva. noh, ehn bvooheh-nohs ahee-rehs noohn-kah neeeh-bvah. No, in Buenos Aires it never snows.
Words to Know templado tehm-plah-doh
mild
todo el año
all year round
toh-doh ehl ah-nyoh
nunca noon-kah
never
casi kah-see
almost
117
118
Part II: Spanish in Action
Describing Family Members The individual is the basic element of U.S. and Canadian societies. In Latin America, on the other hand, the family (la familia) (lah fah-mee-leeah) is the basic unit. People work, live, and function in accord with their families. When visiting your Spanish-speaking neighbors, therefore, you’ll be more comfortable if you pay attention to the way Latinos stress the importance of the family and of family relationships. The following list gives basic names for family members. Figure 6-1 shows a typical family tree, which may help you in remembering the Spanish words for various family members: ✓ la abuela (lah ah-bvooheh-lah) (the grandmother) ✓ el abuelo (ehl ah-bvooheh-loh) (the grandfather) ✓ la cuñada (lah kooh-nyah-dah) (the sister-in-law) ✓ el cuñado (ehl kooh-nyah-doh) (the brother-in-law) ✓ la esposa (lah ehs-poh-sah) (the wife) ✓ el esposo (ehl ehs-poh-soh) (the husband) ✓ la hermana (lah ehr-mah-nah) (the sister) ✓ el hermano (ehl ehr-mah-noh) (the brother) ✓ la hija (lah ee-Hah) (the daughter) ✓ el hijo (ehl ee-Hoh) (the son) ✓ la madre (lah mah-dreh) (the mother) ✓ la madrina (lah mah-dree-nah) (the godmother) ✓ la nieta (lah neeeh-tah) (the granddaughter) ✓ el nieto (ehl neeeh-toh) (the grandson) ✓ la nuera (lah nooheh-rah) (the daughter-in-law) ✓ el padre (ehl pah-dreh) (the father) ✓ el padrino (ehl pah-dree-noh) (the godfather) ✓ la prima (lah pree-mah) (the female cousin) ✓ el primo (ehl pree-moh) (the male cousin) ✓ la sobrina (lah soh-bvree-nah) (the niece) ✓ el sobrino (ehl soh-bvree-noh) (the nephew)
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk ✓ la suegra (lah sooheh-grah) (the mother-in-law) ✓ el suegro (ehl sooheh-groh) (the father-in-law) ✓ la tía (lah tee-ah) (the aunt) ✓ el tío (ehl tee-oh) (the uncle) ✓ el yerno (ehl yehr-noh) (the son-in-law)
Figure 6-1: A family tree in Spanish.
Talking about Where You Live with the Verb Vivir After someone has invited you over, you may very well want to return the favor. And “Where do you live?” is as frequent a question as “Where do you work?” when making small talk. The verb vivir (bvee-bveer) is a regular verb (we introduce regular verbs in Chapter 2), and it means to live. You can see how to conjugate its present tense in the following table:
119
120
Part II: Spanish in Action Conjugation
Pronunciation
yo vivo
yoh bvee-bvoh
tú vives
tooh bvee-bvehs
él, ella, usted vive
ehl, eh-yah, oohs-tehd bvee-bveh
nosotros, nosotras vivimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvee-bvee-mohs
vosotros, vosotras vivís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvee-bvees
ellos, ellas, ustedes viven
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs bvee-bvehn
Check out these examples of vivir: Yo vivo en una casa grande. (yoh bvee-bvoh ehn ooh-nah kah-sah grahndeh.) (I live in a large house.) Ellos viven en un apartamento en el centro de la ciudad. (eh-yohs bveebvehn ehn oohn ah-pahr-tah-mehn-toh ehn ehl sehn-troh deh lah seeoohdahd.) (They live in an apartment in the center of the city.) Mis abuelos viven en un pueblo cerca del Océano Pacífico. (mees ahbvooheh-lohs bvee-bvehn ehn oohn pooheh-bvloh sehr-kah dehl oh-sehah-noh pah-see-fee-koh.) (My grandparents live in a town near the Pacific Ocean.)
Discussing Work with the Verbs Trabajar and Entender Work and professions are always useful subjects for small talk. The verb for to work is trabajar (trah-bvah-Hahr); it’s a regular -ar verb. Chapter 11 gives you the lowdown on all kinds of work-related terms, but the following are some useful words to get you started: ✓ la compañía (lah kohm-pah-nyee-ah) (the company) ✓ el/la director/a (ehl/lah dee-rehk-tohr/ah) (the manager) ✓ los empleados (lohs ehm-pleh-ah-dohs) (the employees) ✓ la fábrica (lah fah-bvree-kah) (the factory) ✓ la jefa (lah Heh-fah) (the [female] boss) ✓ el jefe (ehl Heh-feh) (the[male] boss) ✓ el sueldo (ehl soohehl-doh) (the wage, the pay) ✓ el trabajo (ehl trah-bvah-Hoh) (the job)
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk Here are few examples of phrases you may hear when discussing work: Ella trabaja en una fábrica. (eh-yah trah-bvah-Hah ehn ooh-nah fahbvree-kah.) (She works in a factory.) Todos los empleados reciben el sueldo mínimo cuando empiezan. (toh-dohs lohs ehm-pleh-ah-dohs rreh-see-bvehn ehl soohehl-doh meenee-moh koohahn-doh ehm-peeeh-sahn.) (All of the employees receive minimum wage when they start.) El trabajo del director es muy difícil. (ehl trah-bvah-Hoh dehl dee-rehktohr ehs moohee dee-fee-seel.) (The manager’s job is very difficult.) When discussing work and professions, you want to be sure that you understand the people you’re talking to, so you use the irregular verb entender (ehn-tehn-dehr) (to understand). Because entender is irregular, you conjugate it in the present tense as shown in the following table (find out more about irregular verbs in Chapter 2): Conjugation
Pronunciation
yo entiendo
yoh ehn-teeehn-doh
tú entiendes
tooh ehn-teeehn-dehs
él, ella, usted entiende
ehl, eh-yah, oohs-tehd ehn-teeehn-deh
nosotros, nosotras entendemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ehn-tehndeh-mohs
vosotros, vosotras entendéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ehn-tehndehees
ellos, ellas, ustedes entienden
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ehnteeehn-dehn
When you use the verb entender with the preposition de (deh) (of), you’re saying that the subject knows how to do whatever the verb indicates. Here are some examples to help you use the irregular verb entender: Yo entiendo de enfermería. (yoh ehn-teeehn-doh deh ehn-fehr-meh-reeah.) (I know about nursing.) Francisca entiende de cocina. (frahn-sees-kah ehn-teeehn-deh deh kohsee-nah.) (Francisca knows about cooking.) Pedro no entiende. (peh-droh noh ehn-teeehn-deh.) (Pedro doesn’t understand.) Nosotros entendemos el problema. (noh-soh-trohs ehn-tehn-deh-mohs ehl proh-bvleh-mah.) (We understand the problem.)
121
122
Part II: Spanish in Action Ellos entienden lo que decimos. (eh-yohs ehn-teeehn-dehn loh keh dehsee-mohs.) (They understand what we are saying.) When you hear the term stem-changing verbs, you may imagine some weird grammatical creature in a sci-fi flick that morphs as terrified beginning Spanish students attempt to conjugate it. Dealing with stem-changing verbs isn’t exactly that bad, but it requires some patience and understanding. To help you cope, keep the following points in mind: ✓ Focus on present-tense conjugations for now. You can look over the verb conjugation tables in Appendix B to see other tenses. ✓ You encounter three primary types of stem-changing verbs in which the vowel in the stem changes from e to i, e to ie, or o to ue. ✓ You occasionally see a fourth type of stem-changing verb — the verb jugar has a stem change of u to ue. ✓ Stem changes occur in all the present-tense forms of these verbs except for the nosotros and the vosotros forms. Sometimes the conjugation format for stem-changing verbs is referred to as “the boot” because if you draw a dark line around the forms of the verb that have a stem change, they resemble a boot. Check out Figure 6-2 to see what we mean.
Figure 6-2: The stemchanging boot.
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk
Talkin’ the Talk Listen to Jane and Pedro in a café talking about their jobs. (Track 11) Jane:
¿Dónde trabaja usted? ¿dohn-deh trah-bvah-Hah oohs-tehd? Where do you work?
Pedro:
Trabajo en México; soy ingeniero. trah-bvah-Hoh ehn meh-Hee-koh; sohy een-Heh-neeeh-roh. I work in Mexico [City]; I’m an engineer.
Jane:
¿Para qué compañía trabaja? ¿pah-rah keh kohm-pah-nyee-ah trah-bvah-Hah? What company do you work for?
Pedro:
Soy empresario independiente. sohy ehm-preh-sah-reeoh een-deh-pehn-deeehn-teh. I’m an independent entrepreneur.
Jane:
¿Cuántos empleados tiene? ¿koohahn-tohs ehm-pleh-ah-dohs teeeh-neh? How many employees do you have?
Pedro:
Tengo nueve empleados. ¿Y usted, qué hace? tehn-goh nooheh-bveh ehm-pleh-ah-dohs. ¿ee oohstehd, keh ah-seh? I have nine employees. And you, what do you do?
Jane:
Soy dentista. sohy dehn-tees-tah. I’m a dentist.
Pedro:
¿Y dónde tiene su consultorio? ¿ee dohn-deh teeeh-neh sooh kohn-soohl-toh-reeoh? And where is your office?
Jane:
En Puebla. ehn pooheh-bvlah. In Puebla.
123
124
Part II: Spanish in Action
Words to Know ingeniero een-Heh-neeeh-roh
engineer
empresario ehm-preh-sah-reeoh
entrepreneur
independiente een-deh-pehn-deeehn-teh
independent
dentista dehn-tees-tah
dentist
consultorio kohn-soohl-toh-reeoh
office
Engaging in “Small” Talk with Diminutives In English when you want to say that something is small, you have to add the adjective small or little in front of the noun. Not so in Spanish. In Spanish, you add a few letters to the noun, called a suffix, meaning that you paste it to the end of the word. With that suffix, you create a diminutive, and people know that you’re talking about something or someone small. The suffixes you add to the words are -ito (ee-toh) or -ita (ee-tah). For example, a niño (nee-nyoh) (boy/child) turns little when you add the suffix -ito: niñito (nee-nyee-toh) (little boy/child). Other examples include using Juanito or Juanita to differentiate a son or daughter from a father or mother with the same first name (Juan or Juana), referring to your small house (casa) as mi casita, and calling a puppy or little dog a perrito.
Talkin’ the Talk Shirley chats about kids with Juan Carlos’s family. Florencia:
Dime Shirley, ¿tienes hijos? dee-meh Shirley, ¿teeeh-nehs ee-Hohs? Tell me Shirley, do you have children?
Shirley:
Tengo un hijo. Aquí está su foto. tehn-goh oohn ee-Hoh. ah-kee ehs-tah sooh foh-toh. I have a son. Here’s his photo.
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk Florencia:
A ver . . . un muchachito muy guapito. ah bvehr . . . oohn mooh-chah-chee-toh moohee goohah-pee-toh. Let’s see . . . a very handsome little boy.
Shirley:
Sí. ¿Y tú? see. ¿ee tooh? Yes. And you?
Florencia:
Yo tengo una hija y un hijito. yoh tehn-goh ooh-nah ee-Hah ee oohn ee-Hee-toh. I have a daughter and a little son.
Shirley:
¿Cuántos años tienen? ¿koohahn-tohs ah-nyohs teeeh-nehn? How old are they?
Florencia:
Mi hija tiene seis años y mi hijito tres. Aquí viene mi hija. mee ee-Hah teeeh-neh sehees ah-nyohs ee mee eeHee-toh trehs. ah-kee bveeeh-neh mee ee-Hah. My daughter is six and my little son three. Here comes my daughter.
Shirley:
Hola, ¿cómo te llamas? oh-lah, ¿koh-moh teh yah-mahs? Hello, what’s your name?
Rosita:
Me llamo Rosita. meh yah-moh rroh-see-tah. My name is Rosita.
Shirley:
¡Qué bello nombre! ¡keh bveh-yoh nohm-breh! What a beautiful name!
Words to Know dime dee-meh
tell me
bello bveh-yoh
beautiful
nombre nohm-bvreh
name
125
126
Part II: Spanish in Action
Fun & Games You’ve been invited to attend a Spanish-speaking wedding. Both the bride and groom have very large families, so you have several relationships to figure out and small-talk words to brush up on. The night before the wedding, your host quizzes you on question words and family members. Unscramble the following English words and then provide the Spanish translation. See Appendix D for the answer key. ✓ eaelmf coinsu ________________________ ✓ chwih ________________________ ✓ cleun ________________________ ✓ draggundreath ________________________ ✓ dreamthrong ________________________ ✓ fatgodher ________________________ ✓ franterdagh ________________________ ✓ herfat ________________________ ✓ hewn ________________________ ✓ hwy ________________________ ✓ moodgreth ________________________ ✓ nos ________________________ ✓ ons-ni-awl ________________________ ✓ redaught-ni-wal ________________________ ✓ remoth ________________________ ✓ resist ________________________ ✓ robreth-ni-lwa ________________________ ✓ rrteboh ________________________ ✓ sandgron ________________________ ✓ emla sincou ________________________ ✓ strise-ni-wla ________________________ ✓ tanu ________________________ ✓ thaw ________________________ ✓ thredaug ________________________
Chapter 7
Asking for Directions In This Chapter ▶ Pinpointing locations ▶ Receiving directions ▶ Getting around with the help of a map ▶ Heading up with subir and down with bajar ▶ Expressing distance with cerca (near) and lejos (far)
I
n this chapter, you discover how to use ¿Dónde? (¿dohn-deh?) (Where?) and other common Spanish words and phrases to figure out where you’re going and how to get there. Yep, you get directions on how to ask for directions. Even more importantly, as you become familiar with these words and phrases, you understand not only the questions but also the answers that people provide. If the imperative commands in this chapter seem like Greek to you, head to Chapter 11, where we discuss forming commands in detail.
Asking “Where Is . . . ?” and “Where Are . . . ?” In its most basic application, the Where? question helps you determine where something is. When you’re lost, for example, you probably wonder Where am I? When you’re looking for a particular place, such as a theater, you may ask Where is the dinner theater? When you misplace something, such as a pen, you may ask Where is the pen? Because you’re asking where things are (where they be), you pair the Spanish word ¿dónde? with the verb expressing being in a temporary sense — estar (ehs-tahr), covered in Chapter 3.
128
Part II: Spanish in Action When you use ¿dónde? in a question, you add the accent over the o, but when you use it in a phrase such as el pueblo donde ellos viven (ehl pooheh-bvloh dohn-deh eh-yohs bvee-bvehn) (the town where they live), the o doesn’t get an accent mark, as we mention in Chapter 6. Sample the following sentences that use ¿dónde? and estar: ¿Dónde está el Museo de Larco? (¿dohn-deh ehs-tah ehl mooh-seh-oh deh lahr-koh?) (Where is the Larco Museum?) ¿Dónde estamos ahora? (¿dohn-deh ehs-tah-mohs ah-oh-rah?) (Where are we now?) ¿Dónde estás? (¿dohn-deh ehs-tahs?) (Where are you?) ¿Dónde están los perros? (dohn-deh ehs-tahn lohs peh-rrohs?) (Where are the dogs?) And here is a sentence for the person who wants to know everything: ¡Quiero saber el cómo, el cuándo, y el dónde! (¡keeeh-roh sah-bvehr ehl koh-moh ehl koohahn-doh ee ehl dohn-deh!) (I want to know the how, the when, and the where!)
Describing Position Relative to Yourself You can identify the space around your body in six ways: ✓ delante (de) (deh-lahn-teh [deh]) (in front [of]): Paula camina delante de Clara. (pahooh-lah kah-mee-nah deh-lahn-teh deh klah-rah.) (Paula walks in front of Clara.) ✓ detrás (de) (deh-trahs [deh]) (behind): Clara va detrás de Paula. (klah-rah bvah deh-trahs deh pahooh-lah.) (Clara goes behind Paula.) ✓ a la derecha (de) (ah lah deh-reh-chah [deh]) (to the right [of]): A la derecha de Paula está Felipe. (ah lah deh-reh-chah deh pahooh-lah ehs-tah feh-lee-peh.) (To the right of Paula is Felipe.) ✓ a la izquierda (de) (ah lah ees-keeehr-dah [deh]) (to the left [of]): José se sienta a la izquierda de Clara. (Hoh-seh seh seeehn-tah ah lah ees-keeehr-dah deh klah-rah.) (José sits to the left of Clara.) ✓ debajo (de) (deh-bvah-Hoh [deh]) (beneath; under): Hay pasto debajo de los pies de José. (ahy pahs-toh deh-bvah-Hoh deh lohs peeehs deh Hoh-seh.) (There’s grass under Jose’s feet.)
Chapter 7: Asking for Directions ✓ por encima (de) (pohr ehn-see-mah [deh]) (above): La rama está por encima de la cabeza de Paula. (lah rrah-mah ehs-tah pohr ehn-see-mah deh lah kah-bveh-sah deh pahooh-lah.) (The branch is above Paula’s head.) Before you go any farther, you need to understand the distinction between two very similar words: derecho and derecha. What was that, you say? Look again. The only difference between the two words is that one word ends in o and the other in a, but the meaning is no longer the same! ✓ derecho (deh-reh-choh) (straight; straight ahead): Siga derecho por esta calle. (see-gah deh-reh-choh pohr ehs-tah kahyeh.) (Keep going straight on this street.) ✓ derecha (deh-reh-chah) (right): En la esquina doble a la derecha. (ehn lah ehs-kee-nah doh-bvleh ah lah deh-reh-chah.) (At the corner, turn to the right.)
Understanding Directions: It’s a Prepositional Thing You often use words to tell where people or things are in relation to other people and things. You can use these terms to describe the relationships: ✓ al lado (de) (ahl lah-doh [deh]) (beside, next to, at the side [of]) ✓ enfrente (de) (ehn-frehn-teh [deh]) (in front [of]) ✓ dentro (de) (dehn-troh [deh]) (inside [of]) ✓ adentro (ah-dehn-troh) (inside) Because dentro also means inside, adentro may express movement, as when someone or something moves toward an interior. The same goes for the following two bullets fuera and afuera. ✓ fuera (fooheh-rah) (outside) ✓ afuera (ah-fooheh-rah) (outside) ✓ bajo (bvah-Hoh) (under; below) ✓ debajo (de) (deh-bvah-Hoh [deh]) (underneath) ✓ arriba (ah-rree-bvah) (above) ✓ junto a (Hoohn-toh ah) (next to) ✓ encima de (ehn-see-mah deh) (on top [of])
129
130
Part II: Spanish in Action Practicing these directions comes in handy. The sentences that follow use spatial-direction terms: La pastelería está al lado del banco. (lah pahs-teh-leh-ree-ah ehs-tah ahl lah-doh dehl bvahn-koh.) (The pastry shop is next to the bank.) Al frente del banco hay una zapatería. (ahl frehn-teh dehl bvahn-koh ahy ooh-nah sah-pah-teh-ree-ah.) (In front of the bank there is a shoe store.) Cuando hace buen tiempo, comemos el almuerzo afuera. (koohahn-doh ah-seh boohehn teeehm-poh, koh-meh-mohs ehl ahl-moohehr-soh ahfooheh-rah.) (When the weather is nice we eat lunch outside.) Hay un gato dentro de la caja. (ahy oohn gah-toh dehn-troh deh lah kahHah.) (There’s a cat inside the box.) Cuando llueve, ponen las mesas adentro. (koohahn-doh yooheh-bveh poh-nehn lahs meh-sahs ah-dehn-troh.) (When it rains, they put the tables inside.) El tren subterráneo corre debajo de la calle. (ehl trehn soohbv-teh-rrahneh-oh koh-rreh deh-bvah-Hoh deh lah kah-yeh.) (The subway runs under the street.) Ellos ponen sus libros encima de la mesa. (eh-yohs poh-nehn soohs leebvrohs ehn-see-mah deh lah meh-sah.) (They put their books on the table.)
Talkin’ the Talk After checking in at her hotel, Catalina asks the hotel receptionist for directions to the restaurant and the pool. (Track 12) Catalina:
¿Dónde está el restaurante? ¿dohn-deh ehs-tah ehl rrehs-tahooh-rahn-teh? Where’s the restaurant?
Receptionist: Está arriba, en el segundo piso. ehs-tah ah-rree-bvah, ehn ehl seh-goohn-doh pee-soh. It’s upstairs, on the second floor. Catalina:
¿En qué piso está la piscina? ¿ehn keh pee-soh ehs-tah lah pee-see-nah? On what floor is the pool?
Chapter 7: Asking for Directions Receptionist: Está en el quinto piso. ehs-tah ehn ehl keen-toh pee-soh. It’s on the fifth floor. Puede tomar el ascensor. pooheh-deh toh-mahr ehl ah-sehn-sohr. You may take the elevator. Catalina:
¿Cómo llego al ascensor? ¿koh-moh yeh-goh ahl ah-sehn-sohr? How do I get to the elevator?
Receptionist: El ascensor está allí a la izquierda. ehl ah-sehn-sohr ehs-tah ah-yee ah lah ees-keeehr-dah. The elevator is there to the left.
Words to Know restaurant rrehs-tahooh-rahn-teh
restaurant
arriba ah-rree-bvah
upstairs
piso pee-soh
floor
piscina pee-see-nah
pool
ascensor ah-sehn-sohr
elevator
Navigating with a Map You can get around a new place more easily if you find your way on a map or have someone show you on the map how to get to the place you’re looking for. In the following sections, we provide handy terms and phrases that you can practice when you navigate with a map.
131
132
Part II: Spanish in Action
Talking about the points on a compass and other helpful terms Some directions are used throughout the world to explain how to get somewhere or find something by using the points on a compass. The following terms help you specify north from south and east from west: ✓ el norte (ehl nohr-teh) (the north) ✓ el sur (ehl soohr) (the south) ✓ el este (ehl ehs-teh) (the east) ✓ el oriente (ehl oh-reeehn-teh) (the east [Literally: where the sun originates]) ✓ el oeste (ehl oh-ehs-teh) (the west) ✓ el poniente (ehl poh-neeehn-teh) (the west [Literally: where the sun sets]) The following words are helpful when asking or giving general directions: ✓ la avenida (lah ah-bveh-nee-dah) (the avenue) ✓ el barrio (ehl bvah-rreeoh) (the neighborhood) ✓ el bulevar (ehl bvooh-leh-bvahr) (the boulevard) ✓ la calle (lah kah-yeh) (the street) ✓ la cuadra (lah koohah-drah) (the block) ✓ la esquina (lah ehs-kee-nah) (the corner) ✓ el jardín (ehl Hahr-deen) (the garden; a small park) ✓ la manzana (lah mahn-sah-nah) (the block) ✓ el parque (ehl pahr-keh) (the park) ✓ la plaza (lah plah-sah) (the square, the plaza) ✓ el río (ehl rree-oh) (the river) The verbs doblar (doh-bvlahr) (to turn) and seguir (seh-geer) (to follow, to continue) are handy verbs for giving directions. Doblar is a regular -ar verb and follows the rules for all regular -ar verbs. Seguir, on the other hand, is an irregular, stem-changing verb; its stem changes from e to i in all of the conjugated forms except for the nosotros/nosotras and vosotros/vosotras forms. The yo form is sigo (see-goh) — the u drops out due to Spanish spelling rules so that the pronunciation remains correct.
Chapter 7: Asking for Directions
Understanding some basic phrases Here are some mapping phrases you may hear as you navigate with a map: ✓ La avenida Venus está al este de mi casa. (lah ah-bveh-nee-dah bvehnoohs ehs-tah ahl ehs-teh deh mee kah-sah.) (Venus Avenue is east of my house.) ✓ Al oeste está la calle Las Violetas. (ahl oh-ehs-teh ehs-tah lah kah-yeh lahs bveeoh-leh-tahs.) (To the west is Violetas Street.) ✓ El parque está al norte. (ehl pahr-keh ehs-tah ahl nohr-teh.) (The park is to the north.) ✓ Al sur se va hacia el río. (ahl soohr seh bvah ah-see-ah ehl rree-oh.) (To the south is the river. [Literally: To the south, one goes toward the river.]) ✓ El oriente es donde el sol se levanta. (ehl oh-reeehn-teh ehs dohn-deh ehl sohl seh leh-bvahn-tah.) (The east is where the sun rises.) ✓ El poniente es donde el sol se pone. (ehl poh-neeehn-teh ehs dohn-deh ehl sohl seh poh-neh.) (The west is where the sun sets.) Asking for directions can be problematic. The people who answer your questions know the city, and the answers seem so obvious to them! So to keep you going and sharpen your ear, here are some questions you may ask and possible answers you may hear when finding your way around a new city or town: ¿Cómo llego a la Avenida de los Ángeles? (¿koh-moh yeh-goh ah lah ahbveh-nee-dah deh lohs ahn-Heh-lehs?) (How do I get to the Avenue of the Angels?) Siga derecho hasta que llegue a una avenida ancha. (see-gah dehreh-choh ah-stah keh yeh-geh ah ooh-nah ah-bveh-nee-dah ahn-chah.) (Continue going straight until you come to a wide avenue.) ¿Dónde hay un parque grande? (¿dohn-deh ahy oohn pahr-keh grahndeh?) (Where is there a large park?) Vaya derecho en la Calle Principal, y junto al río hay un parque grande. (bvah-yah deh-reh-choh ehn lah kah-yeh preen-see-pahl ee Hoohn-toh ahl rree-oh ahy oohn pahr-keh grahn-deh.) (Go straight on Main Street, and on the riverside there is a large park.) ¿Dónde está el Palacio Nacional? (¿dohn-deh ehs-tah ehl pah-lah-seeoh nah-seeoh-nahl?) (Where is the National Palace?)
133
134
Part II: Spanish in Action Camine derecho por cuatro cuadras a la plaza que está en el centro de la ciudad. (kah-mee-neh deh-reh-choh pohr koohah-troh koohah-drahs ah lah plah-sah keh ehs-tah ehn ehl sehn-troh deh lah seeooh-dahd.) (Walk straight for four blocks to the square that’s in the center of the city.) ¿Cómo llego al centro de la ciudad? (¿koh-moh yeh-goh ahl sehn-troh deh lah seeooh-dahd?) (How do I arrive at the center of the city?) Doble a la izquierda en la avenida que se llama La Alameda. (doh-bvleh ah lah ees-keeehr-dah ehn lah ah-bveh-nee-dah keh seh yah-mah lah ahlah-meh-dah) (Turn left at the avenue that is called La Alameda.)
Talkin’ the Talk Ana Luisa is an artist who’s anxious to visit the Graphic Arts Museum. She plans to walk there from her hotel so she can avoid the heavy traffic. (Track 13) Ana Luisa:
Disculpe, ¿cómo llego al Museo de la Estampa? dees-koohl-peh, ¿koh-moh yeh-goh ahl mooh-seh-oh deh lah ehs-tahm-pah? Excuse me, how do I get to the Graphic Arts Museum?
Receptionist: Muy fácil. Sale del hotel. moohee fah-seel. sah-leh dehl oh-tehl. Very easy. You go out of the hotel. Ana Luisa:
¿Dónde está la salida? ¿dohn-deh ehs-tah lah sah-lee-dah? Where is the exit?
Receptionist: La salida está a la derecha. lah sah-lee-dah ehs-tah ah lah deh-reh-chah. The exit is to the right. Al salir, vaya a la izquierda. ahl sah-leer, bvah-yah ah lah ees-keeehr-dah. As you get out, you go to the left. Camine hasta la segunda calle. kah-mee-neh ahs-tah lah seh-goohn-dah kah-yeh. Walk to the second street. Doble a la derecha y camine una cuadra. doh-bvleh ah lah deh-reh-chah ee kah-mee-neh oohnah koohah-drah. Turn to the right and walk one block.
Chapter 7: Asking for Directions Llega al museo. yeh-gah ahl mooh-seh-oh. You arrive at the museum. Ana Luisa:
Gracias por su ayuda. grah-seeahs pohr sooh ah-yooh-dah. Thanks for your help.
Words to Know disculpe dees-koohl-peh
excuse me
llegar yeh-gahr
to arrive
muy fácil
moohee fah-seel
very easy
caminar kah-mee-nahr
to walk
salida sah-lee-dah
exit
ayuda ah-yooh-dah
help
Dealing with Normal Ups and Downs: The Verbs Subir and Bajar Usually when you’re getting or giving directions, you’re dealing with two dimensions, as on a map. In some cases, however, you need to navigate the third dimension by going up and down hills, ascending or descending stairs, riding the elevator up or down, and so on. In situations such as these, you need to know how to use the verbs subir (sooh-bveer) (to ascend; to go up) and bajar (bvah-Hahr) (to descend; to go down). The following sections show you how to conjugate these two verbs in the present tense and use them in sentences.
Heading up with the verb subir The following minitable shows you how to conjugate the present tense of the verb subir (sooh-bveer) (to go up; to ascend). Its root is sub- (soohbv), and it’s a regular -ir verb (see Chapter 2 for more information).
135
136
Part II: Spanish in Action Conjugation
Pronunciation
yo subo
yoh sooh-bvoh
tú subes
tooh sooh-bvehs
él, ella, usted sube
ehl, eh-yah, oohs-tehd sooh-bveh
nosotros, nosotras subimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs sooh-bvee-mohs
vosotros, vosotras subís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs sooh-bvees
ellos, ellas, ustedes suben
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs sooh-bvehn
Practicing verb conjugations is essential; that way, they soon become second nature. But until they do become second nature, here are some phrases to help you: Yo subo las escaleras todos los días. (yoh sooh-bvoh lahs ehs-kah-lehrahs toh-dohs lohs dee-ahs.) (I go up the stairs every day.) Subes por esa calle, a la izquierda. (sooh-bvehs pohr eh-sah kah-yeh, ah lah ees-keeehr-dah.) (You [informal] go up on that street, to the left.) Nosotros subimos con ustedes. (noh-soh-trohs sooh-bvee-mohs kohn oohs-teh-dehs) (We go up with you.) Ellos suben por esa escalera. (eh-yohs sooh-bvehn pohr eh-sah ehs-kahleh-rah.) (They go up that staircase.)
Heading down with the verb bajar What goes up must come down, right? The descending verb is bajar (bvahHahr) (to descend; to go down). Bajar is a regular verb (see Chapter 2 for more details), and its root is baj- (bvahH). Here’s how you conjugate bajar in the present tense: Conjugation
Pronunciation
yo bajo
yoh bvah-Hoh
tú bajas
tooh bvah-Hahs
él, ella, usted baja
ehl, eh-yah, oohs-tehd bvah-Hah
nosotros, nosotras bajamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvah-Hah-mohs
vosotros, vosotras bajáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvah-Hahees
ellos, ellas, ustedes bajan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs bvah-Hahn
Chapter 7: Asking for Directions When you need to go down, right down you go! Practice, practice, practice! Tú bajas del auto con el perro. (tooh bvah-Hahs dehl ahooh-toh kohn ehl peh-rroh.) (You [informal] get down out of the car with the dog.) Ella baja por la escalera. (eh-yah bvah-Hah pohr lah ehs-kah-leh-rah.) (She goes down the stairs.) Bajamos por esta calle. (bvah-Hah-mohs pohr ehs-tah kah-yeh.) (We go down this street.) Ellos dicen que bajan al restaurante a comer. (eh-yohs dee-sehn keh bvah-Hahn ahl rrehs-tahooh-rahn-teh ah koh-mehr.) (They say that they are going down to the restaurant to eat.)
Going Here, There, and Everywhere In Spanish, you can indicate here, there, and over there depending on the distance from the speaker. Because here, there, and over there are adverbs, they always work with verbs and words that talk about space: ✓ acá (ah-kah) (here) ✓ aquí (ah-kee) (here) ✓ allí (ah-yee) (there) ✓ allá (ah-yah) (over there) The following sentences enable you to practice situations in which you may use here, there, or over there: Acá está el museo. (ah-kah ehs-tah ehl mooh-seh-oh.) (Here’s the museum.) Aquí está tu libro. (ah-kee ehs-tah tooh lee-bvroh.) (Here’s your book.) Allí, en la esquina, está el banco. (ah-yee, ehn lah ehs-kee-nah, ehs-tah ehl bvan-koh.) (There, on the corner, is the bank.) ¡Corre allá! (¡koh-rreh ah-yah!) (Run over there!) Sometimes you talk about no-places and all-places: nowhere and everywhere, along with anywhere. You can use the following phrases to express the idea of all places or no particular places in Spanish: ✓ en ninguna parte (ehn neen-gooh-nah pahr-teh) (nowhere, anywhere) ✓ en todas partes (ehn toh-dahs pahr-tehs) (everywhere)
137
138
Part II: Spanish in Action The following sentences can help you practice using these phrases: En todas partes hay gente simpática. (ehn toh-dahs pahr-tehs ahy Hehnteh seem-pah-tee-kah.) (There are nice people everywhere.) En ninguna parte encuentro mis llaves. (ehn neen-gooh-nah pahr-teh ehn-koohehn-troh mees yah-bvehs.) (I can’t find my keys anywhere.)
Cerca and Lejos: How Far Should You Go? In this section, you can explore the words cerca (sehr-kah) (near; close) and lejos (leh-Hohs) (far). Use these two words when you want to discuss how great the distance, and the possible amount of effort, required to arrive at a specific place. Check out these examples: Mi casa está muy lejos del centro de la ciudad. (mee kah-sah ehs-tah moohee leh-Hohs dehl sehn-troh deh lah seeooh-dahd.) (My house is very far from the center of the city.) Su casa está muy cerca de la biblioteca. (sooh kah-sah ehs-tah moohee sehr-kah deh lah bvee-bvleeoh-teh-kah.) (His house is very near the library.) Ellos viven muy lejos de sus abuelos. (eh-yohs bvee-bvehn moohee leh-Hohs deh soohs ah-bvooheh-lohs) (They live very far from their grandparents.)
Talkin the Talk Inés is deciding how to spend her day. Should she attend the cinema, visit a museum, or do both? First, she needs to find out how near these places are to her and to each other. Inés:
¿Está lejos el cine Las Flores? ¿ehs-tah leh-Hohs ehl see-neh lahs floh-rehs? Is the Las Flores cinema far?
Martín:
No, está muy cerca — a sólo dos cuadras. noh, ehs-tah moohee sehr-kah ah soh-loh dohs koohah-drahs. No, it’s quite near — only two blocks away.
Chapter 7: Asking for Directions Inés:
¿Y el Teatro Bolívar? ¿ee ehl teh-ah-troh bvoh-lee-bvahr? And the Bolivar Theater?
Martín:
El teatro Bolívar sí está lejos. ehl teh-ah-troh bvoh-lee-bvahr see ehs-tah leh-Hohs. The Bolivar Theater is far. Tiene que tomar el subte. teeeh-neh keh toh-mahr ehl soohbv-teh. You have to take the subway.
Words to Know cine see-neh
cinema
sólo soh-loh
only
teatro teh-ah-troh
theater
subte soohbv-teh
subway
139
140
Part II: Spanish in Action
Fun & Games Felipe and Bárbara Rodriguez, who speak very little English, are coming to your birthday party. You sent directions to everyone along with their invitations, but they were in English. Bárbara has asked you to translate your directions for them; see Appendix D for the answer key. Go to the square. ________________________ Walk two blocks to the small park. ________________________ Go straight to Alabaster Ave. ________________________ Turn left. ________________________ Continue north to Camisa St. ________________________ Turn right. ________________________ Continue two more blocks and turn left on Reina Blvd. ________________________ My house is behind the park. ________________________
Chapter 8
Dining Out and Going to the Market In This Chapter ▶ Making reservations at a Latin American or Spanish restaurant ▶ Placing your food and beverage order ▶ Eating moles (the sauces, not the critters) and other delicacies ▶ Picking up the tab ▶ Shopping at different markets
F
ood is an important element of any culture. Each country and region in Latin America has different-tasting food, making restaurant-hopping and trying new dishes there among the most diverse experiences possible. The same is true in sunny Spain, where deep-fried fish, mountain-cured ham, and a variety of other tasty treats awaits you. As you work up your appetite for Latin American and Spanish cuisine at home or abroad, brush up on your Spanish so that you’re prepared to do a little restaurant-hopping of your own and gather goodies at the local markets. In this chapter, we bring you up to speed on essential Spanish words and phrases for eating out and shopping at markets and supermarkets so that you can order meals (and drinks) at your favorite restaurants and shop for food at the market, fairly confident that you’re getting what you want.
Eating Out Nothing seems simpler than eating out. All you have to bring to the table is a good appetite, right? Usually, that’s true — until you decide to eat out at a restaurant where the menu’s in Spanish and the servers speak little or no English. The following sections re-create the entire experience for you from the time you make your reservation to the time you pay the bill . . . minus the fine cuisine, of course.
142
Part II: Spanish in Action Not all restaurantes (rrehs-tahooh-rahn-tehs) (restaurants) are the same; this list highlights some vocab to help you distinguish among the different types of establishments you may encounter. ✓ el bar (ehl bvahr) (the bar) ✓ el café (ehl kah-feh) (the coffeehouse) ✓ la cafetería (lah kah-feh-teh-ree-ah) (the cafeteria) ✓ el mesón (ehl meh-sohn) (the tavern) ✓ la taberna (lah tah-bvehr-nah) (the tavern)
Making a restaurant reservation To make a reservation, you need the verb reservar (reh-sehr-bvahr) (to reserve). Reservar is a regular -ar verb, so it isn’t difficult to conjugate, as you can see in the following verb chart: Conjugation
Pronunciation
yo reservo
yoh rreh-sehr-bvoh
tú reservas
tooh rreh-sehr-bvahs
él, ella, usted reserva
ehl, eh-yah, oohs-tehd rreh-sehr-bvah
nosotros, nosotras reservamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs rreh-sehr-bvah-mohs
vosotros, vosotras reserváis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs rreh-sehr-bvahees
ellos, ellas, ustedes reservan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs rreh-sehr-bvahn
Following are some useful phrases that may come in handy when you’re making a reservation and sitting down at a restaurant: Necesitamos una mesa para seis personas, por favor. (neh-seh-see-tahmohs ooh-nah meh-sah pah-rah sehees pehr-soh-nahs, pohr fah-bvohr.) (We need a table for six people, please.) Tengo una reservación para dos personas. (tehn-goh ooh-nah rreh-sehrbvah-seeohn pah-rah dohs pehr-soh-nahs.) (I have a reservation for two people.)
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market Necesitamos otro cubierto, por favor. (neh-seh-see-tah-mohs oh-troh kooh-bveeehr-toh, pohr fah-bvohr.) (We need another place setting, please.) Refer to Chapter 4 for the dates and times that you need to make your reservations. The vast majority of restaurants in Latin America don’t require reservations.
Getting what you want with the verb querer The verb querer (keh-rehr) is often used to convey to want or to wish. Querer is an irregular verb of the stem-changing variety. In the following conjugation in the present tense, notice that the root quer- (kehr) is transformed into quier- (keeehr). The e of the root (or stem) changes to ie in all of the conjugations except the nosotros/nosotras and vosotros/vosotras forms. (Flip to Chapter 6 for more about stem-changing verbs.) Conjugation
Pronunciation
yo quiero
yoh keeeh-roh
tú quieres
tooh keeeh-rehs
él, ella, usted quiere
ehl, eh-yah, oohs-tehd keeeh-reh
nosotros, nosotras queremos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs keh-reh-mohs
vosotros, vosotras queréis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs keh-rehees
ellos, ellas, ustedes quieren
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs keeeh-rehn
Talkin’ the Talk Señor Porter wants to take his wife to a nice restaurant on her birthday. Señor Porter:
Quiero reservar una mesa para dos personas. keeeh-roh rreh-sehr-bvahr ooh-nah meh-sah pahrah dohs pehr-soh-nahs. I want to reserve a table for two people.
143
144
Part II: Spanish in Action Waiter:
¡Cómo no! ¿Para qué hora? ¡koh-moh noh! ¿pah-rah keh oh-rah? Of course! For what time?
Señor Porter:
Para las ocho de la noche. pah-rah lahs oh-choh deh lah noh-cheh. For 8:00 p.m.
Waiter:
¿A nombre de quién? ¿ah nohm-bvreh deh keeehn? Under what name?
Señor Porter:
El señor Porter. ehl seh-nyohr Porter. Mr. Porter.
Waiter:
Bien, les esperamos. bveeehn, lehs ehs-peh-rah-mohs. Good, we look forward to seeing you.
Señor Porter:
Muchas gracias. mooh-chahs grah-seeahs. Many thanks.
Calling a waiter A waiter in Argentina is a mozo (moh-soh) or young man. But calling someone mozo in Chile is offensive. In Chile, you say garzón (gahr-sohn), which is derived from the French word for young man — the similarly spelled and identically pronounced garçon. If you call the waiter by either of these terms in Mexico, he may not react. You can better get his attention by saying joven (Hoh-bvehn), meaning
young man, even if he isn’t so young. In Spain, a waiter is a camarero (kah-mah-reh-roh). When a woman is serving you, call her simply señorita (seh-nyoh-ree-tah), Miss, no matter where you are, which brings up another interesting cultural note. In the United States, the occupation of waiting tables is dominated by women, but in most of Europe, Mexico, and Central and South America, waiting tables is primarily a masculine occupation.
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Recognizing and asking for foods on the menu A menu in a foreign language can be intimidating, as shown in Figure 8-1. But Latin American and Spanish cuisine has many tasty and exotic foods that you don’t want to miss, as you find out in the following sections. To discuss which of those delicacies you’re going to order, use the verb pedir (peh-deer) (to order, to ask for). Pedir is a stem-changing verb that changes from e to i in all of the conjugations except the nosotros/nosotras and vosotros/vosotras forms. (See Chapter 6 for more on stem-changing verbs.)
The most popular dishes This list identifies the most popular dishes in Spanish-speaking countries: ✓ Empanada (ehm-pah-nah-dah) actually means in bread. In Mexico, an empanada is a folded and stuffed corn tortilla. You can get empanadas made out of wheat dough, which is folded, stuffed, and then fried, in Argentina and Chile. They’re usually filled with spicy meat and vegetable mixes and are the Hispanic equivalent of an eggroll or the Eastern European pierogi. Argentinians like theirs small. Chileans make theirs big. Either way, they’re delicious! ✓ In Spain, a tortilla (tohr-tee-yah) is a potato, onion, and egg omelette that’s often served at room temperature. Figure 8-2 provides a recipe for tortilla de patatas (tohr-tee-yah deh pah-tah-tahs) (potato omelet); it features huevos (hooheh-bvohs) (eggs), patatas (pah-tah-tahs) (potatoes), cebolla (seh-bvoh-yah) (onion), aceite (ah-sehee-teh) (oil), and sal (sahl) (salt). ✓ In Mexico, elote (eh-loh-teh) is the name of tender corn, the kind you eat from the cob. The same thing in Argentina, Chile, Peru, and Bolivia is called choclo (choh-kloh). ✓ Green beans in Mexico are called ejotes (eh-Hoh-tehs). In South America, you find them under names like porotos verdes (poh-roh-tohs bvehr-dehs) or porotitos (poh-roh-tee-tohs). When the beans are dry, they’re called porotos (poh-roh-tohs) in most of Spanish-speaking America — except in Mexico, where they’re known as frijoles (free-Hoh-lehs). Nowhere else can you see as great a variety of beans as in a Peruvian market. They come in enough colors and shapes and sizes to make your mouth water. You may want to try them all.
145
146
Part II: Spanish in Action ✓ In Chile, filete (fee-leh-teh) is the cut of beef called sirloin in the United States. In Argentina, the same cut is called lomo (loh-moh). ✓ The basic Argentinean meal is bife, con papas y ensalada (bvee-feh, kohn pah-pahs ee ehn-sah-lah-dah), which translates to grilled steak, with potatoes and salad. On an Argentinean grill, you’re likely to find a number of meats familiar to you, along with others that you’ve probably never eaten. Among the more exotic are chinchulín (cheen-chooh-leen), which is braided and grilled beef bowels. ¡Delicioso! Another delicacy is molleja (moh-yeh-Hah), which is the thyroid gland of a cow. ✓ In Mexico, however, molleja (moh-yeh-Hah) is chicken gizzard. And in Chile, the same chicken gizzard is contre (kohn-treh). ✓ The liver that you eat in Chile is called pana (pah-nah); in most other places in Latin America, liver is hígado (ee-gah-doh). ✓ In Spain, jamón serrano (Hah-mohn seh-rrah-noh), salt cured ham typical of the mountain regions, is a great delicacy.
Figure 8-1: Menu items in Spanish.
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Figure 8-2: A sample recipe in Spanish.
Fish and other kinds of seafood If you love fish and seafood, the places to go are Chile and Peru. The best fish in the world swim in the Humboldt Current, which comes from Antarctica.
147
148
Part II: Spanish in Action ✓ You find delights such as loco (loh-koh), a truly gigantic scallop, and congrio (kohn-greeoh), or conger eel, a type of fish. ✓ You can also find albacora (ahl-bvah-koh-rah) (swordfish), cangrejo (kahn-greh-Hoh) (giant crab), jaiba (Hahee-bvah) (small crab), langosta (lahn-gohs-tah) (lobster), langostino (lahn-gohs-tee-noh) (prawn), camarón (kah-mah-rohn) (shrimp) (such as you may have in your cóctel de camarones [kohk-tehl deh kah-mah-roh-nehs] [shrimp cocktail]), and other delights to crowd your sopa marinera (soh-pah mah-ree-neh-rah) or sopa de mariscos (soh-pah deh mah-rees-kohs) (seafood soup). ✓ Peruvians make ceviche (seh-bvee-cheh) out of raw fish or raw seafood. In ceviche, raw fish or seafood is marinated in lemon juice, salt, and hot peppers. The fish or seafood is still raw after this treatment, but it looks less transparent, as though it were cooked. Sensational! Ceviches come in many varieties, but one commonality is that Latinos like their ceviche very hot (spicy).
Additional specialties You also may want to order some of these specialties: ✓ Although that creamy green fruit is called aguacate (ah-goohah-kah-teh) in Mexico and palta (pahl-tah) in Argentina, Uruguay, and Chile, it’s still the same avocado. ✓ In the south of Mexico, when you say pan (pahn), meaning bread, people usually think of something that the baker made to taste sweet. In South America, pan is closer to what folks eat in the United States. ✓ Torta (tohr-tah) in Mexico is a sandwich in a bun; a sándwich (sahndweech) is made with bread baked in a mold and sliced. But most everywhere else in Latin America, torta means cake, and sándwich means sandwich no matter how it’s served. ✓ Memelas (meh-meh-lahs) in Mexico are tortillas that are pinched on the side to form a hollow, which is filled with pastes (such as almond paste) and delicacies. ✓ Gazpacho (gahs-pah-choh) is a chilled tomato and vegetable soup from Spain flavored with olive oil, garlic, and vinegar. ✓ In Spain, paella (pah-eh-yah) is a favorite dish made of seafood and saffron rice.
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Talkin’ the Talk Now for great eating! You can use the following conversation as an example to order some soup or salad. (Track 14) Waiter:
¿Están listos para ordenar? ¿ehs-tahn lees-tohs pah-rah ohr-deh-nahr? Are you ready to order?
Señora Porter:
Yo quiero una ensalada mixta. yoh keeeh-roh ooh-nah ehn-sah-lah-dah meeks-tah. I want a mixed [several vegetables] salad.
Señor Porter:
Y para mí, una sopa de mariscos. ee pah-rah mee, ooh-nah soh-pah deh mah-rees-kohs. And for me, seafood soup.
Waiter:
¿Y de plato fuerte? ¿ee deh plah-toh foohehr-teh? And as the main course?
Señor Porter:
¿Qué nos recomienda? ¿keh nohs rreh-koh-meeehn-dah? What do you suggest?
Waiter:
Tenemos dos platos especiales: mole amarillo con carne de res, y huachinango a la veracruzana. teh-neh-mohs dohs plah-tohs ehs-peh-seeah-lehs: moh-leh ah-mah-ree-yoh kohn kahr-neh deh rrehs, ee oohah-chee-nahn-goh ah lah bveh-rah-krooh-sah-nah. We have two specialties: yellow mole with beef, and red snapper Veracruz style.
Señora Porter:
¿Qué es el huachinango a la veracruzana? ¿keh ehs ehl oohah-chee-nahn-goh ah lah bveh-rah-krooh-sah-nah? What is the red snapper Veracruz style?
149
150
Part II: Spanish in Action Waiter:
Es pescado con tomates, chile, cilantro, y cebolla. ehs pehs-kah-doh kohn toh-mah-tehs, chee-leh, see-lahn-troh, ee seh-bvoh-yah. It’s fish with tomatoes, hot peppers, cilantro, and onions.
Señora Porter:
Yo quiero pollo frito. yoh keeeh-roh poh-yoh free-toh. I want fried chicken.
Waiter:
No tenemos pollo frito. Tenemos pollo asado en salsa de mango. noh teh-neh-mohs poh-yoh free-toh. teh-nehmohs poh-yoh ah-sah-doh ehn sahl-sah deh mahn-goh. We don’t have fried chicken. We have roasted chicken with mango sauce.
Señora Porter:
¿Con qué está acompañado? ¿kohn keh ehs-tah ah-kohm-pah-nyah-doh? What does it come with?
Waiter:
Con elotes frescos, y calabacitas entomatadas. kohn eh-loh-tehs frehs-kohs, ee kah-lah-bvahsee-tahs ehn-toh-mah-tah-dahs. With fresh corn, and zucchini in tomato sauce.
Señora Porter:
Bueno, voy a probar el pollo con mango. bvooheh-noh, bvohy ah proh-bvahr ehl poh-yoh kohn mahn-goh. Good, I’ll try the chicken with mango.
Taking a bathroom break Inevitably, you want to wash your hands, freshen your makeup, or do something else that requires the use of a public bathroom. Bathrooms in Latin America are very similar to those in the United States and Canada — the more expensive the restaurant, the more elegant the bathroom. The following phrases can help you find the room you need: ¿Dónde están los baños? (¿dohn-deh ehs-tahn lohs bvah-nyohs?) (Where are the bathrooms?)
Los baños están al fondo, a la derecha. (lohs bvah-nyohs ehs-tahn ahl fohn-doh, ah lah deh-reh-chah.) (The bathrooms are in the back, to the right.) ¿Es éste el baño? (¿ehs ehs-teh ehl bvah-nyoh?) (Is this the bathroom?) No, éste no es el baño. Es ése. (noh, ehs-teh noh ehs ehl bvah-nyoh. ehs eh-seh.) (No, this isn’t the bathroom. It’s that one.)
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Words to Know listo lees-toh
ready
ordenar ohr-deh-nahr
to order
ensalada ehn-sah-lah-dah mixta meeks-tah
mixed salad
plato fuerte
main course
plah-toh foohehr-teh
platos plah-tohs ehs-pehespeciales seeah-lehs
specialties
mole amarillo con carne de res deh
moh-leh ah-mahyellow mole ree-yoh kohn kahr-neh with beef rrehs
huachinango a la veracruzana krooh-sah-nah
oohah-chee-nahngoh ah lah bveh-rah-
red snapper Veracruz style
pescado pehs-kah-doh
fish
pollo frito
poh-yoh free-toh
fried chicken
calabacitas entomatadas tas tah-dahs
kah-lah-bvah-seeehn-toh-mah-
zucchini in tomato sauce
pollo asado en salsa de mango mahn-goh
poh-yoh ah-sah-doh ehn sahl-sah deh
roasted chicken with mango sauce
Sampling the sauces: Hot, cold, and spicy! Some people say that what’s truly special about Latin American foods is the sauce. This statement is especially true of the sauces served in Mexico, which have an infinite variety of flavors and textures.
Moles served hot and hotter Mole (moh-leh), a word used in Mexico, means sauce. These Mexican moles are served hot with meats and chicken:
151
152
Part II: Spanish in Action ✓ Mole negro (moh-leh neh-groh) (black mole) looks black — naturally! — and is made with all toasted ingredients: cocoa, chilies, almonds, onions, garlic, and bread. It can be very spicy or less so. ✓ Mole colorado (moh-leh koh-loh-rah-doh) (red mole) looks red and is made with chilies. It’s spicy hot! The sauce is also called coloradito (koh-loh-rah-dee-toh). ✓ Mole amarillo (moh-leh ah-mah-ree-yoh) (yellow mole) is orangey yellow. You make it with almonds and raisins, among other ingredients. Generally, it’s only mildly spicy. ✓ Mole verde (moh-leh bvehr-deh) (green mole) is made with green tomatoes, green chilies (hot peppers), and cilantro and looks green. It can be very spicy or mildly hot. Mexicans don’t eat moles every day. These delicacies are served only on special occasions. Tourists are luckier — they can find them all the time.
Cold sauces for seasoning (they’re still plenty hot!) Mexicans bring some cold sauces to the table to add more spice to your food. ✓ Pico de gallo (pee-koh deh gah-yoh), which translates as rooster’s beak, is made totally with vegetables. It looks red, green, and white because it’s made with tomatoes, jalapeño peppers, cilantro, and onions. Hot! ✓ Guacamole (goohah-kah-moh-leh) needs no translation. It’s the dip made with avocado, chili (chee-lee) pepper, cilantro, lemon, and salt. It’s sometimes spicy hot. ✓ Salsa verde (sahl-sah bvehr-deh) is green sauce made with green tomatoes, chilies, and cilantro. Hot! ✓ Salsa roja (sahl-sah rroh-Hah) is red sauce made with red tomatoes and chilies. Hot!
Ordering beverages When ordering beverages in a Spanish speaking country, start with one of the following phrases: Quisiera . . . (kee-seeeh-rah . . .) (I’d like . . .) Para beber, yo quiero . . . (pah-rah bveh-bvehr, yoh keeeh-roh . . .) (To drink, I want . . .) Y para beber, favor de traer . . . (ee pah-rah bveh-bvehr, fah-bvohr deh trah-ehr . . .) (And to drink, please bring . . .) Por favor dígame, ¿qué bebidas tiene? (pohr fah-bvohr dee-gah-meh, ¿keh bveh-bvee-dahs teeeh-neh?) (Please tell me, what drinks do you have?)
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market If you begin your drink request with one of the previous first three phrases, you can complete your order by specifying the drink of your choice: ✓ una botella de agua con gas (ooh-nah bvoh-teh-yah deh ah-goohah kohn gahs) (a bottle of carbonated water) ✓ una botella de agua sin gas (ooh-nah bvoh-teh-yah deh ah-goohah seen gahs) (a bottle of uncarbonated water) ✓ una cerveza (ooh-nah sehr-bveh-sah) (a beer) ✓ una cerveza negra (ooh-nah sehr-bveh-sah neh-grah) (a dark beer) ✓ una cerveza rubia (ooh-nah sehr-bveh-sah rrooh-bveeah) (a lager) ✓ un jugo de manzana (oohn Hooh-goh deh mahn-sah-nah) (an apple juice) ✓ un jugo de naranja (oohn Hooh-goh deh nah-rahn-Hah) (an orange juice) ✓ un jugo de tomate (oohn Hooh-goh deh toh-mah-teh) (a tomato juice) ✓ una limonada (ooh-nah lee-moh-nah-dah) (a lemonade) ✓ un refresco (oohn rreh-frehs-koh) (a soft drink) ✓ un refresco de naranja (oohn rreh-frehs-koh deh nah-rahn-Hah) (an orangeade) ✓ una taza de café (ooh-nah tah-sah deh kah-feh) (a cup of coffee) ✓ un vaso de agua (oohn bvah-soh deh ah-goohah) (a glass of water) ✓ un vaso de leche (oohn bvah-soh deh leh-cheh) (a glass of milk) ✓ un vaso de vino blanco (oohn bvah-soh deh bvee-noh blahn-koh) (a glass of white wine) ✓ un vaso de vino tinto (oohn bvah-soh deh bvee-noh teen-toh) (a glass of red wine) Agua (ah-goohah) in Mexico can mean water, which is its exact translation, but it can also be a beverage made with water, fruit, and sugar. All fruits, and even some vegetables, make refreshing aguas (ah-goohahs). In Chile, agüita (ah-goohee-tah) (little water) can be an herb tea served after a meal. If you’re ever in Mexico (or a Mexican restaurant, for that matter) and notice someone drinking a cloudy white beverage over ice, you’re probably witnessing someone partaking of horchata (ohr-chah-tah). This very unique and refreshing drink is made with rice, almonds, cinnamon, lime zest, and sugar, although there are variations on the basic recipe.
Talkin’ the Talk If you want to order a beverage to drink with your food, you may participate in a conversation similar to this one.
153
154
Part II: Spanish in Action Waiter:
¿Quieren algo de beber? ¿keeeh-rehn ahl-goh deh bveh-bvehr? Do you want anything to drink? ¿Quieren un agua de frutas? ¿keeeh-rehn oohn ah-goohah deh frooh-tahs? Do you want a fruit water?
Señora Porter: No, yo quiero un vaso de vino tinto de la casa. noh, yoh keeeh-roh oohn bvah-soh de bvee-noh teen-toh deh lah kah-sah. No, I want a glass of house red wine. Waiter:
Muy bien, ¿y usted? moohee bveeehn, ¿ee oohs-tehd? Very well, and you?
Señor Porter:
Yo quiero una cerveza. yoh keeeh-roh ooh-nah sehr-bveh-sah. I want a beer.
Waiter:
¿Rubia o negra? ¿rrooh-bveeah oh neh-grah? Lager or dark?
Señor Porter:
Prefiero negra. preh-feeeh-roh neh-grah. I prefer dark.
Words to Know beber bveh-bvehr
to drink
un agua de frutas deh
oohn ah-goohah frooh-tahs
a fruit water
un vaso de vino tinto de la casa
oohn bvah-soh de bvee-noh teen-toh deh lah kah-sah
a glass of house red wine
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Paying the bill When paying the bill, you typically ask the waiter for la cuenta (lah koohehn-tah) (the check). The following are some useful expressions when you are ready to pay your bill at a restaurant: La cuenta, por favor. (lah koohehn-tah, pohr fah-bvohr.) (The check, please.) ¿Cuánto le debo? (¿koohahn-toh leh deh-bvoh?) (How much do I owe you?) ¿Está incluida la propina? (¿ehs-tah een-kloohee-dah lah proh-pee-nah?) (Is the tip included?)
Talkin’ the Talk You may have an exchange like the following as you pay your bill. Señor Porter:
Joven, ¿nos trae la cuenta por favor? Hoh-bvehn, ¿nohs trah-eh lah koohehn-tah pohr fah-bvohr? Waiter, will you bring us the check please?
Waiter:
Ya vuelvo con la cuenta. yah bvoohehl-bvoh kohn lah koohehn-tah. I’ll be right back with the check.
Señor Porter:
¿Aceptan tarjetas de crédito? ¿ah-sehp-tahn tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh? Do you accept credit cards?
Waiter:
No, lo lamento mucho, aquí no aceptamos tarjetas de crédito. noh, loh lah-mehn-toh mooh-choh, ah-kee noh ah-sehp-tah-mohs tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh. No, I’m very sorry; we don’t take credit cards here.
155
156
Part II: Spanish in Action Señor Porter:
Esta bien, puedo pagar en efectivo. Aquí está el dinero. ehs-tah beeehn, pooheh-doh pah-gahr ehn eh-fehk-tee-bvoh. ah-kee ehs-tah ehl dee-neh-roh. It’s fine, I can pay cash. Here’s the money.
Waiter:
Gracias. Vuelvo en seguida con su cambio. grah-seeahs. bvoohehl-bvoh ehn seh-gee-dah kohn sooh kahm-bveeoh. Thanks. I’ll be right back with your change.
Words to Know joven Hoh-bvehn la cuenta
waiter lah koohehn-tah
the check
tarjetas de crédito tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh
credit cards
en efectivo
ehn eh-fehk-tee-bvoh
cash
el dinero
ehl dee-neh-roh
the money
en seguida
ehn seh-gee-dah
right away
el cambio
ehl kahm-bveeoh
the change
Going to Market In this section, you shop for fruits, vegetables, and fish at markets that may be open or under a roof but are more informal than supermarkets. Vendors in these markets are salespeople, not just cashiers, and they may approach you to sell you goods you may or may not want. When you don’t want something, you can simply say one of the following: Ahora no, gracias. (ah-oh-rah noh, grah-seeahs.) (Not now, thank you.) Ya tengo, gracias. (yah tehn-goh, grah-seeahs.) (I already have some [or it], thanks.)
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market No me interesa, gracias. (no meh een-teh-reh-sah, grah-seeahs.) (It doesn’t interest me, thank you.) Más tarde, gracias. (mahs tahr-deh, grah-seeahs.) (Later, thank you.) No me gusta, gracias. (noh meh goohs-tah, grah-seeahs.) (I don’t like it, thanks.) No me moleste, ¡por favor! (noh meh moh-lehs-teh, ¡pohr fah-bvohr!) (Don’t bother me, please!) When you go to the market, bringing your own shopping bags or baskets to carry away the stuff you buy is a good idea. Supermarkets provide bags, of course, but at the more informal markets, the vendor simply hands you the stuff you buy and doesn’t provide a container to carry it in. In these markets, you can find stalls that sell bags or baskets of all sizes. Even if you have your own carrier, you want to buy some of these bags to take home with you — many of them are handmade and quite beautiful.
Shopping with the verb comprar Comprar (kohm-prahr) means to shop, and ir de compras (eer deh kohmprahs) means to go shopping. Comprar is a regular verb of the -ar group. The root of the verb is compr- (kohmpr). Here’s how you conjugate comprar in the present tense: Conjugation
Pronunciation
yo compro
yoh kohm-proh
tú compras
tooh kohm-prahs
él, ella, usted compra
ehl, eh-yah, oohs-tehd kohm-prah
nosotros, nosotras compramos noh-soh-trohs, noh-soh-trahs kohm-prah-mohs vosotros, vosotras compráis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs kohm-prahees
ellos, ellas, ustedes compran
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs kohm-prahn
These phrases, based on ir de compras (eer deh kohm-prahs) (to go shopping), can help you at the market. Ella está de compras. (eh-yah ehs-tah deh kohm-prahs.) (She’s out shopping.) ¡Voy de compras! (¡bvoy deh kohm-prahs!) (I’m going shopping!) ¡Vamos de compras al mercado! (¡bvah-mohs deh kohm-prahs ahl-mehr-kah-doh!) (Let’s go shopping at the market!)
157
158
Part II: Spanish in Action
Buying fruit Here are the names of fruits you find at the market: ✓ la cereza (lah seh-reh-sah) (the cherry) ✓ la ciruela (lah see-rooh-eh-lah) (the plum) ✓ el durazno (ehl dooh-rahs-noh) (the peach) ✓ la fresa (la freh-sah) (the strawberry) (Mexico, Central America, and Spain) ✓ la frutilla (lah frooh-tee-yah) (the strawberry) (from Colombia to the South Pole) ✓ la guayaba (lah goohah-yah-bvah) (the guava) ✓ el higo (ehl ee-goh) (the fig) ✓ la lima (lah lee-mah) (the lime) ✓ el limón (ehl lee-mohn) (the lemon) ✓ el mango (ehl mahn-goh) (the mango) ✓ la manzana (lah mahn-sah-nah) (the apple) ✓ el melocotón (ehl meh-loh-koh-tohn) (the peach) (Spain) ✓ el melón (ehl meh-lohn) (the melon, the cantaloupe) ✓ la mora (lah moh-rah) (the blackberry) ✓ la naranja (lah nah-rahn-Hah) (the orange) ✓ la papaya (lah pah-pah-yah) (the papaya) ✓ la pera (lah peh-rah) (the pear) ✓ el plátano (ehl plah-tah-noh) (the banana) ✓ el pomelo (ehl poh-meh-loh) (the grapefruit) (Spain) ✓ la sandía (lah sahn-dee-ah) (the watermelon) ✓ la toronja (lah toh-rohn-Hah) (the grapefruit) (Mexico) ✓ la tuna (lah tooh-nah) (the prickly pear) ✓ la uva (lah ooh-bvah) (the grape)
Buying vegetables Fresh vegetables are always tasty. You can easily find the following: ✓ las acelgas (lahs ah-sehl-gahs) (the Swiss chard) ✓ el aguacate (ehl ah-goohah-kah-teh) (the avocado)
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market ✓ el ají (el ah-Hee) (the hot pepper) (South America) ✓ el ajo (ehl ah-Hoh) (the garlic) ✓ el brócoli (ehl bvroh-koh-lee) (the broccoli) ✓ la calabacita (lah kah-lah-bvah-see-tah) (the zucchini) (Mexico) ✓ las cebollas (lahs seh-bvoh-yahs) (the onions) ✓ el chile (ehl chee-leh) (the hot pepper) (Mexico and Guatemala) ✓ el chile morrón (ehl chee-leh moh-rrohn) (the sweet pepper) (Mexico) ✓ la col (lah kohl) (the cabbage) (Mexico) ✓ la coliflor (lah koh-lee-flohr) (the cauliflower) ✓ la espinaca (lah ehs-pee-nah-kah) (the spinach) ✓ el tomate (ehl toh-mah-teh) (the tomato) ✓ la lechuga (lah leh-chooh-gah) (the lettuce) ✓ las papas (lahs pah-pahs) (the potatoes) ✓ la palta (lah pahl-tah) (the avocado) (South America) ✓ las patatas (lahs pah-tah-tahs) (the potatoes) (Spain) ✓ el pimentón (ehl pee-mehn-tohn) (the sweet pepper) (Argentina, Chile, and Uruguay) ✓ el repollo (ehl rreh-poh-yoh) (the cabbage) (Argentina and Chile) ✓ la zanahoria (lah sah-nah-oh-reeah) (the carrot) ✓ el zapallito (ehl sah-pah-yee-toh) (zucchini) (Uruguay and Argentina)
Shopping for fish These terms can help you when you’re selecting seafood: ✓ el camarón (ehl kah-mah-rohn) (shrimp) ✓ las gambas (lahs gahm-bahs) (shrimp) (Spain) ✓ el huachinango (ehl oohah-chee-nahn-goh) (red snapper) ✓ el langostino (ehl lahn-gohs-tee-noh) (prawn) ✓ el marisco (ehl mah-rees-koh) (seafood) ✓ el pescado (ehl pehs-kah-doh) (fish) ✓ la trucha (lah trooh-chah) (trout)
159
160
Part II: Spanish in Action
Talkin’ the Talk Latin Americans prepare fish and seafood in a variety of ways, all of them delicious. Here’s how Amalia shops for fish. (Track 15) Amalia:
¿Cuánto cuesta el pescado? ¿koohahn-toh koohehs-tah ehl pehs-kah-doh? How much is the fish?
Vendor:
Treinta pesos el kilo. treheen-tah peh-sohs ehl kee-loh. Thirty pesos per kilo.
Amalia:
Lo quiero fileteado, sin espinas. loh keeeh-roh fee-leh-teh-ah-doh, seen ehs-pee-nas. I want it filleted, boneless.
Vendor:
¿Se lleva la cabeza para la sopa? ¿seh yeh-bvah lah kah-bveh-sah pah-rah lah soh-pah? Will you take the head for soup?
Amalia:
Sí, aparte, por favor. see, ah-pahr-teh, pohr fah-bvohr. Yes, separately, please.
Words to Know fileteado fee-leh-teh-ah-doh
filleted
sin espinas
seen ehs-pee-nas boneless
la sopa
lah soh-pah
aparte ah-pahr-teh
soup separately
Chapter 8: Dining Out and Going to the Market
Shopping at the Supermercado Of course, you can buy groceries at the supermercado (sooh-pehr-mehr-kahdoh) (supermarket), where you proceed very much as you do in the United States. You may also find food there that you’re more accustomed to — the supermarket is a good place to go for things like cereals and canned goods. Following are some words and a phrase that can help you at the supermarket: ✓ al fondo (ahl fohn-doh) (at the back) ✓ el arroz (ehl ah-rrohs) (the rice) ✓ el atún (ehl ah-toohn) (the tuna) ✓ los cereales (lohs seh-reh-ah-lehs) (the cereals) ✓ el fideo (ehl fee-deh-oh) (the noodles) ✓ las galletas (lahs gah-yeh-tahs) (the cookies) ✓ las galletas saladas (lahs gah-yeh-tahs sah-lah-dahs) (the crackers) ✓ las galletas de soda (lahs gah-yeh-tahs deh soh-dah) (the soda crackers) ✓ Gracias, aquí está su vuelto. (grah-seeahs, ah-kee ehs-tah sooh bvoohehl-toh.) (Thanks, here’s your change.) ✓ la leche (lah leh-cheh) (the milk) ✓ las ollas (lahs oh-yas) (the pots) ✓ pagar (pah-gahr) (to pay) ✓ el pasillo (ehl pah-see-yoh) (the aisle) ✓ las sardinas (lahs sahr-dee-nahs) (the sardines) ✓ el tercer pasillo (ehl tehr-sehr pah-see-yoh) (the third aisle) ✓ el vino (ehl bvee-noh) (the wine) ✓ la vuelta (lah bvoohehl-tah) (change [money back]) (Spain) ✓ el vuelto (ehl bvoohehl-toh) (change)
161
162
Part II: Spanish in Action
Fun & Games A Spanish-speaking friend has come to visit you. To celebrate, you take him to a fancy restaurant. Of course, the menu is in English, and your friend asks you to translate several items. Write the Spanish words in the blank following each menu item. Beef _____________________________ Coffee _____________________________ Milk _____________________________ Fried chicken _____________________________ Green sauce _____________________________ Beer _____________________________ Seafood _____________________________ After translating the menu, your friend chooses his meal. Now translate his choices into English for the waiter. Un vaso de agua _____________________________ Un vaso de leche _____________________________ Una ensalada mixta _____________________________ Mole amarillo con pollo _____________________________ Calabacita _____________________________ See Appendix D for the answer key.
Chapter 9
Shopping Made Easy In This Chapter ▶ Buying personal care items at the pharmacy ▶ Shopping at department stores, specialty stores, and traditional markets ▶ Using the verbs probarse (to try on) and llevar (to wear) ▶ Expressing comparatives, superlatives, and emphasis
W
henever and wherever you go shopping — the pharmacy, department store, specialty stores, or traditional markets — you need to know how to tell the sales clerks what you want and how you want it. This chapter takes you on a shopping spree, providing you with the words and phrases required for a successful shopping trip.
Buying Essentials at the Pharmacy and Perfumery Most folks in the United States frequent the pharmacy for medications and personal care items. In many Latin American countries, the farmacia (phar-mah-seeah) (pharmacy) is exclusively for medication. For most of the other stuff you find at pharmacies in the United States — rubbing alcohol, cotton swabs, toothpaste, shaving cream, and so on — you go to the perfumería (pehr-fooh-mehr-ee-ah) (perfumery). To find the nearest farmacia or perfumería, the following phrases come in handy: ¿Dónde está la farmacia más cercana? (¿dohn-deh ehs-tah lah fahr-mah-seeah mahs sehr-kah-nah?) (Where is the nearest pharmacy?) ¿Dónde está la perfumería más cercana? (¿dohn-deh ehs-tah lah pehr-fooh-mehr-ee-ah mahs sehr-kah-nah?) (Where is the nearest perfumery?) Another essential phrase is Necesito . . . (neh-seh-see-toh. . . ) (I need . . . ) followed by the word(s) that best describe the item you’re looking for. Table 9-1 provides a list of items you’re likely to want from a farmacia or perfumería.
164
Part II: Spanish in Action
Table 9-1
Pharmacy/Perfumery Items
Spanish
Pronunciation
English
el acondicionador
ehl ah-kohn-dee-seeoh-nahdohr
the hair conditioner
el alcohol
ehl ahl-koh-ohl
the alcohol
el antiácido
ehl ahn-tee-ah-see-doh
the antacid
el antihistamínico
ehl ahn-tee-ees-tah-meenee-koh
the antihistamine
el antiséptico
ehl ahn-tee-sehp-tee-koh
the antiseptic
la aspirina
lah ahs-pee-ree-nah
the aspirin
la bolsa de hielo
lah bvohl-sah deh eeeh-loh
the ice pack
el cepillo de dientes
ehl seh-pee-yoh deh dee-ehn-tehs
the toothbrush
el champú
ehl chahm-pooh
the shampoo
los condones
lohs kohn-doh-nehs
the condoms
la crema de afeitar
lah kreh-mah deh ah-feheetahr
the shaving cream
la crema hidratante
lah kreh-mah ee-drah-tahn-teh
the moisturizer
la curita
lah kooh-ree-tah
the bandage
el desodorante
ehl deh-soh-doh-rahn-teh
the deodorant
el enjuague bucal
ehl ehn-Hoohah-geh bvoohkahl
the mouthwash
el estuche portalentes
ehl ehs-tooh-cheh pohr-tahlehn-tehs
the contact lens case
las gotas oftalmológicas lubricantes
lahs goh-tahs ohf-tahl-mohloh-Hee-kahs looh-bvreekahn-tehs
the lubricant eye drops
la hoja de afeitar
lah oh-Hah deh ah-feheetahr
the razor blade
el jabón
ehl Hah-bvohn
the soap
el jarabe para la tos
ehl Hah-rah-bveh pah-rah lah tohs
the cough syrup
el laxante
ehl lahk-sahn-teh
the laxative
la loción para después del afeitado
lah loh-seeohn pah-rah dehs-poohehs dehl ah-feheetah-doh
the aftershave
la maquinilla desechable
lah mah-kee-nee-yah dehs-eh-chah-bvleh
the disposable razor
Chapter 9: Shopping Made Easy Spanish
Pronunciation
English
la medicina antidiarrea
lah meh-deh-see-nah ahn-tee-deeah-rreh-ah
the diarrhea medication
la medicina para el resfriado
lah meh-dee-see-nah pahrah ehl rrehs-freeah-doh
the cold medicine
los pañales
lohs pah-nyah-lehs
the diapers
los pañuelos de papel
lohs pah-nyooheh-lohs deh pah-pehl
the tissues
el papel higiénico
ehl pah-pehl ee-Heeeh-neekoh
the toilet paper
la pasta de dientes
lah pahs-tah deh deeehntehs
the toothpaste
las pastillas para dormir
lahs pahs-tee-yahs pah-rah dohr-meer
the sleeping pills
las pastillas para la tos
lahs pahs-tee-yahs pah-rah lah tohs
the cough drops
el peine
ehl pehee-neh
the comb
la solución multipropósito para los lentes de contacto
lah soh-looh-seeohn moohltee-proh-poh-see-toh pah-rah lohs lehn-tehs deh kohn-tahk-toh
the multipurpose solution for contact lenses
los tampones
lohs tahm-poh-nehs
the tampons
el termómetro
ehl tehr-moh-meh-troh
the thermometer
las toallas femeninas
lahs toh-ah-yahs feh-mehnee-nahs
the feminine pads
Shopping at the Department Store When you daydream about traveling to foreign lands, you probably imagine the locals doing most of their shopping in open-air markets or small boutiques. The fact of the matter, however, is that in larger cities all around the world, people shop in department stores much as they do in the United States. When visiting a foreign country, consider scheduling a shopping trip to a major department store. This excursion is a great way to see how and where the locals get their clothes and other necessities. In department stores, you also find the prices clearly posted and labeled. And you can surely find items that have local flavor. The basic vocabulary in Table 9-2 can help you as you shop in a store where Spanish is the primary language.
165
166
Part II: Spanish in Action
Table 9-2
Basic Shopping Terms
Spanish
Pronunciation
English
apretado
ah-preh-tah-doh
tight
ayudar
ah-yooh-dahr
to help
barato
bvah-rah-toh
inexpensive, cheap
caro
kah-roh
expensive
grande
grahn-deh
large
liso
lee-soh
plain, flat
más
mahs
more
medir
meh-deer
to measure
menos
meh-nohs
less
pequeño
peh-keh-nyoh
small
el probador
ehl proh-bvah-dohr
the fitting room
probar
proh-bvahr
to try
suelto
soohehl-toh
loose
la talla
lah tah-yah
the size
In the following sections, you find out about a store’s hours and help, specific items of clothing, the verbs to look for and to try on, different colors, and fibers and fabrics.
Looking for something with the verb buscar Buscar (bvoohs-kahr) is a much-used regular verb with a number of meanings: to look for, to try to find, or to search for. Here’s how you conjugate this verb in the present tense. Conjugation
Pronunciation
yo busco
yoh bvoohs-koh
tú buscas
tooh bvoohs-kahs
él, ella, usted busca
ehl, eh-yah, oohs-tehd bvoohs-kah
nosotros, nosotras buscamos noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvoohs-kah-mohs vosotros, vosotras buscáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvoohs-kahees
ellos, ellas, ustedes buscan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-tehd-ehs bvoohs-kahn
Chapter 9: Shopping Made Easy Practice using buscar with these phrases: Buscan un mercado. (bvoohs-kahn oohn mehr-kah-doh.) (They’re looking for a market.) Ella busca un vestido nuevo para la fiesta. (eh-yah bvoohs-kah oohn bvehs-tee-doh nooheh-bvoh pah-rah lah feeehs-tah.) (She’s looking for a new dress for the party.) Buscas una joyería. (bvoohs-kahs ooh-nah Hoh-yeh-ree-ah.) (You’re looking for a jewelry store.) Busco un traje de baño nuevo para el viaje a Puerto Rico. (bvoohs-koh oohn trah-Heh deh bvah-nyoh nooheh-bvoh pah-rah ehl bveeah-Heh ah poohehr-toh rree-koh.) (I’m looking for a new swimsuit for the trip to Puerto Rico.)
Asking for store hours and receiving help Suppose you’re planning your day and you want to know the store’s hours. Here’s how to ask for that information: ¿A qué hora abren? (¿ah keh oh-rah ah-bvrehn?) (At what time do you open?) ¿A qué hora cierran? (¿ah keh oh-rah seeeh-rrahn?) (At what time do you close?) In the United States and Canada, you’re probably used to browsing and shopping by yourself. In some places in Latin America, the salesperson wants to help you as soon as you enter the department. If you find the person insistent, our advice is to let yourself be helped. The salespeople aren’t trying to impose anything on you; quite to the contrary, they can be very involved and helpful. Let yourself feel like royalty, being pampered as you shop. On the other hand, if you only want to browse, be firm about refusing help.
Talkin’ the Talk Here’s how to tell a salesperson that you want just to browse around the store. Salesperson: ¿Busca algo en especial? ¿bvoohs-kah ahl-goh ehn ehs-peh-seeahl? Looking for something special? Silvia:
Quiero mirar, no más. keeeh-roh mee-rahr, noh mahs. I just want to look.
167
168
Part II: Spanish in Action Salesperson: Me llama cuando me necesita. meh yah-mah koohahn-doh meh neh-seh-see-tah. Call me when you need me. Silvia:
Sí, le voy a llamar, gracias. see, leh bvohy ah yah-mahr, grah-seeahs. Yes, I’ll call you, thank you.
Shopping for clothes Nearly every language has a wardrobe full of words for various items of clothing (ropa) (rroh-pah). Spanish is no different. Before you go shopping, try the common clothing words in Table 9-3 on for size.
Table 9-3
Articles of Clothing
Spanish
Pronunciation
English
el abrigo
ehl ah-bvree-goh
the overcoat
la bata de baño
lah bvah-tah deh bvah-nyoh
the bathrobe
la bata de casa
lah bvah-tah deh kah-sah
the housecoat
la bata de playa
lah bvah-tah deh plah-yah
the beach robe
la blusa
lah bvlooh-sah
the blouse
las botas
lahs bvoh-tahs
the boots
las bragas
lahs bvrah-gahs
the panties
la bufanda
lah bvooh-fahn-dah
the scarf
los calcetines
lohs kahl-seh-tee-nehs
the socks
la camisa
lah kah-mee-sah
the shirt
la camiseta
lah kah-mee-seh-tah
the T-shirt, the undershirt
la chaqueta
lah chah-keh-tah
the jacket
el cinturón
ehl seen-tooh-rohn
the belt
la corbata
lah kohr-bah-tah
the tie
la falda
lah fahl-dah
the skirt
los guantes
lohs goohahn-tehs
the gloves
el impermeable
ehl eem-pehr-meh-ah-bvleh
the raincoat
los jeans
lohs jeens
the jeans
los pantalones
lohs pahn-tah-loh-nehs
the pants
Chapter 9: Shopping Made Easy Spanish
Pronunciation
English
los pantalones cortos
lohs pahn-tah-loh-nehs kohr-tohs
the shorts
los piyamas
lohs pee-yah-mahs
the pajamas
la ropa interior
lah rroh-pah een-teh-reeohr
the underwear
el saco
ehl sah-koh
the jacket
las sandalias
lahs sahn-dah-leeahs
the sandals
el sombrero
ehl sohm-bvreh-roh
the hat
el suéter
ehl sooheh-tehr
the sweater
el sujetador
ehl sooh-Heh-tah-dohr
the bra
los tenis
lohs teh-nees
the sneakers
el traje de baño
ehl trah-Heh deh bvah-nyoh
the bathing suit
los vaqueros
lohs bvah-keh-rohs
the jeans
el vestido
ehl bvehs-tee-doh
the dress
los zapatos
lohs sah-pah-tohs
the shoes
los zapatos de salón
lohs sah-pah-tohs deh sah-lohn
the pumps
Trying on anything with the verb probarse The verb probarse (proh-bvahr-seh) (to try on,) is one that you may use quite a lot when shopping. It’s a reflexive verb, which requires a reflexive pronoun. That simply means that the subject is doing the action to itself. (Refer to Chapter 16 for more on reflexive verbs and how to use them.) Probarse’s root (or stem) changes from pro- (proh) to prue- (prooheh) in some tenses, so it’s an irregular verb of the stem-changing (o to ue) variety. (For more about conjugating irregular verbs, see Chapter 2 and Appendix B.) Here is the conjugation: Conjugation
Pronunciation
yo me pruebo
yoh meh prooheh-bvoh
tú te pruebas
tooh teh prooheh-bvahs
él, ella, usted se prueba
ehl, eh-yah, oohs-tehd seh prooheh-bvah
nosotros, nosotras nos probamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs nohs proh-bvah-mohs
vosotros, vosotras os probáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ohs proh-bvahees
ellos, ellas, ustedes se prueban
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs seh prooheh-bvahn
169
170
Part II: Spanish in Action After you know how to use probarse, you can ask to try on anything before you buy it, which is always a good idea wherever you shop. Simply say, ¿Puedo probarme éste? (¿pooheh-doh proh-bvahr-meh ehs-teh?) (May I try this on?). In some areas, people are smaller and sizes vary; the medium there may be what you consider a small. Your best bet is to try on any item before you leave the store.
Creating a colorful you Shopping for clothes and other goods in Spanish requires some familiarity with describing colors (colores) (koh-loh-rehs) so that you can select the best match for your needs and personality. Table 9-4 gives you a handle on the Spanish color palette.
Table 9-4
Colors
Spanish
Pronunciation
English
amarillo
ah-mah-ree-yoh
yellow
anaranjado
ah-nah-rahn-Hah-doh
orange
azul
ah-soohl
blue
blanco
bvlahn-koh
white
café
kah-feh
brown
celeste
seh-lehs-teh
sky blue
gris
grees
grey
marrón
mah-rrohn
brown (Argentina)
morado
moh-rah-doh
purple
negro
neh-groh
black
rojo
rroh-Hoh
red
rosado
rroh-sah-doh
pink
verde
bvehr-deh
green
violeta
bveeoh-leh-tah
violet, purple
To say you want a dark version of a color, use the adjective oscuro (ohs-kooh-roh) (dark). For a light color, use claro (klah-roh) (light). A color ending in -o or -a acts as any other adjective in Spanish and must change endings to agree with the gender of the noun it’s modifying. So a red blouse is una blusa roja (ooh-nah bvlooh-sah rroh-Hah), but a red sweater is un suéter rojo (oohn sooheh-tehr rroh-Hoh). Colors that end in -e or a consonant stay the same for both feminine and masculine nouns.
Chapter 9: Shopping Made Easy
Talkin’ the Talk Silvia accidentally split her skirt bending down to pick up some boxes at work. She needs a new one quick — one with pockets to hold the art supplies she needs as a graphic designer. She asks a salesperson for help. (Track 16) Silvia:
¿Me ayuda, por favor? ¿meh ah-yooh-dah, pohr fah-bvohr? Will you help me, please? Busco una falda con bolsillos. bvoohs-koh ooh-nah fahl-dah kohn bvohl-see-yohs. I’m looking for a skirt with pockets.
Salesperson: ¿Qué talla tiene? ¿keh tah-yah teeeh-neh? What’s your size? Silvia:
Talla doce americana. tah-yah doh-seh ah-meh-ree-kah-nah. Size 12 American.
Salesperson: ¿Me permite medirla para estar segura? ¿meh pehr-mee-teh meh-deer-lah pah-rah ehs-tahr seh-gooh-rah? May I measure you to be sure? Ah, su talla es treinta y ocho. ah, sooh tah-yah ehs treheen-tah ee oh-choh. Ah, your size is 38. ¿Qué color busca? ¿keh koh-lohr bvoohs-kah? What color are you looking for? Silvia:
Rojo. rroh-Hoh. Red.
Salesperson: ¿La quiere con flores? ¿lah keeeh-reh kohn floh-rehs? Do you want it with flowers? Silvia:
No, lisa, por favor. noh, lee-sah pohr fah-bvohr. No, plain, please.
171
172
Part II: Spanish in Action
Words to Know ¿Me ayuda por favor? ¿meh ah-yooh-dah Will you help me pohr ? ? fah-bvohr please el bolsillo
ehl bvohl-see-yoh
the pocket
la talla
lah tah-yah
the size
¿Me permite medirla? ? meh-deer-lah
¿meh pehr-mee-teh May I measure ? you
con kohn
with
flores floh-rehs
flowers
liso lee-soh
plain; flat
Talkin’ the Talk Here’s how you may ask to try on pants. Claudio:
¿Puedo probarme estos pantalones? ¿pooheh-doh proh-bvahr-meh ehs-tohs pahn-tah-loh-nehs? May I try on these trousers?
Salesperson: Cómo no, por aquí. koh-moh noh, pohr ah-kee. Of course, this way. Claudio:
Me quedan grandes. meh keh-dahn grahn-deh. They’re too big. (Literally: They fit me large.)
Salesperson: Le encuentro otros. leh ehn-koohehn-troh oh-trohs. I’ll find you another pair. Claudio:
Estos aprietan aquí. ehs-tohs ah-preeeh-tahn ah-kee. These are tight here.
Chapter 9: Shopping Made Easy Salesperson: A ver éstos. ah bvehr ehs-tohs. Let’s see these. Claudio:
¿Los tiene en verde? ¿lohs teeeh-neh ehn bvehr-deh? Do you have them in green?
Salesperson: Estos, ¿a ver? ehs-tohs, ¿ah bvehr? These ones, let’s see? Claudio:
Quedan muy bien. keh-dahn moohee bveeehn. They fit very well.
Words to Know quedar keh-dahr
to fit
grande grahn-deh
large
a ver
ah bvehr
let’s see
por aquí
pohr ah-kee
this way
Checking fibers and fabrics These terms help you ask about the fibers (or fabrics [los tejidos] [lohs teh-Hee-dohs]) the garments are made of: ✓ el algodón (ehl ahl-goh-dohn) (the cotton) ✓ la fibra (lah fee-bvrah) (the fiber) ✓ la lana (lah lah-nah) (the wool) ✓ por ciento (pohr seeehn-toh) (percent; percentage) ✓ pura (pooh-rah) (pure)
173
174
Part II: Spanish in Action And here are typical questions you may ask about fabrics: ¿Estos pantalones son de pura lana? (¿ehs-tohs pahn-tah-loh-nehs sohn de pooh-rah lah-nah?) (Are these pants made of pure wool?) No, son de lana con nylon. (noh, sohn deh lah-nah kohn nee-lohn.) (No, they’re made of wool and nylon.) ¿La camisa es de puro algodón? (¿lah kah-mee-sah ehs deh pooh-roh ahl-goh-dohn?) (Is the shirt made of pure cotton?) No, es de algodón con poliéster. (noh, ehs deh ahl-goh-dohn kohn poh-leeehs-tehr.) (No, it’s made of cotton and polyester.) ¿Cuánto algodón tiene esta tela? (¿koohahn-toh ahl-goh-dohn teeeh-neh ehs-tah teh-lah?) (How much cotton does this fabric have?) Tiene cuarenta por ciento. (teeeh-neh koohah-rehn-tah pohr seeehn-toh.) (It has 40 percent.) Busco ropa de fibras naturales. (bvoohs-koh rroh-pah deh fee-bvrahs nah-tooh-rah-lehs.) (I’m looking for natural fiber clothes.) También tenemos. (tahm-bveeehn teh-neh-mohs.) (We have them also.)
Wearing and Taking with the Verb Llevar In Spanish to wear and to take with you are the same verb — llevar (yehbvahr). Good news! This one is a regular verb of the group ending in -ar; its root is llev- (yehbv). Conjugation
Pronunciation
yo llevo
yoh yeh-bvoh
tú llevas
tooh yeh-bvahs
él, ella, usted lleva
ehl, eh-yah, oohs-tehd yeh-bvah
nosotros, nosotras llevamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs yeh-bvah-mohs
vosotros, vosotras lleváis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs yeh-bvahees
ellos, ellas, ustedes llevan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs yeh-bvahn
Count on these examples to help you keep track of this dressing and taking verb: Me llevo esta pulsera. (meh yeh-bvoh ehs-tah poohl-seh-rah.) (I’ll take this bracelet.)
Chapter 9: Shopping Made Easy El vestido que llevas es bellísimo. (ehl bvehs-tee-doh keh yeh-bvahs ehs bveh-yee-see-moh.) (The dress you have on is very beautiful.) Ellos llevan un regalo para ti. (eh-yohs yeh-bvahn oohn rreh-gah-loh pah-rah tee.) (They’re taking a present for you.) Ella siempre lleva un uniforme en su trabajo. (eh-yah seeehm-preh yeh-bvah oohn ooh-nee-fohr-meh ehn sooh trah-bvah-Hoh.) (She always wears a uniform at her job.) La llevo. (lah yeh-bvoh.) (I’ll take it.) Another way to say to wear is vestir (bvehs-teer) (to dress), which comes from vestido (bves-tee-doh) (dress). The verb vestir is an irregular, stem-changing verb of the e to i variety, which means that the e in the stem changes to i in all of the conjugated forms except the nosotros/nosotras and the vosotros/ vosotras forms.
Making Comparisons: Good, Better, Best When you compare one thing to another, you talk in comparatives and superlatives. In Spanish, most of the time you use the word más (mahs) (more) for comparisons and el más (ehl mahs), which literally means the most, for superlatives. An example is the word grande (grahn-deh), which means large in English. Más grande (mahs grahn-deh) means larger, and el más grande (ehl mahs grahn-deh) means the largest. In English, you usually change the word’s ending; in Spanish, you just add más or el más. English has a similar system of forming comparatives and superlatives for longer words such as expensive, where the comparative adds more before expensive, and the superlative adds most. Table 9-5 gives you some examples of Spanish comparatives and superlatives.
Table 9-5
Spanish Adjective Comparatives and Superlatives
Adjective
Comparative
Superlative
grande (grahn-deh) (big, large)
más grande (mahs grahn-deh) (bigger; larger)
el más grande (ehl mahs grahn-deh) (the biggest; the largest)
pequeño (peh-kehnyoh) (small)
más pequeño (mahs peh-keh-nyoh) (smaller)
el más pequeño (ehl mahs peh-keh-nyoh) (the smallest) (continued)
175
176
Part II: Spanish in Action
Table 9-5 (continued) Adjective
Comparative
Superlative
chico (chee-koh) (small, short, young)
más chico (mahs chee-koh) (smaller, shorter, younger)
el más chico (ehl mahs chee-koh) (the smallest, the shortest, the youngest)
apretado (ah-preh-tahdoh) (tight)
más apretado (mahs ah-preh-tah-doh) (tighter)
el más apretado (ehl mahs ah-preh-tahdoh) (the tightest)
suelto (soohehl-toh) (loose)
más suelto (mahs soohehl-toh) (looser)
el más suelto (ehl mahs soohehl-toh) (the loosest)
caro (kah-roh) (expensive)
más caro (mahs kah-roh) (more expensive)
el más caro (ehl mahs kah-roh) (the most expensive)
barato (bvah-rah-toh) (cheap)
más barato (mahs bvah-rah-toh) (cheaper)
el más barato (ehl mahs bvah-rah-toh) (the cheapest)
Just as in English, a few exceptions exist in which the comparative form doesn’t require the word más, such as the following examples. Notice that the English translations are also exceptions to the English rules for forming comparatives and superlatives. ✓ bueno (bvooheh-noh) (good); mejor (meh-Hohr) (better); el mejor (ehl meh-Hohr) (the best) ✓ malo (mah-loh) (bad); peor (peh-ohr) (worse); el peor (ehl peh-ohr) (the worst)
When Superlatives Fail: Exaggerations Spanish speakers love to exaggerate. What may seem to non-Spanish speakers to be an excessive way to talk simply adds a bit more emphasis in the Spanishspeaking mind. To say that something is exaggeratedly this or that, you add -ísimo (ee-see-moh) or -ísima (ee-see-mah) to an adjective or an adverb. For example, to say that something bueno (bvooheh-noh) (good), is exaggeratedly so, you say it’s buenísimo (bvooheh-nee-see-moh) (exceptionally good).
Chapter 9: Shopping Made Easy Here are some additional examples: La película es buenísima. (lah peh-lee-kooh-lah ehs bvooheh-nee-see-mah.) (The film is exceptionally good.) La ciudad es grandísima. (lah seeooh-dahd ehs grahn-dee-see-mah.) (The city is huge.) El hotel es malísimo. (ehl oh-tehl ehs mah-lee-see-moh.) (The hotel is really bad.) Los colores son vivísimos. (lohs koh-loh-rehs sohn bvee-bvee-see-mohs.) (The colors are exceedingly bright.) Los precios son carísimos. (lohs preh-seeohs sohn kah-ree-see-mohs) (The prices are exorbitantly expensive.)
Shopping in Specialty Stores If you travel, you may want to shop in the specialized stores or galleries generally located on the more elegant boulevards, streets, and avenues in all Latin American countries. Seeking the finest artistic, cultural, or fashion items may include buying original art or silver in Lima, Peru (lee-mah, peh-rooh) and Mexico City, or shopping for paintings, sculpture, fine shoes, leather objects, and exquisite collectibles in Buenos Aires, Argentina (bvooheh-nohs ahee-rehs, ahr-Hehn-tee-nah). Table 9-6 lists the types of specialty items you may be shopping for.
Table 9-6
Specialty Items
Spanish
Pronunciation
English
el alfiler
ehl ahl-fee-lehr
the pin
la alfombra
lah ahl-fohm-bvrah
the rug
los aretes
lohs ah-reh-tehs
the earrings
el broche
ehl broh-cheh
the brooch
el colgante
ehl kohl-gahn-teh
the pendant
el collar
ehl koh-yahr
the necklace
los diamantes
lohs dee-ah-mahn-tehs
the diamonds
la escultura
lah ehs-koohl-tooh-rah
the sculpture (continued)
177
178
Part II: Spanish in Action
Table 9-6 (continued) Spanish
Pronunciation
English
los gemelos
lohs heh-meh-lohs
the cuff links
el grabado
ehl grah-bvah-doh
the etching
los huaraches
lohs oohah-rah-chehs
the leather sandals
el huipil
ehl oohee-peel
the (traditional) sleeveless blouse or dress
las joyas de oro
lahs Hoh-yahs deh oh-roh
the gold jewelry
las joyas de plata
lahs Hoh-yahs deh plah-tah
the silver jewelry
las mascaras
lahs mahs-kah-rahs
the masks
las perlas
lahs pehr-lahs
the pearls
la pintura
lah peen-tooh-rah
the painting
la pulsera
lah poohl-seh-rah
the bracelet
el reloj
ehl rreh-loh
the watch
You can use these phrases when shopping at a specialized store or gallery: Busco grabados de Rufino Tamayo. (bvoohs-koh grah-bvah-dohs deh rrooh-fee-noh tah-mah-yoh.) (I’m looking for etchings by Rufino Tamayo.) ¿Tiene broches de plata? (¿teeeh-neh bvroh-chehs deh plah-tah?) (Do you have silver brooches?) ¿Cuánto cuesta el collar que tiene en la ventana? (¿koohahn-toh koohehs-tah ehl koh-yahr keh teeeh-neh ehn lah bvehn-tah-nah?) (How much does the necklace you have in the window cost?) ¿Y la pintura? (¿ee lah peen-tooh-rah?) (And the painting?) ¿Vende perlas del sur de Chile? (¿bvehn-deh pehr-lahs dehl soohr deh chee-leh?) (Do you sell pearls from southern Chile?) ¿De quién es la escultura en la vitrina? (¿deh keeehn ehs lah ehs-koohltooh-rah ehn lah bvee-tree-nah?) (By whom is the sculpture in the display case?) Favor de embalarlo y mandarlo a este domicilio. (fah-bvohr deh ehmbvah-lahr-loh ee mahn-dahr-loh a ehs-teh doh-mee-see-leeoh.) (Please pack it and send it to this address.)
Chapter 9: Shopping Made Easy
Shopping in Traditional Markets You can find typical clothes and objects in the traditional markets, many of which are open every day and all year round, where bargaining and haggling are the norm. In these markets, you probably won’t find any labels stating the prices because the prices aren’t really fixed. (That’s what the bargaining and haggling are all about.) In the following sections, we explain how to bargain in Spanish, and we describe items that you may find in a traditional market, including items of copper, glass, clay, and wood; embroidery; and baskets.
Bargaining at a typical market If you shop in traditional markets, getting there early is a good idea. Many merchants feel that they must make a first sale to kick off their day. If you find yourself in such a situation, you may notice that the merchant doesn’t want you to leave without buying something and is therefore more willing to reduce the price to make a sale, and you can end up with a real bargain. The following phrases help you when you need to haggle in the market place: ¿Cuánto cuesta? (¿koohahn-toh koohehs-tah?) (How much does it cost?) ¿Cuánto vale? (¿koohahn-toh bvah-leh?) (How much is it worth?) ¿A cuánto? (¿ah koohahn-toh?) (How much?) Es barato. (ehs bvah-rah-toh.) (It’s cheap/inexpensive.) Es caro. (ehs kah-roh.) (It’s expensive.) Use the following set of phrases to provide emphasis. You won’t use them all the time, especially the second and third ones, but they’re fun to use and help you express a certain level of emotion: ¡Una ganga! (¡ooh-nah gahn-gah!) (A bargain!) ¡Un robo! (¡oohn rroh-bvoh!) (A rip-off!) ¡Un insulto! (¡oohn een-soohl-toh!) (An insult!)
179
180
Part II: Spanish in Action
Advice for the bargainer In a traditional market or on the streets, when you’re offered something you’re interested in and price is mentioned, offer half. Of course, this bid is really outrageous, and the merchant reacts to that price with outrage. And thus a social game begins. After offering half, you get an answer from the merchant stating a sum slightly less than what he first asked for. At this point, you know the game is on, so you offer a bit more than your
first amount. And the game goes on until you believe that the merchant will go no farther and that the price is what you can afford. Bargaining like this is a very satisfying activity for the seller and can also be so for the buyer. You establish a certain relationship while you bargain that shows your determination and that of the seller in addition to your ability to follow a certain rhythm in the operation.
Talkin’ the Talk Bargaining is sometimes a little difficult in a department store, but in traditional market places in Latin America, it’s part of the deal. Listen to how Sylvia haggles over a nice rug she’s spotted at an outdoor market. (Track 17) Sylvia:
¿Cuánto cuesta esta alfombra? ¿ koohahn-toh koohehs-tah ehs-tah ahl-fohm-bvrah? How much does this rug cost?
Merchant:
Quinientos pesos. kee-neeehn-tohs peh-sohs. 500 pesos.
Sylvia:
¿Tiene otras más baratas? ¿teeeh-neh oh-trahs mahs bvah-rah-tahs? Do you have cheaper ones?
Merchant:
Tengo ésta más pequeña. tehn-goh ehs-tah mahs peh-keh-nyah. I have this smaller one.
Sylvia:
No me gusta el dibujo. noh meh goohs-tah ehl dee-bvooh-Hoh. I don’t like the pattern.
Chapter 9: Shopping Made Easy Merchant:
Esta en blanco y negro, a trescientos. ehs-tah ehn bvlahn-koh ee neh-groh ah trehs-seeehn-tohs. This black and white one, for 300.
Sylvia:
Me gusta. ¿A doscientos? meh goohs-tah. ¿ah dohs-seeehn-tohs? I like it. For 200?
Merchant:
No puedo. Doscientos cincuenta. Último precio. noh pooheh-doh. dohs-seeehn-tohs seen-koohehntah. oohl-tee-moh preh-seeoh. I can’t. 250. Last price.
Sylvia:
Bueno, la llevo. bvooheh-noh, lah yeh-bvoh. Good, I’ll take it.
Words to Know tapete tah-peh-teh
rug
más baratos
mahs bvah-rah-tohs
cheaper
más pequeño
mahs peh-keh-nyoh
smaller
el dibujo
ehl dee-bvooh-Hoh
the pattern
último precio
oohl-tee-moh preh-seeoh
last price
Shopping for copper, glass, clay, and wood goods Latin American artisans are well known for their fine work in copper, glass, wood, textiles, and clay, and items made of these substances are highly sought after by collectors and lovers of their hand-crafted beauty. If you’re one of these people, here’s some vocabulary worth knowing:
181
182
Part II: Spanish in Action ✓ la arcilla (lah ahr-see-yah) (the clay) ✓ bordado (bvohr-dah-doh) (embroidered) ✓ la cerámica (lah seh-rah-mee-kah) (the ceramic) ✓ el cobre (ehl koh-bvreh) (the copper) ✓ hecho a mano (eh-choh ah mah-noh) (handmade) ✓ la madera (lah mah-deh-rah) (the wood) ✓ soplar (soh-plahr) (to blow) ✓ el vidrio (ehl bvee-dreeoh) (the glass) These phrases can help you when you shop for these specialty items: ¿Dónde venden objetos de cobre? (¿dohn-deh bvehn-dehn ohbv-Hehtohs deh koh-bvreh?) (Where do they sell copper objects?) Busco objetos de vidrio. (bvoohs-koh ohbv-Heh-tohs deh bvee-dreeoh.) (I’m looking for glass objects.) Allí hay cerámica hecha a mano. (ah-yee ahy seh-rah-mee-kah eh-chah ah mah-noh.) (There are some handmade ceramics.) Estas ollas de barro sirven para cocinar. (ehs-tahs oh-yahs deh bvahrroh seer-bvehn pah-rah koh-see-nahr.) (These clay pots are suitable for cooking.)
Shopping for embroidered clothes Who has time to embroider anymore? Well, in Latin America, you can find some wonders of embroidery skill. Here are some phrases that can help you make a good selection: ¡Qué bello este bordado! (¡keh bveh-yoh ehs-teh bvohr-dah-doh!) (What beautiful embroidery!) ¿Tiene blusitas para niña? (¿teeeh-neh bvlooh-see-tahs pah-rah nee-nyah?) (Do you have little blouses for a girl?) ¿Tiene vestidos bordados para mujeres? (¿teeeh-neh bvehs-tee-dohs bvohr-dah-dohs pah-rah mooh-Hehr-ehs?) (Do you have ladies’ embroidered dresses?)
Chapter 9: Shopping Made Easy
Shopping for baskets You can pack everything you buy in one of those large, colorful baskets (canastas) (kah-nahs-tahs) and then use them at home for storage and as decorative accents. Because baskets come in so many materials, shapes, and sizes and are generally quite long lasting, they make a beautiful addition to any home. The following sentences help you purchase baskets: Estas son canastas de mimbre. (ehs-tahs sohn kah-nahs-tahs deh meem-bvreh.) (These are wicker baskets.) ¿Tiene canastas para la ropa? (¿teeeh-neh kah-nahs-tahs pah-rah lah rroh-pah?) (Do you have laundry baskets?) Estas canastas son de totora. (ehs-tahs kah-nahs-tahs sohn de toh-toh-rah.) (These baskets are made from a reed [found in the Andean Region].) Estas canastas son de totomoztle. (ehs-tahs kah-nahs-tahs sohn deh toh-toh-mohs-tleh.) (These baskets are made from corn leaves. [Mexico])
183
184
Part II: Spanish in Action
Fun & Games Write the name of each piece of clothing next to the letter for each item in the following figure (include the correct article for each noun). See Appendix D for the answer key.
a. _____________________________ b. _____________________________ c. _____________________________ d. _____________________________ e. _____________________________ f. _____________________________ g. _____________________________ h. _____________________________ i. _____________________________ j. _____________________________
Chapter 10
Going Out on the Town In This Chapter ▶ Conjugating the verb salir (to go out) ▶ Finding out what time the fun begins and ends ▶ Inviting friends and family with the verb invitar ▶ Enjoying movies, theater, art, and music ▶ Dancing and singing with the verbs bailar and cantar
Y
ou have no chance of getting bored in Latin American circles. Be it music, movies, theater, or dance — you name it — you have much to see and experience. Latinos love culture, and they rejoice in turning their cultural activities into social events — gathering with old friends and new arrivals for movies, concerts, the opera, or whatever. Latin American events combine color and costume, music and dance, artistry and passion. The people tend to be quite uninhibited and live life with great gusto. In fact, they invented the word gusto (goohs-toh) (the pleasure [Literally: the taste]). In this chapter you find out how to enjoy yourself Latin-American style.
Going Out with the Verb Salir Salir (sah-leer) (to go out, to leave) is an irregular verb that has many different uses. Here’s how you conjugate salir in the present tense:
186
Part II: Spanish in Action Conjugation
Pronunciation
yo salgo
yoh sahl-goh
tú sales
tooh sah-lehs
él, ella, usted sale
ehl, eh-yah, oohs-tehd sah-leh
nosotros, nosotras salimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs sah-lee-mohs
vosotros, vosotras salís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs sah-lees
ellos, ellas, ustedes salen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs sah-lehn
Here are just a few of the conjugated uses of this outgoing verb: ¿De dónde sale el tranvía a Callao? (¿deh dohn-deh sah-leh ehl trahnbvee-ah ah kah-yah-oh?) (Where does the Callao streetcar leave from?) Salimos a andar en trolebús. (sah-lee-mohs ah ahn-dahr ehn troh-lehbvoohs.) (We’re going out to ride around in the trolleybus.) Ellos salen de la estación del tren. (eh-yohs sah-lehn deh lah ehs-tahseeohn dehl trehn.) (They’re leaving the train station.) Making plans to go out is difficult when you don’t know when to show up. These phrases help you set the time and place when you’re ready to go out on the town (see Chapter 4 for an introduction to phrases related to time): ✓ ¿A qué hora? (¿ah keh oh-rah?) (At what time?) ✓ ¿Cuándo comienza? (¿koohahn-doh koh-meeehn-sah?) (When does it start?) ✓ ¿Hasta qué hora? (¿ahs-tah keh oh-rah?) (Until what time?)
Inviting People with the Verb Invitar As you make Spanish-speaking friends and acquaintances, you may want to invite them to gatherings, or find yourself invited to their events. In these situations, you need to be familiar with the verb to invite, which in Spanish is invitar (een-bvee-tahr). Good news! Invitar is a regular verb of the -ar variety, as you can see from the table that follows. The root of this verb is invit(een-bveet).
Chapter 10: Going Out on the Town Conjugation
Pronunciation
yo invito
yoh een-bvee-toh
tú invitas
tooh een-bvee-tahs
él, ella, usted invita
ehl, eh-yah, oohs-tehd een-bvee-tah
nosotros, nosotras invitamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs een-bvee-tah-mohs
vosotros, vosotras invitáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs een-bvee-tahees
ellos, ellas, ustedes invitan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs een-bvee-tahn
Use the following phrases to help you give and receive invitations: Invito a mi amigo Juan al teatro. (een-bvee-toh ah mee ah-mee-goh Hoohahn ahl teh-ah-troh.) (I invite my friend Juan to the theater.) Ellas invitan a sus novios al baile. (eh-yahs een-bvee-tahn ah soohs noh-bveeohs ahl bvahee-leh.) (They invite their boyfriends to the dance.) Voy a invitar a mis padres al concierto. (bvohy ah een-bvee-tahr ah mees pah-drehs ahl kohn-seeehr-toh.) (I’m going to invite my parents to the concert.) Notice the use of al (ahl) (to the) in phrases like al teatro and al baile. Teatro and baile are masculine words that would normally take the article el. But a el, formed when you add the preposition a (ah) (to) to the mix, sounds unpleasant to the Spanish ear. So Spanish joins the two words into al, which sounds smoother.
Talkin’ the Talk Rolando decides to invite his new co-worker Julieta to a party for two of their colleagues. (Track 18) Rolando:
Te invito a una fiesta. teh een-bvee-toh ah ooh-nah feeehs-tah. I invite you to a party.
Julieta:
¿Cuándo? ¿koohahn-doh? When?
187
188
Part II: Spanish in Action Rolando:
El sábado a las ocho de la noche. ehl sah-bvah-doh ah lahs oh-choh deh lah noh-cheh. Saturday, at 8:00 p.m.
Julieta:
Sí, puedo ir. ¿A qué viene la fiesta? see pooheh-doh eer. ¿ah keh bveeeh-neh lah feeehs-tah? Yes, I can go. What’s the party for?
Rolando:
Mario y Lucy se van de viaje. mah-reeoh ee looh-see seh bvahn deh bveeah-Heh. Mario and Lucy are going on a trip.
Julieta:
Toda ocasión es buena para bailar. Voy con mucho gusto. toh-dah oh-kah-seeohn ehs bvooheh-nah pah-rah bvahee-lahr. bvohy kohn mooh-choh goohs-toh. Any occasion is good for dancing. I’ll go gladly.
Words to Know la fiesta
lah feeehs-tah
the party
el viaje
ehl bveeah-Heh
the trip
la ocasión
lah oh-kah-seeohn
the occasion
el gusto
ehl goohs-toh
the pleasure (Literally: the taste)
¿A qué viene?: Speaking in idioms In Spanish the word for idiom is modismo (moh-dees-moh). An idiom is a phrase that can’t be translated literally, such as the English phrase raining cats and dogs. That is to say, translating it word-for-word doesn’t give you the meaning it holds. So, when you translate idioms, you have to give an equivalent phrase. ¿A qué viene? (ah keh bveeeh-neh), which
literally translates as What does it come for?, means what for, why so, what’s the occasion, or simply why, when it’s used in relation to a thing or an event. When used with a pronoun or a person, ¿A qué viene? has the same meaning as its English translation: What does he/she come for?
Chapter 10: Going Out on the Town
Dancing with the Verb Bailar Bailar (bvahee-lahr) (to dance) is a beautifully regular verb, great to swing along to. The root of this verb is bail- (bvaheel) The conjugation of bailar in the present tense follows: Conjugation
Pronunciation
yo bailo
yoh bvahee-loh
tú bailas
tooh bvahee-lahs
él, ella, usted baila
ehl, eh-yah, oohs-tehd bvahee-lah
nosotros, nosotras bailamos noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvahee-lah-mohs vosotros, vosotras bailáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvahee-lahees
ellos, ellas, ustedes bailan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs, bvahee-lahn
When you’re talking about a dance (as a noun), you use the word baile (bvahee-leh). These phrases can help you when you want to dance: La salsa es un baile nuevo. (lah sahl-sah ehs oohn bvahee-leh nooheh-bvoh.) (The salsa is a new dance.) Invito a mi novia a bailar. (een-bvee-toh ah mee noh-bveeah ah bvahee-lahr.) (I invite my girlfriend to dance.) Bailamos toda la noche. (bvahee-lah-mohs toh-dah lah noh-cheh.) (We dance all night.) Bailan muy bien. (bvahee-lahn moohee bveeehn.) (They dance very well.)
Enjoying Shows and Events The types of events and shows available in Spanish-speaking America vary depending on where they happen. In villages or small towns, the events generally are related to celebrations of important dates, both private and public. Occasionally, a traveling show or circus may pass through a town. Larger cities offer movies, theaters, opera, concerts, literary presentations and readings, and exhibition openings. Some neighborhoods have celebrations like the kind you see in the smaller towns. Following are some phrases that can help when you’re asked or you’re asking to attend an event:
189
190
Part II: Spanish in Action Voy a buscarte a las ocho. (bvohy a bvoohs-kahr-teh ah lahs oh-choh.) (I’ll pick you up at 8:00. [Literally: I’ll go look for you at 8:00.]) ¡Qué pena, hoy no puedo! (¡keh peh-nah, ohy noh pooheh-doh!) (What a pity, today I can’t!) In the following sections, we describe several different types of events you may attend in Spanish-speaking countries: movies, plays, art exhibits, and concerts. When you want to attend any show or event, you’re most likely going to need a ticket; in Spanish, this word is el boleto (ehl bvoh-leh-toh). But be sure to buy tickets early, or they may be agotados (ah-goh-tah-dohs) (sold out [Literally: exhausted])!
At the cinema Movies on television are fine, but they’re even better in a well-equipped theater. The following are some vocabulary words related to going out to the movies: ✓ el cine (ehl see-neh) (the cinema) ✓ la cartelera (lah kahr-teh-leh-rah) (the movie listings) ✓ una comedia (ooh-nah koh-meh-deeah) (a comedy) ✓ un drama (oohn drah-mah) (a drama) ✓ la matiné (lah mah-tee-neh) (the matinee) ✓ la película (lah peh-lee-kooh-lah) (the movie) ✓ una película de acción (ooh-nah peh-lee-kooh-lah deh ahk-seeohn) (an action picture) ✓ una película romántica (oohn-nah peh-lee-kooh-lah rroh-mahn-tee-kah) (a romance) ✓ una película de terror (ooh-nah peh-lee-kooh-lah deh teh-rrohr) (a horror movie)
Talkin’ the Talk Cristina is a new girl in town, and Nemesio wants to spend some time with her and make a good impression. As a movie buff, Nemesio has an idea. (Track 19) Nemesio:
Si quieres, vamos al cine. see keeeh-rehs bvah-mohs ahl see-neh. If you want, let’s go to the movies.
Chapter 10: Going Out on the Town Cristina:
¿Hay muchos cines en esta ciudad? ¿ahy mooh-chohs see-nehs ehn ehs-tah seeooh-dahd? Are there many cinemas in this city?
Nemesio:
Sí, hay muchos cines. see ahy mooh-chohs see-nehs. Yes, there are many cinemas.
Cristina:
¿Qué dan hoy? ¿keh dahn ohy? What’s playing today?
Nemesio:
Veamos la cartelera. ¡Ah, mira, la versión original de Nosferatu! bveh-ah-mohs lah kahr-teh-leh-rah. ¡ah, mee-rah, lah vehr-seeohn oh-ree-Hee-nahl deh nohs-feh-rah-tooh! Let’s see the listings. Hey, look! The original version of Nosferatu!
Cristina:
Esa película me gusta. ehs-ah peh-lee-kooh-lah meh goohs-tah I like that film.
Words to Know si quieres
see keeeh-rehs
if you want
el cine
ehl see-neh
the movies
¿Qué dan hoy?
¿keh dahn ohy?
What’s playing today?
la cartelera
lah kahr-teh-leh-rah
the listings
la película
lah peh-lee-kooh-lah
the film
At the theater Researchers have found that people learn more easily when new information is associated with emotions. And because an opportunity to explore feelings is what lures people to the movies and the theater, those places are perfect for absorbing a new language. Here are some words that can help you talk intelligently about the theater:
191
192
Part II: Spanish in Action ✓ el actor (ehl ahk-tohr) (the actor) ✓ la actriz (lah ahk-trees) (the actress) ✓ las críticas (lahs kree-tee-kahs) (the reviews) ✓ la dramaturga (lah drah-mah-toohr-gah) (the playwright [feminine]) ✓ el dramaturgo (ehl drah-mah-toohr-goh) (the playwright [masculine]) ✓ la fila (lah fee-lah) (the row) ✓ la localidad (lah loh-kah-lee-dahd) (the seat) ✓ la obra (lah oh-bvrah) (the play [Literally: the work]) ✓ el teatro (ehl teh-ah-troh) (the theater)
Talkin’ the Talk Going to the theater may involve a conversation similar to this one: Diego:
¿Quieres ir al teatro? ¿keeeh-rehs eer ahl teh-ah-troh? Do you want to go to the theater?
Gabriela:
Sí, ¡dan una obra de un dramaturgo de Chile! see, ¡dahn ooh-nah oh-bvrah deh oohn drah-mahtoohr-goh deh chee-leh! Yes, they’re doing a piece by a Chilean playwright!
Diego:
Tiene muy buena crítica. teeehn-eh moohee bvooheh-nah kree-tee-kah. It has very good reviews.
Gabriela:
Los actores son excelentes. lohs ahk-toh-rehs sohn ehk-seh-lehn-tehs. The actors are excellent.
Diego:
El teatro es bastante chico. ehl teh-ah-troh ehs bvahs-tahn-teh chee-koh. The theater is quite small.
Gabriela:
Tenemos que comprar los boletos pronto. teh-neh-mohs keh kohm-prahr lohs bvoh-leh-tohs prohn-toh. We have to buy the tickets soon.
Diego:
¿En qué fila te gusta sentarte? ¿ehn keh fee-lah teh goohs-tah sehn-tahr-teh? What row do you like to sit in?
Chapter 10: Going Out on the Town Gabriela:
Para teatro prefiero estar bien adelante. pah-rah teh-ah-troh preh-feeeh-roh ehs-tahr bveeehn ah-deh-lahn-teh. For theater I prefer to be up front.
Diego:
Bueno. Voy a ver que puedo encontrar. bvooheh-noh. bvohy ah bvehr keh pooheh-doh ehn-kohn-trahr. Fine. I’ll see what I can find.
Words to Know bastante bvahs-tahn-teh
enough; quite
pronto prohn-toh
soon
adelante
ah-deh-lahn-teh
in front; ahead
ver bvehr
to see
encontrar ehn-kohn-trahr
to find
At art galleries and museums Numerous exhibitions of works by Latin-American artists appear all the time throughout the continent. Some exhibits take place in museums and public art galleries, others in private ones. Among the artists exhibited are some great names, people whose works sell for enormous amounts at art auctions. One such artist is Ecuadoran Oswaldo Guayasamín (1919–1999), who created etchings. The following are some vocabulary words related to art: ✓ el arte (ehl ahr-teh) (the art) ✓ el/la artista (ehl/lah ahr-tees-tah) (the artist) ✓ la escultura (lah ehs-koohl-tooh-rah) (the sculpture) ✓ la exhibición (lah ek-see-bvee-seeohn) (the exhibition) ✓ la galería (lah gah-leh-ree-ah) (the gallery) ✓ la pintura (lah peen-tooh-rah) (the painting) ✓ la subasta (lah sooh-bvahs-tah) (the auction)
193
194
Part II: Spanish in Action
At concerts People in every country ’round the world love their music. The Spanish-speaking world is famous for its fabulous rhythms and talented musicians. Where better to enjoy this cultural treat than at a concert? Most Spanish-American cities have important concert halls and smaller venues where young and old alike can enjoy all sorts of music influenced by local traditions. Whether the music is pop or classical, a symphony orchestra or a rock band, you’ll find a following in the rhythm-loving Latino population. You can’t keep from being swept up in the beat! The following are some words you’re apt to hear when you’re talking about music: ✓ la banda (lah bvahn-dah) (the band [jazz or brass]) ✓ el/la cantante (ehl/lah kahn-tahn-teh) (the singer) ✓ el concierto (ehl kohn-seeehr-toh) (the concert) ✓ el concierto pop (ehl kohn-seeehr-toh pohp) (the pop concert) ✓ el concierto de rock (ehl kohn-seeehr-toh deh rrohk) (the rock concert) ✓ el grupo (ehl grooh-poh) (the band [pop or rock]) ✓ el jazz (ehl jHahz) (the jazz) ✓ la música (lah mooh-see-kah) (the music, the musician [feminine]) ✓ la música clásica (lah mooh-see-kah klah-see-kah) (the classical music) ✓ la música pop (lah mooh-see-kah pohp) (the pop music) ✓ la música rock (lah mooh-see-kah rrohk) (the rock music) ✓ el músico (ehl mooh-see-koh) (the musician [masculine]) ✓ la ópera (lah oh-peh-rah) (the opera) The pronunciation of the word jazz is not the normal Spanish j sound (which we note as H) because this particular pronunciation has carried over some influence of the English pronunciation of j. So it’s kind of an in-between sound — the English j blended with the Spanish j.
Talkin’ the Talk Reinaldo and Hortensia set a date to see a concert. Reinaldo:
Te invito a un concierto con el grupo de rock Pico de Gallo. teh een-bvee-toh ah oohn kohn-seeehr-toh kohn ehl grooh-poh deh rrohk pee-koh deh gah-yoh.
Chapter 10: Going Out on the Town I invite you to a concert with the rock group Loudmouth. Hortensia:
¿Cuándo? ¿koohahn-doh? When?
Reinaldo:
Hoy en el Teatro Esfinge. Tengo dos boletos. ohy ehn ehl teh-ah-troh ehs-feen-Heh. tehn-goh dohs bvoh-leh-tohs. Today at the Sphinx Theater. I have two tickets.
Hortensia:
Me gusta la idea. meh goohs-tah lah ee-deh-ah. I like the idea.
Reinaldo:
Dicen que es un bello teatro. dee-sehn keh ehs oohn bveh-yoh teh-ah-troh. They say it’s a beautiful theater.
Hortensia:
Sí, y tiene muy buena acústica. see, ee teeeh-neh moohee bvooheh-nah ah-koohs-tee-kah. Yes, and it has very good acoustics.
Reinaldo:
El grupo tiene muchas canciones muy populares. ehl grooh-poh teeehn-eh mooh-chahs kahn-seeohnehs moohee poh-pooh-lah-rehs. The group has a lot of very popular songs.
Words to Know bello bveh-yoh
beautiful
la acústica
lah ah-koohs-tee-kah
the acoustics
las canciones
lahs kahn-seeoh-nehs
the songs
Singing with the Verb Cantar Cantar (kahn-tahr) (to sing) is a regular verb, praise be, and its root is cant- (kahnt). Its conjugation in the present tense follows:
195
196
Part II: Spanish in Action Conjugation
Pronunciation
yo canto
yoh kahn-toh
tú cantas
tooh kahn-tahs
él, ella, usted canta
ehl, eh-yah, oohs-tehd kahn-tah
nosotros, nosotras cantamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs kahn-tah-mohs
vosotros, vosotras cantáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs kahn-tahees
ellos, ellas, ustedes cantan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs kahn-tahn
Talkin’ the Talk What a great occasion! Your favorite singer comes to sing live and in person. Claudia:
¿Sabes si viene a cantar Shakira? ¿sah-bvehs see bveeeh-neh ah kahn-tahr shah-kee-rah? Do you know whether Shakira is coming to sing?
Pedro:
Quizás. La anunciaron. kee-sahs. lah ah-noohn-seeah-rohn. Maybe. They advertised her.
Claudia:
Espero que sí. Ella canta y baila muy bien. Es tan animada. ehs-peh-roh keh see. eh-yah kahn-tah ee bvahee-lah moohee beeehn. ehs tahn ah-nee-mah-dah I hope so. She sings and dances really well. She’s so lively.
Pedro:
Es la verdad. Cuando ella canta, todos quieren bailar. ehs lah bvehr-dahd. koohahn-doh eh-yah kahn-tah, toh-dohs keeehr-ehn bvahee-lahr. It’s the truth. When she sings, everyone wants to dance.
Chapter 10: Going Out on the Town Claudia:
Yo no canto bien en absoluto, pero mis padres cantan muy bien. yoh noh kahn-toh beeehn ehn ahbv-soh-looh-toh, peh-roh mees pah-drehs kahn-tahn moohee bveeehn. I don’t sing well at all, but my parents sing really well.
Pedro:
Pues, no importa. Vamos al concierto de Shakira, y podemos bailar pero no cantar. ¿Bien? poohehs, noh eem-pohr-tah. bvah-mohs ahl kohnseeehr-toh deh shah-kee-rah, ee poh-deh-mohs bvahee-lahr peh-roh noh kahn-tahr. ¿bveeehn? Well, it’s not important. We’ll go to Shakira’s concert and we can dance but not sing. Okay?
Words to Know quizás kee-sahs
maybe
anunciar
ah-noohn-seeahr
to advertise; to announce
en absoluto
ehn ahbv-soh-looh-toh at all
tan tahn
so (very)
animado/a ah-nee-mah-doh/dah
animated, lively
197
198
Part II: Spanish in Action
Fun & Games The following crossword puzzle contains several Spanish words that are introduced in this chapter. Write the translation for each numbered clue into the appropriate spaces in the puzzle grid. See Appendix D for the answer key. 1
2 3
4
5
6 7
8
9 10
11
12 13
14
15
16
Across
17
Down
1 cinema
1 review
3 row
2 singer
4 matinee, early show
6 playwright (masculine)
5 tickets
8 concert
7 to announce
9 actress
10 opera
11 movie
14 listings
12 auction
15 trip
13 party
16 sold out 17 theater
Chapter 11
Taking Care of Business and Telecommunications In This Chapter ▶ Understanding office-related vocabulary ▶ Issuing commands with imperatives ▶ Talking on the phone ▶ Forming the preterite (simple past) tense ▶ Performing everyday tasks around the office
I
f you work in an office where Spanish is spoken regularly, you have an opportunity to expand your vocabulary and skills. An office is an entirely new environment with rooms, equipment, supplies, and activities you don’t often meet on the street. In this chapter, you find out common words and phrases used in an office setting. In addition, you discover two new verb forms: the imperative for giving commands and instructions and the preterit for talking about actions that occurred in the past.
Getting Around at the Office As you’re conversing with colleagues and co-workers, you need to be able to refer to the various buildings, equipment, and other stuff that comprises your business and fills the space. In the following sections, we present the Spanish words for the most common places and items you find in a business office.
200
Part II: Spanish in Action
Mastering your office furniture, equipment, and supplies Every office is packed with a collection of the usual furniture, equipment, and supplies — everything from desks and chairs to photocopiers, fax machines, paper, and staples. To get started, take a tour of your office, naming your office furniture (los muebles) (lohs mooheh-bvlehs) in Spanish with the help of Table 11-1.
Table 11-1
Common Office Furniture
Spanish
Pronunciation
English
el bote de basura
ehl bvoh-teh deh bvah-soohrah
the wastebasket
el escritorio
ehl ehs-kree-toh-reeoh
the desk
la estantería
lah ehs-tahn-teh-ree-ah
the bookshelves
el fichero
ehl fee-cheh-roh
the filing cabinet
la lámpara de escritorio
lah lahm-pah-rah deh ehskree-toh-reeoh
the desk lamp
la silla
lah see-yah
the chair
Office equipment (el equipo) (ehl eh-kee-poh) can vary a great deal but typically consists of one or more items (usually more) listed in Table 11-2.
Table 11-2
Common Office Equipment
Spanish
Pronunciation
English
la computadora
lah kohm-pooh-tah-doh-rah
the computer
la computadora portátil
lah kohm-pooh-tah-doh-rah pohr-tah-teel
the laptop computer
el enfriador de agua
ehl ehn-freeah-dohr deh ahgoohah
the water cooler
la fotocopiadora
lah foh-toh-koh-peeah-doh-rah
the photocopier
la grapadora
lah grah-pah-doh-rah
the stapler
la impresora
lah eem-preh-soh-rah
the printer
la máquina de fax
lah mah-kee-nah deh fahks
the fax machine
la pizarra blanca
lah pee-sah-rrah bvlahn-kah
the whiteboard
el proyector
ehl proh-yehk-tohr
the projector
el sacagrapas
ehl sah-kah-grah-pahs
the staple remover
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications Spanish
Pronunciation
English
el sacapuntas
ehl sah-kah-poohn-tahs
the pencil sharpener
el teléfono
ehl teh-leh-foh-noh
the telephone
el teléfono celular
ehl teh-leh-foh-noh seh-loohlahr
the cellphone
las tijeras
lahs tee-Heh-rahs
the scissors
Before sending your assistant on an errand to the supply cabinet, brush up on the Spanish names for various office supplies (los suministros) (lohs sooh-mee-nees-trohs), listed in Table 11-3.
Table 11-3
Common Office Supplies
Spanish
Pronunciation
English
la agenda de entrevistas
lah ah-Hehn-dah deh ehn-trehbvees-tahs
the appointment book
los bolígrafos
lohs bvoh-lee-grah-fohs
the pens
el calendario
ehl kah-lehn-dah-reeoh
the calendar
las carpetas
lahs kahr-peh-tahs
the file folders
un cartucho de tinta
oohn kahr-tooh-choh deh teen-tah
an ink cartridge
la cinta adhesiva
lah seen-tah ahd-eh-see-bvah
the adhesive tape
las gomas de borrar
lahs goh-mahs de bvoh-rrahr
the erasers
las grapas
lahs grah-pahs
the staples
los lápices
lohs lah-pee-sehs
the pencils
las libretas
lahs lee-bvreh-tahs
the notepads
las ligas
lahs lee-gahs
the rubber bands
los marcadores
lohs mahr-kah-doh-rehs
the markers
las notas autoadhesivas desprendibles
lahs noh-tahs ahooh-toh-ahdeh-see-bvahs dehs-prehn-deebvlehs
the sticky notes
el papel
ehl pah-pehl
the paper
el papel de fotocopiadora
ehl pah-pehl deh foh-toh-kohpeeah-doh-rah
the copy paper
el pegamento
ehl peh-gah-mehn-toh
the glue
los sellos
lohs seh-yohs
the stamps
los sobres
lohs soh-bvrehs
the envelopes
los sujetapapeles
lohs sooh-Heh-tah-pah-peh-lehs
the paper clips
201
202
Part II: Spanish in Action
Looking elsewhere in the building Although you’re likely to spend most of your time in your office or other work area, you also need to be able to find your way to other rooms and areas in the building. Table 11-4 can help you brush up on the Spanish words for various rooms and areas within an office building.
Table 11-4
Office Rooms and Other Key Areas
Spanish
Pronunciation
English
el almacén
ehl ahl-mah-sehn
the warehouse
el ascensor
ehl ah-sehn-sohr
the elevator
el baño
ehl bvah-nyoh
the restroom
el cuarto de almacenamiento
ehl koohahr-toh deh ahl-mah-seh-nahmeeehn-toh
the storage room
el cubículo
ehl kooh-bvee-kooh-loh
the cubicle
el departamento
ehl deh-pahr-tah-mehntoh
the department
la división
lah dee-bvee-seeohn
the division
el edificio
ehl eh-dee-fee-seeoh
the building
la escalera
lah ehs-kah-leh-rah
the stairway
la escalera mecánica
lah ehs-kah-leh-rah meh-kah-nee-kah
the escalator
la fábrica
lah fah-bvree-kah
the plant, the factory
la oficina
lah oh-fee-see-nah
the office
el pasillo
ehl pah-see-yoh
the hallway
la sala de copias
lah sah-lah deh kohpeeahs
the copy room
la sala de reuniones
lah sah-lah deh rrehooh-neeoh-nehs
the conference room
la sala de correos
lah sah-lah deh kohrreh-ohs
the mailroom
la sala de descanso
lah sah-lah deh dehskahn-soh
the break room
la salida
lah sah-lee-dah
the exit
el vestíbulo
ehl bvehs-tee-bvooh-loh
the lobby
la zona de carga y descarga
lah soh-nah deh kahrgah ee dehs-kahr-gah
the loading dock
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications
Talkin’ the Talk Inés has been transferred to her company’s Mexico City office. Her new manager shows Inés to her office and helps her in gathering the supplies she needs. (Track 20) Manager:
Inés, ésta es su oficina. ee-nehs, ehs-tah ehs sooh oh-fee-see-nah. Inés, this is your office.
Inés:
Es más pequeña que mi última oficina, pero tiene una vista mejor. ehs mahs peh-keh-nyah keh mee oohl-tee-mah ohfee-see-nah, peh-roh teeeh-neh ooh-nah bvees-tah meh-Hohr. It’s smaller than my last office, but it has a better view.
Manager:
La sala de descanso queda a mitad del pasillo a la izquierda. lah sah-lah deh dehs-kahn-soh keh-dah ah mee-tahd dehl pah-see-yoh ah lah ees-keeehr-dah. The break room is halfway down the hall and to the left. Los baños están al otro lado del pasillo, enfrente de la sala de descanso. lohs bvah-nyohs ehs-tahn ahl oh-troh lah-doh dehl pah-see-yoh, ehn-frehn-teh deh lah sah-lah deh dehs-kahn-soh. The bathrooms are right across the hall across from the break room. ¿Hay algo que usted necesita ahora? ¿ahy ahl-goh keh oohs-tehd neh-seh-see-tah ah-oh-rah? Is there anything that you need right now?
Inés:
Definitivamente necesito una computadora. deh-fee-nee-tee-bvah-mehn-teh neh-seh-see-toh ooh-nah kohm-pooh-tah-doh-rah. I definitely need a computer.
203
204
Part II: Spanish in Action Manager:
Están preparando su computadora. Debe de tenerla para mañana en la mañana. ehs-tahn preh-pah-rahn-doh sooh kohm-pooh-tahdoh-rah. deh-bveh deh teh-nehr-lah pah-rah mahnyah-nah ehn lah mah-nyah-nah. They are preparing your computer. You should have it by tomorrow morning.
Inés:
También necesito unos suministros: papel, carpetas, bolígrafos . . . . tahm-bveeehn neh-seh-see-toh ooh-nohs sooh-meenees-trohs: pah-pehl, kahr-peh-tahs, bvoh-lee-grahfohs . . . . I also need some supplies: paper, folders, pens . . . .
Manager:
Todos los suministros para la oficina están en el cuarto enfrente de mi oficina. toh-dohs lohs sooh-mee-nees-trohs pah-rah lah ohfee-see-nah ehs-tahn ehn ehl koohahr-toh ehn-frehnteh deh mee oh-fee-see-nah. All the office supplies are in the room across from my office. Puede escribir un inventario de los suministros que toma. pooheh-deh ehs-kree-bveer oohn een-bvehn-tahreeoh deh lohs sooh-mee-nees-trohs keh toh-mah. You can write an inventory of the supplies you take.
Inés:
Sí, entiendo. see, ehn-teeehn-doh. Yes, I understand.
Manager:
Podemos reunirnos después del almuerzo para hablar. ¡Bienvenida! poh-deh-mohs rrehooh-neer-nohs dehs-poohehs dehl ahl-moohehr-soh pah-rah ah-bvlahr. ¡bveeehn-bveh-nee-dah! We can meet after lunch to talk. Welcome aboard!
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications
Words to Know la oficina
lah oh-fee-see-nah
the office
la vista
lah bvees-tah
the view
queda a mitad del pasillo
keh-dah ah mee-tahd dehl pah-see-yoh
halfway down the hall
definitivamente deh-fee-nee-teebvah-mehn-teh
definitely
el cuarto
ehl koohahr-toh
the room
el inventario
ehl een-bvehn-tah-reeoh the inventory
el almuerzo
ehl ahl-moohehr-soh
bienvenida bveeehn-bveh-nee-dah
the lunch welcome aboard
Phoning Made Simple Although more and more business is being transacted via e-mail, the Web, and texting, a great deal of business is still done over the telephone. In the following sections, we provide you with phrases to help you place a call.
Checking out phone-y verbs: To call, to leave, and to listen and hear When you’re talking on the phone or talking about talking on the phone, you’re likely to encounter three common verbs related to telephone conversations: llamar (yah-mahr) (to call), dejar (deh-Hahr) (to leave), and escuchar (ehs-kooh-char) (to listen to; to hear). All three are regular verbs belonging to the -ar group. If you take off the -ar, you get the root of each verb. And because they’re all from the same group, they all have the same endings, which means if we give you the conjugation for llamar (and we do), you can also conjugate dejar and escuchar.
205
206
Part II: Spanish in Action Conjugation
Pronunciation
yo llamo
yoh yah-moh
tú llamas
tooh yah-mahs
él, ella, usted llama
ehl, eh-yah, oohs-tehd yah-mah
nosotros, nosotras llamamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs yah-mah-mohs
vosotros, vosotras llamáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs yah-mah-ees
ellos, ellas, ustedes llaman
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs yah-mahn
Don’t forget to try conjugating the other two verbs (dejar and escuchar) on your own. Check the verb tables in Appendix B if you’re stumped. Here are some examples that use these verbs: Su madre llama todos los días. (sooh mah-dreh yah-mah toh-dohs lohs dee-ahs.) (Her mother calls everyday.) Yo dejo un mensaje cuando ellos no están en casa. (yoh deh-Hoh oohn mehn-sah-Heh koohahn-doh eh-yohs noh ehs-tahn ehn kah-sah.) (I leave a message when they aren’t home.) Yo escucho muy cuidadosamente cuando ella habla porque tiene un acento italiano. (yoh ehs-kooh-choh moohee koohee-dah-doh-sah-mehnteh koohahn-doh eh-yah ah-bvlah pohr-keh teeeh-neh oohn ah-sehn-toh ee-tah-leeah-noh.) (I listen very carefully when she speaks because she has an Italian accent.)
Leaving a message When your party is unavailable or the answering machine picks up, be prepared to leave a message (un mensaje) (oohn mehn-sah-Heh). Here are some simple phrases that can help in this situation: ✓ Quiero dejar un mensaje. (keeeh-roh deh-Hahr oohn mehn-sah-Heh.) (I want to leave a message.) ✓ Favor de llamarme. (fah-bvohr deh yah-mahr-meh.) (Please call me.) ✓ Tengo un mensaje importante para . . . . (tehn-goh oohn mehn-sah-Heh eem-pohr-tahn-teh pah-rah . . . .) (I have an important message for . . . .) ✓ Voy a estar en la oficina hasta las cuatro. (bvohy ah ehs-tahr ehn lah oh-fee-see-nah ahs-tah lahs koohahr-toh.) (I’m going to be in the office until 4:00.)
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications ✓ Voy a llamar otra vez mañana. (bvohy ah yah-mahr oh-trah bvehs mah-nyah-nah.) (I’m going to call again tomorrow.) ✓ Quiero hablar con María. (keeeh-roh ah-bvlahr kohn mah-ree-ah.) (I want to speak with María.) ✓ Mi número es . . . . (mee nooh-meh-roh ehs . . . .) (My number is . . . .) Here’s a handy rule to know when you leave (or listen to) a message: The word tarde (tahr-deh), without the article la (lah) (the), means late. But when the article la is in front of it, as in la tarde, you’re talking about the afternoon.
Forming the Preterite Tense Of course, in your business dealings, you’re not always talking about what’s happening right now. You may need to discuss past and possible future events. In this section, we show you how to form the past tense (also known as the preterite tense) of llamar, dejar, and escuchar, three regular -ar verbs that come in handy in office situations (especially when you’re on the phone — see the earlier “Phoning Made Simple” section for details). We also explain how to form the preterite tense of regular -er and -ir verbs. (Check out Chapter 13 for details about forming the simple future tense.) The regular -ar, -er, and -ir preterit endings in the following sections apply to all of the regular preterite verbs you’ll ever need. For irregular preterite verb conjugations, consult the verb tables in Appendix B.
The past tense of regular -ar verbs Use the root of llamar (yah-mahr), which is llam- (yahm), to conjugate for the past tense. Conjugation
Pronunciation
yo llamé
yoh yah-meh
tú llamaste
tooh yah-mahs-teh
él, ella, usted llamó
ehl, eh-yah, oohs-tehd yah-moh
nosotros, nosotras llamamos noh-soh-trohs, noh-soh-trahs yah-mah-mohs vosotros, vosotras llamasteis bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs yah-mahs-tehees ellos, ellas, ustedes llamaron
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs yah-mah-rohn
207
208
Part II: Spanish in Action If you missed a call, you may hear the following: Lo llamé ayer. (loh yah-meh ah-yehr.) (I called you [formal] yesterday.) Cuando ellos llamaron nadie contestó. (koohahn-doh eh-yohs yah-mahrohn nah-deeeh kohn-tehs-toh.) (When they called nobody answered.) Ayer no me llamaste. (ah-yehr noh meh yah-mahs-teh) (Yesterday you [informal] didn’t call me.) Si él hoy me llamó, no me enteré. (see ehl ohy meh yah-moh, noh meh ehn-teh-reh.) (If he called me today, I didn’t know about it.) Te llamamos por teléfono. (teh yah-mah-mohs pohr teh-leh-foh-noh.) (We called you on the phone.) The words lo (loh) (you [formal]), me (meh) (me), and te (teh) (you [informal]) in these examples are direct objects, which in Spanish are placed in front of the conjugated verbs. As in English, the direct object directly receives the action of the verb — in this case revealing who is being called. To conjugate dejar (deh-Hahr) (to leave [a message]) and escuchar (ehs-koohchahr) (to listen to, to hear) into the preterite tense, you use the same endings as you do for the verb llamar. You simply drop the -ar ending and add the appropriate conjugated ending based on the subject of your sentence.
The past tense of regular -er and -ir verbs To form the preterit tense of regular -er and -ir verbs, you simply need to learn one set of endings because all regular preterite -er and -ir verbs use the same endings. We’ve chosen the regular verb aprender (ah-prehn-dehr) (to learn) to use as our example. For the verb aprender, follow this chart: Conjugation
Pronunciation
yo aprendí
yoh ah-prehn-dee
tú aprendiste
tooh ah-prehn-dees-teh
él, ella, usted aprendió
ehl, eh-yah, oohs-tehd ah-prehn-deeoh
nosotros, nosotras aprendimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ah-prehn-dee-mohs
vosotros, vosotras aprendisteis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ah-prehn-dees-tehees
ellos, ellas, ustedes aprendieron eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ah-prehn-deeeh-rohn
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications Here are a couple of examples of the verb aprender in the preterite form: Aprendí usar la máquina de fax. (ah-prehn-dee ooh-sahr lah mah-kee-nah deh fahks.) (I learned to use the fax machine.) Ella aprendió escribir a máquina. (eh-yah ah-prehn-deeoh ehs-kree-bveer ah mah-kee-nah.) (She learned to type.)
Getting into the Action at the Office You may engage in highly specialized office activities depending on where you work, but some activities are common in any office setting. The following sections introduce you to frequently used words and phrases for the most common office activities.
Sending a letter or package Mailing a letter or package seems simple enough until you arrive at the post office (el correos) (ehl koh-rreh-ohs) and find that people speak Spanish exclusively. By knowing a few key words and phrases, you can smoothly navigate your first shipping experience in Spanish. ✓ el buzón (ehl bvooh-sohn) (the mailbox) ✓ la carta (lah kahr-tah) (the letter) ✓ el código postal (ehl koh-dee-goh pohs-tahl) (the postal code) ✓ el destinatario (ehl dehs-tee-nah-tah-reeoh) (the addressee) ✓ la dirección (lah dee-rehk-seeohn) (the address) ✓ el franqueo (ehl frahn-keh-oh) (the postage) ✓ mandar (mahn-dahr) (to send) ✓ el paquete (ehl pah-keh-teh) (the package) ✓ el sello (ehl seh-yoh) (the postage stamp) ✓ el sobre (ehl soh-bvreh) (the envelope) ✓ la tarifa de franqueo (lah tah-ree-fah deh frahn-keh-oh) (the postage rate) ✓ la tarjeta postal (lah tahr-Heh-tah pohs-tahl) (the postcard) The following phrases may also come in handy: ¿Dónde está el correos más cercano? (¿dohn-deh ehs-tah ehl koh-rrehohs mahs sehr-kah-noh?) (Where’s the nearest post office?)
209
210
Part II: Spanish in Action ¿Cuánto cuesta mandar este paquete? (¿koohahn-toh koohehs-tah mahndahr ehs-teh pah-keh-teh?) (How much does it cost to send this package?) Quiero mandar este paquete. (keeeh-roh mahn-dahr ehs-teh pah-kehteh.) (I want to send this package.) ¿Cuándo llega? (¿koohahn-doh yeh-gah?) (When does it arrive?) Necesito mandar esta carta urgente. (neh-seh-see-toh mahn-dahr ehs-tah kahr-tah oohr-Hehn-teh.) (I need to send this letter express.)
Making copies Whether your office has a photocopy machine or you have to run out to the copy shop, the following phrases are essential in getting what you want: ¿Cuántas copias necesita? (¿koohahn-tahs koh-peeahs neh-seh-see-tah?) (How many copies do you need?) Favor de hacerme dos copias de este documento. (fah-bvohr deh ahsehr-meh dohs koh-peeahs deh ehs-teh doh-kooh-mehn-toh.) (Please make me two copies of this document.) Prefiero las copias en color por favor. (preh-feeeh-roh lahs koh-peeahs ehn koh-lohr pohr fah-bvohr.) (I prefer color copies please.) Favor de ampliar este documento por diez por ciento. (fah-bvohr deh ahm-pleeahr ehs-teh doh-kooh-mehn-toh pohr deeehs pohr seeehn-toh.) (Please enlarge this document by 10 percent.) Favor de reducir este documento por veinte por ciento. (fah-bvohr deh rreh-dooh-seer ehs-teh doh-kooh-mehn-toh pohr bveheen-teh pohr seeehn-toh.) (Please reduce this document by 20 percent.) Puedo enviarle una copia. (pooheh-doh ehn-bvee-ahr-leh ooh-nah kohpeeah.) (I can send you a copy.)
Using a computer Walk into any office, and you’re bound to find at least a couple of computers pitching in to help. Your first challenge is to be able to name the parts of the computer (la computadora) (lah kohm-pooh-tah-doh-rah). Figure 11-1 brings you up to speed in a hurry. Here are some important items to recognize: ✓ el ordenador (ehl ohr-deh-nah-dor) (the tower case) ✓ el monitor de video (ehl moh-nee-tohr deh bvee-deh-oh) (the monitor) ✓ el teclado (ehl teh-klah-doh) (the keyboard) ✓ el ratón (ehl rrah-tohn) (the mouse)
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications ✓ la cámara web (lah kah-mah-rah wehb) (the webcam) ✓ la unidad de CD/DVD-ROM (lah oohh-nee-dahd deh see dee/deh bveh deh rahm) (the CD/DVD-ROM drive) ✓ la impresora (lah eem-preh-soh-rah) (the printer) ✓ la altavoz (lah ahl-tah-bvohs) (the speaker)
Figure 11-1: Spanish words to describe computer components.
The following phrases describe common office activities performed on a computer and the Internet: ✓ abrir un archivo (ah-bvreer oohn ahr-chee-bvoh) (to open a file) ✓ bajar un programa (bvah-Hahr oohn proh-grah-mah) (to download a program) ✓ conectarse a Internet (koh-nehk-tahr-seh a een-tehr-neht) (to connect to the Internet) ✓ crear una presentación de proyección de diapositivas (kreh-ahr oohnah preh-sehn-tah-seeohn deh proh-yehk-seeohn deh deeah-poh-see-teebvahs) (to create a slideshow presentation) ✓ enviar un mensaje por correo electrónico (ehn-bveeahr oohn mehn-sahHeh pohr koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh) (to send an e-mail message) For more about sending e-mail, check out the following section. ✓ escribir una carta a máquina (ehs-kree-bveer ooh-nah kahr-tah ah mahkee-nah) (to type a letter)
211
212
Part II: Spanish in Action ✓ imprimir un documento (eem-pree-meer oohn doh-kooh-mehn-toh) (to print a document) ✓ leer el correo electrónico (leh-ehr ehl koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh) (to read e-mail) ✓ navegar la Web (nah-bveh-gahr lah wehbv) (to search the Web) ✓ usar una hoja de cálculo electrónica (ooh-sahr ooh-nah oh-Hah deh kahl-kooh-loh eh-lehk-troh-nee-kah) (to use a spreadsheet) ✓ usar un procesador de textos (ooh-sahr oohn proh-seh-sah-dohr deh tehks-tohs) (to use a word processor)
Sending and receiving e-mail Two of the most common activities performed on a computer in an office setting are sending and receiving e-mail messages (mensajes de correo electrónico) (mehn-sah-Hehs deh koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh). When managing e-mail, keep the following phrases close at hand: Favor de ponerse en contacto conmigo por correo electrónico. (fah-bvohr deh poh-nehr-seh ehn kohn-tahk-toh kohn-mee-goh pohr koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh.) (Please contact me by e-mail.) ¿Recibió Ud. el mensaje por correo electrónico que yo envié? (¿rrehsee-beeoh oohs-tehd ehl mehn-sah-Heh pohr koh-rreh-oh eh-lehk-troh-neekoh keh yoh ehn-bveeeh?) (Did you receive the e-mail message I sent?) Necesito leer mi correo electrónico. (neh-seh-see-toh leh-ehr mee kohrreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh.) (I need to read my e-mail.) Favor de enviarme el archivo como adjunto. (fah-bvohr deh ehn-bveeahr-meh ehl ahr-chee-bvoh koh-moh ahd-Hoohn-toh.) (Please send me the file as an attachment.) Lo siento. No recibí su correo electrónico. (loh seeehn-toh. noh rrehsee-bvee sooh koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh.) (I’m sorry. I didn’t receive your e-mail message.) Favor de remitir el correo electrónico a mí. (fah-bvohr deh rreh-mee-teer ehl koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh ah mee) (Please forward the e-mail message to me.)
Scheduling a meeting The office meeting (la reunión) (lah rrehooh-neeohn) is a ritual carried out on a daily basis in countries around the world. Here are some key words and phrases you need when scheduling and talking about meetings:
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications ✓ celebrar una reunión (seh-leh-bvrahr ooh-nah rrehooh-neeohn) (to hold a meeting) ✓ comenzar/terminar la reunión (koh-mehn-sahr/tehr-mee-nahr lah rrehooh-neeohn) (to open/close the meeting) ✓ convocar una reunión (kohn-bvoh-kahr ooh-nah rrehooh-neeohn) (to call a meeting) ✓ el horario (ehl oh-rah-reeoh) (the schedule) ✓ planear (plah-neh-ahr) (to plan) ✓ el programa (ehl proh-grah-mah) (the schedule) ✓ programar (proh-grah-mahr) (to schedule) ✓ la sala de reuniones (lah sah-lah deh rrehooh-neeoh-nehs) (the conference room) You may hear phrases such as the following when discussing meetings: Los reunidos votaron en favor de la medida. (lohs rrehooh-nee-dohs bvoh-tah-rohn ehn fah-bvohr deh lah meh-dee-dah.) (The assembly voted in favor of the measure.) Tengo una reunión con el jefe esta mañana. (tehn-goh ooh-nah rrehoohneeohn kohn ehl Heh-feh ehs-tah mah-nyah-nah.) (I have a meeting with the boss this morning.)
Talkin’ the Talk No business is safe from meetings. Here, Sr. Alvarez, the CEO of the company, and his assistant Julia try to quickly set up a meeting to discuss new developments. (Track 21) Sr. Alvarez:
Quiero organizar una reunión para el miércoles con todo el personal de gerencia. keeeh-roh ohr-gah-nee-sahr ooh-nah rrehooh-neeohn pah-rah ehl meeehr-koh-lehs kohn toh-doh ehl pehrsoh-nahl deh Heh-rehn-seeah. I want to arrange a meeting for Wednesday with all the managerial staff.
Julia:
Usted tiene disponible dos horas por la tarde. oohs-tehd teeeh-neh dees-poh-nee-bvleh dohs ohrahs pohr lah tahr-deh. You have two hours available in the afternoon.
213
214
Part II: Spanish in Action Sr. Alvarez:
Bien. Póngala en la sala de reuniones. bveeehn. pohn-gah-lah ehn lah sah-lah deh rrehooh-neeoh-nehs. Good. Put it in the conference room.
Julia:
El miércoles, de cuatro a seis de la tarde en la sala de reuniones. ehl meeehr-koh-lehs, deh koohah-troh ah sehees deh lah tahr-deh ehn lah sah-lah deh rrehooh-neeoh-nehs. Wednesday, from 4:00 to 6:00 p.m. in the conference room.
Sr. Alvarez:
Avise por correo electrónico a mi socio, por favor, y recuérdeme el día antes. ah-bvee-seh pohr koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh ah mee soh-seeoh, pohr fah-bvohr, ee rreh-koohehrdeh-meh ehl dee-ah ahn-tehs. Please let my partner know, via e-mail, and remind me the day before.
Julia:
Sin falta. seen fahl-tah. Without fail.
Words to Know organizar
ohr-gahn-ee-sahr
to organize, arrange
el personal de gerencia
ehl pehr-soh-nahl deh Heh-rehn-seeah
the managerial staff
disponible dees-poh-nee-bvleh
available
el socio
ehl soh-seeoh
the partner
sin falta
seen fahl-tah
without fail
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications
Delegating Tasks with the Imperative If you’re in a management position, you’re responsible for delegating tasks to make sure everything gets done. To do this, you use the imperative — a verb form for issuing commands. In the following sections, you discover how to issue formal commands so that whatever needs to get done gets done. Issuing commands in the imperative can become fairly complicated, especially when dealing with informal commands. To keep this section simple, we focus our coverage exclusively on formal commands, which is what you really should be using in an office setting.
Forming the imperative with regular verbs When issuing commands, you’re usually telling someone to do something — you do this, you do that. English has only one form of you, and in commands, you is often implied rather than stated, as in the phrase Make three copies. Spanish, however, uses different types of you. The subjects of formal commands are Ud. (if you’re addressing only one person) and Uds. (if you’re addressing more than one person). To form either an affirmative or negative formal command: 1. Drop the final o from the yo form of the present tense. 2. For -ar infinitives, add e for Ud. and en for Uds; for -er or -ir infinitives, add a for Ud. and an for Uds. 3. To form the negative, simply put no before the verb created in Step 2. Table 11-5 helps you see these changes in action:
Table 11-5
Creating Formal Commands
Infinitive Ending
Verb
Present Tense yo Form
Singular Formal Command (Ud.)
Plural Formal Command (Uds.)
-ar
firmar (to sign)
firmo
(No) Firme. ([Don’t] Sign.)
(No) Firmen. ([Don’t] Sign.)
-er
leer (to read)
leo
(No) Lea. ([Don’t] Read.)
(No) Lean. ([Don’t] Read.)
-ir
escribir (to write)
escribo
(No) Escriba. ([Don’t] Write)
(No) Escriban. ([Don’t] Write.)
215
216
Part II: Spanish in Action The following list shows some regular verbs in action in formal commands. In English, you never actually say the word you when you give a command or make a request. In Spanish, the use of a subject pronoun (Ud., Uds.) in a command is optional and not used all that frequently. You can identify the subject by taking a quick look at the verb form. (If you do use a pronoun, put it directly after the conjugated verb.) Trabajen cuidadosamente. (trah-bvah-Hehn koohee-dah-doh-sah-mehnteh.) (Work carefully.) No trabajen tan despacio. (noh trah-bvah-Hehn tahn dehs-pah-seeoh.) (Don’t work so slowly.) Lea en voz alta. (leh-ah ehn bvohs ahl-tah.) (Read aloud.) No lea ese informe. (noh leh-ah ehs-eh een-fohr-meh.) (Don’t read that report.)
Dealing with the imperative of irregular verbs If the first person singular (yo) form of the verb is irregular (such as with traer [to bring] and venir [to come]), that irregularity carries over into the formation of the command form, as in the following examples: Traiga el dinero. (trahee-gah ehl dee-neh-roh.) (Bring the money.) Vengan conmigo. (bvehn-gahn kohn-mee-goh.) (Come with me.) This also applies to stem-changing verbs such as contar (to tell) and volver (to return): Cuénteme lo que pasó. (koohehn-teh-me loh keh pah-soh.) (Tell me what happened.) No vuelvan hasta la una. (noh bvoohehl-bvahn ahs-tah lah ooh-nah.) (Don’t return until 1:00.) Some spelling changes also occur in Spanish verbs in the imperative. ✓ For -ar verbs, the following changes occur: c → qu, g → gu, and z → c when preceding an e. ✓ For -er and -ir verbs, you change g → j, gu → g, and c → z when preceding an a.
Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications These examples show a couple of the spelling changes in action in the imperative: Saque la carpeta que necesito. (sah-keh lah kahr-peh-tah keh neh-sehsee-toh.) (Take out the file folder that I need.) Empiece la tarea antes de salir de la clase. (ehm-peeeh-seh lah tah-rehah ahn-tehs deh sah-leer deh lah klah-seh.) (Start the homework before leaving the classroom.) Pague el recibo. (pah-geh ehl rreh-see-bvoh.) (Pay the bill.) Table 11-6 presents irregular verbs that you have to memorize in order to use them in commands.
Table 11-6 Spanish Verbs
Irregular Verbs in the Imperative Form Commands
Meaning
dar
(No) Dé (Den).
(Don’t) Give.
estar
(No) Esté(n).
(Don’t) Be.
ir
(No) Vaya(n).
(Don’t) Go.
saber
(No) Sepa(n).
(Don’t) Know.
ser
(No) Sea(n).
(Don’t) Be.
Here’s how you include these irregular verbs in commands: Estén listos a las dos. (ehs-tehn lees-tohs ah lahs dohs.) (Be ready at 2:00.) Vaya a la tienda ahora. (bvah-yah ah lah teeehn-dah ah-oh-rah.) (Go to the store now.)
217
218
Part II: Spanish in Action
Fun & Games In the following figure, label the various objects found in a typical office with their Spanish names. See Appendix D for the answer key.
Chapter 12
Recreation and the Great Outdoors In This Chapter ▶ Talking about what you like to do ▶ Keeping yourself entertained indoors with chess, reading, and writing ▶ Walking around in the great outdoors ▶ Looking at what’s out there: Animal vocabulary ▶ Playing ball games and swimming
R
ecreation is a big part of the Latin American lifestyle, and it can take many forms that fall into two basic categories — indoor and outdoor recreation. This chapter introduces you to some of the most popular recreational activities in various Spanish-speaking countries, starting with indoor activities and then expanding to the great outdoors. We provide you with words and phrases to discuss these activities and several dialogues to tune your ears to the language.
Playing Chess in Spain El ajedrez (ehl ah-Heh-drehs) (chess) can be a fascinating game to watch or play. It has been popular in Spain since the Arab invasion of 711 A.D. In fact, some of the terms used in chess come from a combination of Arabic and Spanish words. Checkmate, for example, is derived from the Arabic word sheik (sheek) (king) and from the Spanish word matar (mah-tahr) (to kill). That’s why you say checkmate (el jaquemate) (ehl Hah-keh-mah-teh) when the king is captured at the end of the game.
220
Part II: Spanish in Action
Talkin’ the Talk In this conversation, Gabriel and Cornelia discuss a chess tournament in Spain: Gabriel:
Me gusta el ajedrez. Ayer estuve en una competencia. meh goohs-tah ehl ah-Heh-drehs. ah-yehr ehs-toohbveh ehn ooh-nah kohm-peh-tehn-seeah. I like chess. Yesterday I was in a chess match.
Cornelia:
¿Quién ganó? ¿keeehn gah-noh? Who won?
Gabriel:
Yo gané. Di jaquemate en sólo diez movidas. yoh gah-neh. dee Hah-keh-mah-teh ehn soh-loh deeehs moh-bvee-dahs. I won. I checkmated [my opponent] in only ten moves.
Cornelia:
¡Felicitaciones! ¡feh-lee-see-tah-seeoh-nehs! Congratulations!
Gabriel:
Gracias. Estoy muy orgulloso de ganar a mi oponente. El es un jugador muy formidable. grah-seeahs. ehs-tohy moohee ohr-gooh-yoh-soh deh gah-nahr ah mee oh-poh-nehn-teh. ehl ehs oohn Hooh-gah-dohr moohee fohr-mee-dah-bvleh. Thanks. I’m very proud to beat my opponent. He’s a very formidable player.
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors
Words to Know ajedrez ah-Heh-drehs
chess
competencia kohm-peh-tehn-seeah
contest, match
dar jaquemate
to checkmate
dahr Hah-keh-mah-teh
sólo soh-loh
only
movidas moh-bvee-dahs
moves
orgulloso ohr-gooh-yoh-soh
proud
el jugador
the player
ehl Hooh-gah-dohr
formidable fohr-mee-dah-bvleh
formidable
Reading with the Verb Leer Reading is a pleasure, a joy, and often a wonder. Here’s the verb that helps you talk about reading in Spanish: leer (leh-ehr) (to read.) Leer is a regular -er verb, and when you drop the -er ending to conjugate it, you’re left with a very short stem, le (leh). Conjugation
Pronunciation
yo leo
yoh leh-oh
tú lees
tooh leh-ehs
él, ella, usted lee
ehl, eh-yah, oohs-tehd leh-eh
nosotros, nosotras leemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs leh-eh-mohs
vosotros, vosotras leéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs leh-ehees
ellos, ellas, ustedes leen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs leh-ehn
221
222
Part II: Spanish in Action Obviously, you’re a great reader. Why not practice your speaking by using this reading verb? Me gusta leer revistas. (meh goohs-tah leh-ehr rreh-bvees-tahs.) (I like to read magazines.) Felipe lee todo el día. (feh-lee-peh leh-eh toh-doh ehl dee-ah.) (Felipe reads all day long.)
Talkin’ the Talk Marisa and Aurelia are discussing reading material. (Track 22) Marisa:
¿Qué vas a leer? ¿keh bvahs ah leh-ehr? What are you going to read?
Aurelia:
Yo traje una novela. yoh trah-Heh ooh-nah noh-bveh-lah. I brought a novel.
Marisa:
Estoy entusiasta de una biografía. ehs-toy ehn-tooh-seeahs-tah deh ooh-nah bveeoh-grah-fee-ah. I’m enthusiastic about a biography.
Aurelia:
Hablando de biografía, ¿supiste que va a salir un libro sobre Vallejo? ah-bvlahn-doh deh bveeoh-grah-fee-ah, ¿sooh-peesteh keh bvah ah sah-leer oohn lee-bvroh soh-bvreh bvah-yeh-Hoh? Speaking of biography, did you know that they’re coming out with a book about Vallejo?
Marisa:
¿Quién, el poeta peruano? ¿keeehn, ehl poh-eh-tah peh-roohah-noh? Who, the Peruvian poet?
Aurelia:
Sí, dicen que va a ser excepcional. see, dee-sehn keh bvah ah sehr ehk-sehp-seeoh-nahl. Yes, they say it’s going to be exceptional.
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors
Words to Know leer leh-ehr
to read
entusiasta ehn-tooh-seeahs-tah
enthusiastic
la novela
lah noh-bveh-lah
the novel
la biografía
lah bveeoh-grah-fee-ah
the biography
el libro
ehl lee-bvroh
the book
el poeta
ehl poh-eh-tah
the poet
Writing with the Verb Escribir The writing verb escribir (ehs-kree-bveer) (to write) is a regular one. Its root is escrib- (ehs-kreebv). Here’s how you conjugate its present tense: Conjugation
Pronunciation
yo escribo
yoh ehs-kree-bvoh
tú escribes
tooh ehs-kree-bvehs
él, ella, usted escribe
ehl, eh-yah, oohs-tehd ehs-kree-bveh
nosotros, nosotras escribimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ehs-kree-bvee-mohs
vosotros, vosotras escribís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ehs-kree-bvees
ellos, ellas, ustedes escriben
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ehs-kree-bvehn
Use these phrases to practice talking about writing: Tú siempre escribes en tu diario. (tooh seeehm-preh ehs-kree-bvehs ehn tooh deeah-reeoh.) (You always write in your journal.) Mi madre escribe poemas. (mee mah-dreh ehs-kree-bveh poh-eh-mahs.) (My mother writes poems.)
223
224
Part II: Spanish in Action Yo escribo una carta a mis padres cada semana. (yoh ehs-kree-bvoh ooh-nah kahr-tah ah mees pah-drehs kah-dah seh-mah-nah.) (I write a letter to my parents every week.) When you see le (leh) in front of a conjugated form of escribir (or any verb), you know it’s a Spanish indirect object pronoun, which indicates to or for whom the action is being performed. The full list of these pronouns is me, te, le, nos, os, and les.
Talkin’ the Talk While on vacation, Catalina is coming indoors from the outdoors to write to her father, as she explains to Eduardo. Catalina:
Escribo una carta a mi padre. ehs-kree-bvoh ooh-nah kahr-tah ah mee pah-dreh. I’m writing a letter to my father.
Eduardo:
¿Le escribes regularmente? ¿leh ehs-kree-bvehs rreh-gooh-lahr-mehn-teh? Do you write him regularly?
Catalina:
Sí, por lo menos una vez a la semana. see, pohr loh meh-nohs ooh-nah bvehs ah lah seh-mah-nah. Yes, at least once a week.
Eduardo:
¿Le escribiste alguna carta ayer? ¿leh ehs-kree-bvees-teh ahl-gooh-nah kahr-tah ah-yehr? Did you write him a letter yesterday?
Catalina:
No, por eso quiero escribirle una carta hoy. noh, pohr eh-soh keeeh-roh ehs-kree-bveer-leh oohnah kahr-tah ohy. No, that’s why I want to write him one today.
Taking It Outside (For Good or Bad) Outdoor recreation is a big part of the Latin American lifestyle. Being outdoors can promote a quiet, contemplative feeling as you appreciate the beauty of nature, or it can pose a challenge as you expose yourself to the elements. Spanish has two ways to express the idea of going outdoors:
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors ✓ al aire libre (ahl ahee-reh lee-bvreh) (in the open air): You use this phrase when you’re talking about going out to the street, garden, or taking a walk. It implies a feeling of openness and liberty. ✓ a la intemperie (ah lah een-tehm-peh-reeeh) (out of doors, exposed to the elements [Literally: in the unheated space]): This phrase implies that you’re going to be without a roof nearby and therefore will be suffering or enjoying whatever weather you may find. It gives a feeling of exposure and less safety. The following examples can help you determine which phrase to use: Voy a nadar en una piscina al aire libre. (bvohy ah nah-dahr ehn ooh-nah pee-see-nah ahl ahee-reh lee-bvreh.) (I’m going to swim in an outdoor pool.) No dejes las plantas a la intemperie. (noh deh-Hehs lahs plahn-tahs ah lah een-tehm-peh-reeeh.) (Don’t leave the plants out in the open.)
Strolling Along with the Verb Pasear The verb pasear (pa-seh-ahr) (to walk; to stroll) has many applications, and it’s a regular verb. The root of this verb is pase- (pah-seh). Here’s how you conjugate its present tense: Conjugation
Pronunciation
yo paseo
yoh pah-seh-oh
tú paseas
tooh pah-seh-ahs
él, ella, usted pasea
ehl, eh-yah, oohs-tehd pah-seh-ah
nosotros, nosotras paseamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs pah-seh-ah-mohs
vosotros, vosotras paseáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs pah-seh-ahees
ellos, ellas, ustedes pasean
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs pah-seh-ahn
Take these phrases for a stroll: ¿Quieres pasear conmigo? (¿keeeh-rehs pah-seh-ahr kohn-mee-goh?) (Do you want to walk with me?) Mi abuela pasea todas las tardes. (mee ah-bvooheh-lah pah-seh-ah tohdahs lahs tahr-dehs.) (My grandmother walks every afternoon.)
225
226
Part II: Spanish in Action
Checking Out the Animals During any outdoor activity, you’re bound to see at least one kind of animal. Table 12-1 introduces you to a variety of critters in Spanish.
Table 12-1
Animals Common to Central and South America and Mexico
Spanish
Pronunciation
English
la alpaca
lah ahl-pah-kah
the alpaca
la ardilla
lah ahr-dee-yah
the squirrel
la burra
lah bvooh-rrah
the jenny (female donkey)
el burro
ehl bvooh-rroh
the male donkey
el caballo
ehl kah-bvah-yoh
the horse
la cabra
lah kah-bvrah
the goat
el ganso
ehl gahn-soh
the goose
el gato
ehl gah-toh
the cat
la gaviota
lah gah-bveeoh-tah
the sea gull
el gorrión
ehl goh-rreeohn
the sparrow
el huanaco
ehl oohah-nah-koh
the guanaco
la iguana
lah ee-goohah-nah
the iguana
los insectos
lohs een-sehk-tohs
the insects
la llama
lah yah-mah
the llama
el mapache
ehl mah-pah-cheh
the raccoon
la mariposa
lah mah-ree-poh-sah
the butterfly
el mono
ehl moh-noh
the monkey
el pájaro
ehl pah-Hah-roh
the bird
la paloma
lah pah-loh-mah
the pigeon
el pato
ehl pah-toh
the duck
el perro
ehl peh-rroh
the dog
el puma
ehl pooh-mah
the mountain lion
la serpiente
lah sehr-peeehn-teh
the snake
la tortuga
lah tohr-tooh-gah
the turtle
el tucán
ehl tooh-kahn
the toucan
la vaca
lah bvah-kah
the cow
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors You’re probably familiar with many of the animals common to both North and South America; here, we talk about animals more common to Mexico and South and Central America: ✓ The first breed that comes to mind is the llama, and its cousins the huanaco and alpaca. You find these gentle creatures, from the same family as camels, mostly in the region around the Andes — from Colombia to Chile. Llamas and alpacas are highly domesticated, but huanacos are more likely to run around in the wild. ✓ Pumas are South American mountain lions. They’re very serious-minded, meat-eating predators. They’re beautiful to behold in the zoo, but keep out of their way in the mountains. ✓ You can find snakes — poisonous and otherwise — monkeys, insects, and birds of all kinds in the rain forests of Bolivia, Argentina, Paraguay, Ecuador, and Mexico. ✓ The Galapagos Islands of Ecuador are famous for their very unique fauna, first described by Charles Darwin, who actually conceived his theory of evolution while observing the turtles and birds that live there. ✓ Iguanas walk around freely in the south of Mexico — until someone puts them in the soup pot — and squirrels are everywhere. These phrases get you started talking about animals while you observe them: Los tucanes están en la selva. (lohs tooh-kah-nehs ehs-tahn ehn lah sehl-bvah.) (The toucans are in the jungle.) En la playa vemos gaviotas. (ehn lah plah-yah, bveh-mohs gah-bveeoh-tahs.) (On the beach, we see seagulls.) Van a una carrera de caballos. (bvahn ah ooh-nah kah-rreh-rah deh kah-bvah-yohs.) (They’re going to a horse race.) Hay mapaches en casi todo el continente americano. (ahy mah-pahchehs ehn kah-see toh-doh ehl kohn-tee-nehn-teh ah-meh-ree-kah-noh.) (Almost all of the American continent has raccoons.) We could take whole books to talk about animals, but here are a few more examples: El cerro está cubierto de mariposas. (ehl seh-rroh ehs-tah kooh-bveeehr-toh deh mah-ree-poh-sahs.) (The hill is covered with butterflies.) De paseo, vi una manada de vacas. (deh pah-seh-oh, bvee ooh-nah mah-nah-dah deh bvah-kahs.) (While walking, I saw a herd of cows.) En el lago vimos patos silvestres. (ehn ehl lah-goh bvee-mohs pah-tohs seel-bvehs-trehs.) (We saw wild ducks in the lake.)
227
228
Part II: Spanish in Action
Talkin’ the Talk The wonderful sport of horseback riding calls for some harmony between horse and rider and allows the rider to enjoy the landscape, as Mariana explains to Dora Luz. Mariana:
Me encanta andar a caballo. meh ehn-kahn-tah ahn-dahr ah kah-bvah-yoh. I love riding a horse. (Literally: Riding a horse enchants [or delights] me.)
Dora Luz:
¿Te preparas para algún torneo? ¿teh preh-pah-rahs pah-rah ahl-goohn tohr-neh-oh? Are you preparing for a competition?
Mariana:
No, simplemente gozo el hecho de montar. noh, seem-pleh-mehn-teh goh-soh ehl eh-choh deh mohn-tahr. No, I simply enjoy riding.
Dora Luz:
¿Tienes tu propio caballo? ¿teeeh-nehs tooh proh-peeoh kah-bvah-yoh? Do you have your own horse?
Mariana:
Sí, tengo una yegua. Se llama Lirio. see, tehn-goh ooh-nah yeh-goohah. seh yah-mah lee-reeoh. Yes, I have a mare. Her name is Lirio [Lily].
Dora Luz:
Debe ser blanca. deh-bveh sehr bvlahn-kah. She must be white.
Mariana:
Es blanca y tiene una mancha café en la frente. ehs blahn-kah ee teeeh-neh ooh-nah mahn-chah kah-feh ehn lah frehn-teh. She’s white and has a brown spot on her forehead.
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors
Words to Know andar ahn-dahr el caballo
to ride ehl kah-bvah-yoh
the horse
preparar preh-pah-rahr
to prepare
torneo tohr-neh-oh
competition; tournament
simplemente seem-pleh-mehn-teh simply gozar goh-sahr
to enjoy
el hecho de montar ehl eh-choh deh mohn-tahr riding propio proh-peeoh
(one’s) own
la yegua
lah yeh-goohah
the mare
la mancha
lah mahn-chah
the spot
la frente
lah frehn-teh
the forehead
Playing with the Verb Jugar Jugar (Hooh-gahr) (to play) is a slightly irregular verb — it’s a stem-changing verb with a u to ue stem change. But it’s a very playful and useful verb — definitely worth the effort. Here’s the conjugation: Conjugation
Pronunciation
yo juego
yoh Hooheh-goh
tú juegas
tooh Hooheh-gahs
él, ella, usted juega
ehl, eh-yah, oohs-tehd Hooheh-gah
nosotros, nosotras jugamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs Hooh-gah-mohs
vosotros, vosotras jugáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs Hooh-gahees
ellos, ellas, ustedes juegan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs Hooheh-gahn
229
230
Part II: Spanish in Action It’s always good to practice on your game a little. Following are some phrases that can help when you play: Él juega mejor que hace un mes. (ehl Hooheh-gah meh-Hohr keh ah-seh oohn mehs.) (He plays better than a month ago.) ¿Jugamos béisbol hoy? (¿Hooh-gah-mohs bvehees-bvohl ohy?) (Are we playing baseball today?)
Playing Ball Games Most sport activities involve a ball, and the type of ball that is necessary depends on the sport you’re playing. If you’re talking about ball games in Spanish-speaking countries, you’re probably referring to soccer (el fútbol) (ehl fooht-bvohl) or baseball (el béisbol) (ehl behees-bohl). In the following sections, we help you talk about these activites in Spanish, just in case you ever encounter the opportunity to involve yourself in an exciting ball game (either as a spectator or as a player).
The most popular ball game: Fútbol Yes, el fútbol, called soccer in North American English and football elsewhere, is the most popular game in Latin America. This game is the talk of taverns, bars, and living rooms, and its stars are national heroes. We dare say there’s more talk about el fútbol in Latin America than about anything else. Here are a few fútbol-related terms that may come in handy: ✓ el arquero (ehl ahr-keh-roh) (the goalkeeper) ✓ la cancha (lah kahn-chah) (the playing field) ✓ el equipo (ehl eh-kee-poh) (the team) ✓ ganar (gah-nahr) (to win) ✓ el gol (ehl gohl) (the goal)
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors
Perusing pre-Columbian ball games Ball games were so important in pre-Columbian cultures that people built special playing courts. You can see these ball fields at many archeological sites in Mexico and Central America. One such place is Monte Albán (mohn-teh ahl-bvahn), a city built on top of a mountain above present-day Oaxaca (oh-ah-Hah-kah), the capital of the state of the same name, in the south of Mexico. Seeing this ball court — and there are many others — you no longer wonder why ball games are so popular in Mexico. Even
the smallest village in the most difficult terrain has a ball court, more often than not in front of the municipal building. Also, a ball game called chueca (chooheh-kah) existed in Chile before the arrival of Caucasians. And chueca looked like field hockey. The araucanos (ah-rahooh-kah-nohs), members of an Indian nation in the south of Chile, hit the ball with a crooked stick. So the word for crooked in places like Chile and Mexico is chueco (chooheh-koh).
Talkin’ the Talk Carla and Pedro talk shop about their favorite sport, soccer. (Track 23) Pedro:
Me divierte ver el fútbol. meh dee-bveeehr-teh bvehr ehl fooht-bvohl. I enjoy watching soccer.
Carla:
¿Adónde vas a verlo? ¿ah-dohn-deh bvahs a bvehr-loh? Where do you go to watch it?
Pedro:
Voy al estadio de los Guerreros. bvohy ahl ehs-tah-deeoh deh lohs geh-rreh-rohs. I go to the Guerreros’ stadium.
Carla:
¿Eres hincha de los Guerreros? ¿eh-rehs een-chah deh lohs geh-rreh-rohs? Are you a Guerreros fan?
Pedro:
Sí, hace muchos años. see, ah-seh mooh-chohs ah-nyohs. Yes, for many years.
Carla:
¿Qué jugadores te gustan? ¿keh Hooh-gah-doh-rehs teh goohs-tahn? Which players do you like?
231
232
Part II: Spanish in Action Pedro:
Prefiero a los de la defensa. preh-feeehr-oh ah lohs deh lah deh-fehn-sah. I prefer those who play defense.
Carla:
¿Y no te gustan los centro-delanteros? ¿ee noh teh goohs-tahn lohs sehn-troh deh-lahn-teh-rohs? You don’t like the center forwards?
Pedro:
Sí, pero creo que la defensa tiene un rol muy especial. see, peh-roh kreh-oh keh lah deh-fehn-sah teeeh-neh oohn rrohl moohee ehs-peh-seeahl. Yes, but I feel the defense has a very special role.
Words to Know divertir
dee-bvehr-teer
to amuse, to have fun
el estadio
ehl ehs-tah-deeoh
the stadium
el/la hincha
ehl/lah een-chah
the fan
el jugador
ehl Hooh-gah-dohr
the player
la defensa
lah deh-fehn-sah
the defense
los delanteros
lohs deh-lahn-teh-rohs the forwards
el rol
ehl rrohl
the role
Baseball’s #2 El béisbol is definitely the second most important ball game (after el fútbol — see the preceding section) in Mexico, Central America, and the Caribbean. Here are some vocabulary words you may need to avoid striking out at the baseball field: ✓ la base (lah bvah-seh) (the base) ✓ la base meta (lah bvah-seh meh-tah) (home plate) ✓ el bate (ehl bvah-teh) (the bat)
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors ✓ el bateador (ehl bvah-teh-ah-dohr) (the batter) ✓ el beísbol (ehl behees-bohl) (the baseball) ✓ el jonrón (ehl Hohn-rohn) (the home run) ✓ el lanzador (ehl lahn-sah-dohr) (the pitcher) ✓ el receptor (ehl rreh-sehp-tohr) (the catcher)
Swimming with the Verb Nadar Water, water, everywhere — inviting you to jump right in. Before you do, you may want to know how to conjugate nadar (nah-dahr) (to swim). It’s easy. It’s a regular verb, and its root is nad- (nahd). Conjugation
Pronunciation
yo nado
yoh nah-doh
tú nadas
tooh nah-dahs
él, ella, usted nada
ehl, eh-yah, oohs-tehd nah-dah
nosotros, nosotras nadamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs nah-dah-mohs
vosotros, vosotras nadáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs nah-dahees
ellos, ellas, ustedes nadan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs nah-dahn
Okay. Maybe you don’t want to get wet right now. How about practicing your swimming here, for just a couple of laps? Yo no sé nadar. (yoh noh seh nah-dahr.) (I don’t know how to swim.) Carlos nada como un pez. (kahr-lohs nah-dah koh-moh oohn pehs.) (Carlos swims like a fish.)
Talkin’ the Talk María Luisa likes to swim, and she wants to compete against Alvaro. But first she needs to find out how good a swimmer he is. María Luisa: ¿Cuándo nadas? ¿koohahn-doh nah-dahs? When do you go swimming?
233
234
Part II: Spanish in Action Alvaro:
Los martes y los viernes. lohs mahr-tehs ee lohs bveeehr-nehs. Tuesdays and Fridays.
María Luisa: ¿Qué estilo nadas? ¿keh ehs-tee-loh nah-dahs? What style do you swim? Alvaro:
Nado principalmente de pecho. nah-doh preen-see-pahl-mehn-teh deh peh-choh. I swim mainly breaststroke.
María Luisa: ¿Sabes nadar crol? ¿sah-bvehs nah-dahr krohl? Do you know how to swim the crawl? Alvaro:
Sí, y también de espalda. see, ee tahm-bveeehn deh ehs-pahl-dah. Yes, and also the backstroke.
María Luisa: ¿Cuánto nadas? ¿koohahn-toh nah-dahs? How much do you swim? Alvaro:
Nado un kilómetro cada vez. nah-doh oohn kee-loh-meh-troh kah-dah bvehs. I swim one kilometer each time.
María Luisa: ¡Que bien! ¡keh bveeehn! Very good!
Words to Know nadar nah-dahr
to swim
el estilo
ehl ehs-tee-loh
the style
nadar de pecho peh-choh
nah-dahr deh
to swim the breaststroke
nadar crol
nah-dahr krohl
to swim the crawl stroke
nadar de espalda ehs-pahl-dah
nah-dahr deh
to swim the backstroke
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors
A fun swimming pun This pun is based on the double play of the words nada (nah-dah) and traje (trah-Heh). Nada means both the third person of the verb nadar (nah-dahr) (to swim) and nothing. And traje can be the past tense of the verb traer (trah-ehr) (to bring) and also means suit.
¿No nada nada? (noh nah-dah nah-dah) (You aren’t swimming at all?) No traje traje. (noh trah-Heh trah-Heh.) (I didn’t bring a swimsuit.)
235
236
Part II: Spanish in Action
Fun & Games Here’s your chance to let your animal magnetism show through. Write down the name for each animal in Spanish. See Appendix D for the answer key.
a. _____________________________ b. _____________________________ c. _____________________________ d. _____________________________ e. _____________________________ f. _____________________________ g. _____________________________ h. _____________________________ i. _____________________________ j. _____________________________
Part III
Spanish on the Go
T
In this part . . .
his part gives you the tools you need to take your Spanish on the road as you travel to a Spanishspeaking country. You discover how to plan a trip, communicate with the people who handle your travel arrangements and accommodations, and deal with money in foreign lands. You also find out how to navigate an airport, travel over land in trains and taxis, secure a place to stay, and communicate in emergency situations. Sprinkled throughout are cultural tidbits that introduce you to people, places, and things that are important in Spanish-speaking cultures.
Chapter 13
Planning a Trip In This Chapter ▶ Making plans to travel ▶ Handling passports and visas ▶ Using the verb to go and the simple future tense ▶ Getting set to pack ▶ Bringing your computer with you
T
his chapter will move you! No, you won’t end up tear-soaked. Rather, you find out about moving to new worlds and new experiences and moving out of your daily routine. It’s about moving into vacation, onto beaches and mountains, and into different countries and climates. It’s adventure time, and this chapter provides the guidance you need to plan your adventure and navigate brave new worlds in Spanish.
Making Travel Plans One thing you already know: Whatever your choices or your desires, you can find them in Latin America, in the Spanish-speaking countries, among the Spanish-speaking peoples. Right? ✓ Looking for beaches? You can find dozens of wonderful beaches everywhere, except in landlocked Bolivia and Paraguay. ✓ Looking for waterfalls? Head for El Salto del Angel (ehl sahl-toh dehl ahn-Hehl) (The Angel’s Leap), the highest in the world, in Venezuela. Or the most spectacular one, Las Cataratas del Iguazú (lahs kah-tah-rahtahs dehl ee-goohah-sooh) (The Iguazú Falls) in Argentina, on the border with Brazil and Paraguay. ✓ Looking for lakes? Consider Lake Titicaca between Peru and Bolivia or tour the lakes connecting the southern regions of Chile and Argentina. ✓ On an ecological excursion? Try the forests of Honduras, Venezuela, Colombia, Bolivia, Peru, Guatemala, or Costa Rica.
240
Part III: Spanish on the Go ✓ Discovering ancient civilizations? You can find literally hundreds of places in Mexico, Guatemala, Colombia, Peru, Paraguay, and Spain. If shopping is your heart’s desire, put on some comfortable shoes and check out these tips (see Chapter 9 for more about preparing for shopping trips): ✓ Looking for fine porcelain? Head for Spain. ✓ Shopping for leather goods? Argentina and Mexico are prime locations. ✓ Looking for silverware? Try Mexico or Peru. Here are some phrases that are helpful in making travel plans (see Chapter 15 for more details on purchasing tickets): ✓ el boleto de ida (ehl bvoh-leh-toh deh ee-dah) (one-way ticket [Literally: ticket to go]) ✓ el boleto de ida y vuelta (ehl bvoh-leh-toh deh ee-dah ee bvoohehl-tah) (round-trip ticket [Literally: ticket to go and return]) ✓ el boleto de vuelta (ehl bvoh-leh-toh deh bvoohehl-tah) (return ticket) ✓ la fecha de llegada (lah feh-chah deh yeh-gah-dah) (the arrival date) ✓ la fecha de partida (lah feh-chah deh pahr-tee-dah) (the departure date) ✓ la hora de despegue (lah oh-rah dehl dehs-peh-geh) (the departure time) ✓ el vuelo con escalas (ehl bvooheh-loh kohn ehs-kah-lahs) (flight with stopovers) ✓ el vuelo directo (ehl bvooheh-loh dee-rehk-toh) (direct flight)
Talkin’ the Talk Sergio wants to fly from Mexico City to Cancún. He goes to a travel agency to book his flight. (Track 24) Sergio:
Buenos días. bvooheh-nohs dee-ahs. Good morning.
Travel agent: Buenos días, señor. ¿En qué le puedo servir? bvooheh-nohs dee-ahs, seh-nyohr. ¿ehn keh leh poohehdoh sehr-bveer? Good morning, sir. How may I help you?
Chapter 13: Planning a Trip Sergio:
Necesito un boleto para Cancún. neh-seh-see-toh oohn bvoh-leh-toh pah-rah kahn-koohn. I need a ticket for Cancún.
Travel agent: ¿En qué día le acomoda? ¿ehn keh dee-ah leh ah-koh-moh-dah? What day works for you? Sergio:
El viernes en la mañana. ehl bveeehr-nehs ehn lah mah-nyah-nah. Friday morning.
Travel agent: Hay un vuelo a las ocho. ahy oohn bvooheh-loh ah lahs oh-choh. There’s a flight at 8:00. Sergio:
¿Un poco más tarde? ¿oohn poh-koh mahs tahr-deh? A little later?
Travel agent: Sí, hay otro a las nueve. see, ahy oh-troh ah lahs nooheh-bveh. Yes, there’s another one at 9:00. Sergio:
Tomo ése. toh-moh eh-seh I’ll take that one.
Travel agent: ¿Hasta qué día? ¿ahs-tah keh dee-ah? Until what day? Sergio:
Hasta el domingo por la tarde. ahs-tah ehl doh-meen-goh pohr lah tahr-deh. Until Sunday afternoon.
Travel agent: Hay un vuelo a las siete de la noche. ahy oohn bvooheh-loh ah lahs seeeh-teh deh lah noh-cheh. There’s a flight at 7:00 p.m. Sergio:
Es buena hora. Hágame la reservación. ehs bvooheh-nah oh-rah. ah-gah-meh lah rreh-sehr-bvah-seeohn. It’s a good time. Make me a reservation.
241
242
Part III: Spanish on the Go Travel agent: Aquí está su boleto, señor. El vuelo sale de México a las nueve de la mañana. ah-kee ehs-tah sooh bvoh-leh-toh, seh-nyor. el bvooheh-loh sah-leh deh meh-Hee-koh ah lahs nooheh-bveh deh lah mah-nyah-nah. Here is your ticket, sir. The flight leaves Mexico City at 9:00 a.m. Tiene que estar en el aeropuerto una hora antes. teeeh-neh keh ehs-tahr ehn ehl ah-eh-roh-poohehrtoh ooh-nah oh-rah ahn-tehs. You have to be at the airport an hour ahead of time.
Words to Know ¿En qué le puedo ¿ehn keh leh pooheh-doh How may I help ? servir ? sehr-bveer ? you el boleto
ehl bvoh-leh-toh
¿En qué día le ¿ehn keh dee-ah leh acomoda ? ah-koh-moh-dah ?
the ticket What day works ? for you
el vuelo
ehl bvooheh-loh
the flight
tomo ese
toh-moh eh-seh
I’ll take that one
Mastering Visas and Passports To enter another country, you need to go through some formalities. The requirements to enter each country can vary. Our advice is to check with a travel agent or the destination country’s consulate to determine the documents and medical requirements (like shots) that you need in order to enter. Often, travel agents can make the necessary arrangements. Always carry your passport (el pasaporte) (ehl pah-sah-pohr-teh), regardless of whether your host country requires it; you may want to go beyond your original destination. Plus, a passport is an important document to have when dealing with banking or emergencies.
Chapter 13: Planning a Trip When you’re required to have a visa (una visa) (ooh-nah bvee-sah), a permit to visit a country, you must have a passport — the passport is where your visa is stamped. Some countries don’t require visas.
Talkin’ the Talk Patricia, a Canadian, has some questions about traveling to Mexico. (Track 25) Patricia:
¿Es este el Consulado de México? ¿ehs ehs-teh ehl kohn-sooh-lah-doh deh meh-Hee-koh? Is this the Mexican Consulate?
Consulate attendant:
Sí, ¿en qué le puedo servir? see, ¿ehn keh leh pooheh-doh sehr-bveer? Yes, how can I help you?
Patricia:
¿Necesito una visa para ir a México? ¿neh-seh-see-toh ooh-nah bvee-sah pah-rah eer ah meh-Hee-koh? Do I need a visa to go to Mexico?
Consulate attendant:
Depende. ¿Es ciudadana de los Estados Unidos o de Canadá? deh-pehn-deh. ¿ehs seeooh-dah-dah-nah deh lohs ehs-tah-dohs ooh-nee-dohs oh deh kah-nah-dah? That depends. Are you a citizen of the United States or Canada?
Patricia:
Soy canadiense. sohy kah-nah-deeehn-seh I’m Canadian.
Consulate attendant:
¿Por cuánto tiempo va? ¿pohr koohahn-toh teeehm-poh bvah? How long will you be there?
Patricia:
De noviembre a marzo. deh noh-bveeehm-breh ah mahr-soh. From November to March.
243
244
Part III: Spanish on the Go Consulate attendant:
Son cinco meses. ¿Va como turista? sohn seen-koh meh-sehs. ¿bvah koh-moh tooh-rees-tah? That’s five months. Are you going as a tourist?
Patricia:
Sí. see. Yes.
Consulate attendant:
Entonces no va a necesitar visa. ehn-tohn-sehs noh bvah ah neh-seh-seetahr bvee-sah. Then you won’t need a visa.
Patricia:
Gracias por la información. grah-seeahs pohr lah een-fohr-mah-seeohn. Thank you for the information.
Consulate attendant:
De nada. deh nah-dah. You’re welcome.
Words to Know el consulado
ehl kohn-sooh-lah-doh the consulate
la visa
lah bvee-sah
the visa
depende deh-pehn-deh
that depends
el/la ciudadano/a dah-noh/nah
the citizen
ehl/lah seeooh-dah-
canadiense kah-nah-deeehn-seh
Canadian
el/la turista
the tourist
ehl/lah tooh-rees-tah
Chapter 13: Planning a Trip
Traveling into the Simple Future with the Verb Construction Ir a Viajar The verb ir (eer), like the English verb to go, can be used to make a kind of future tense called the simple future. It’s like saying I’m going to travel. In Spanish, that phrase is voy a viajar (bvohy ah bveeah-Hahr). What follows is an example of the use of the verb ir with the infinitive of viajar (bveeah-Hahr) to tell about the simple future of the traveling verb. (Flip to Chapter 5 for an introduction to the verb ir.) Conjugation
Pronunciation
yo voy a viajar
yoh bvoy ah bveeah-Hahr
tú vas a viajar
tooh bvahs ah bveeah-Hahr
él, ella, usted va a viajar
ehl, eh-yah, oohs-tehd, bvah a bveeah-Hahr
nosotros, nosotras vamos a viajar
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs bvah-mohs ah bveeah-Hahr
vosotros, vosotras vais a viajar
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs bvahees ah bveeah-Hahr
ellos, ellas, ustedes van a viajar
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs bvahn a bveeah-Hahr
Practice using the simple future of ir a viajar. It’s quite fun, so check it out: Voy a viajar en avión. (bvoy a bveeah-Hahr ehn ah-bveeohn.) (I’m going to travel by plane.) Vamos a viajar en tren. (bvah-mohs ah bveeah-Hahr ehn trehn.) (We’ll be traveling by rail.) Ellos van a viajar en autobús. (eh-yohs bvahn ah bveeah-Hahr ehn ahooh-toh-bvoohs.) (They’re going to travel by bus.) You can also use ir + a with other verbs (in the infinitive form) to say that you’re going to do something. Check out these examples: Voy a servir la cena a las seis. (bvohy ah sehr-bveer lah seh-nah ah lahs sehees.) (I’m going to serve dinner at 6:00.) Tú vas a ir en avión. (tooh bvahs a eer ehn ah-bveeohn.) (You’re going to go by plane.)
245
246
Part III: Spanish on the Go Todos vamos a divertirnos. (toh-dohs bvah-mohs ah dee-bvehr-teer-nohs.) (We’re all going to have fun.) Él va a llegar cansado. (ehl bvah ah yeh-gahr kahn-sah-doh.) (He’s going to arrive tired.) Ella va a volver temprano. (eh-yah bvah ah bvohl-bvehr tehm-prah-noh.) (She’s going to return early.) Ellos van a llevar las maletas. (eh-yohs bvahn ah yeh-bvahr lahs mah-leh-tahs.) (They’re going to carry the luggage.)
Packing: Less Is More Of course, packing is a vital part of any trip. But before you can decide what to pack, you need to know what you’re packing it in. Here are a few words to help you choose just the right carrier for your travel needs; for more on the actual clothing items you carry in them, head to Chapter 9. ✓ la bolsa de viaje (lah bvohl-sah deh bveeah-Heh) (the overnight bag) ✓ el equipaje (ehl eh-kee-pah-Heh) (the luggage) ✓ la maleta (lah mah-leh-tah) (the suitcase) ✓ la mochila (lah moh-chee-lah) (the backpack) ✓ la talega de lona (lah tah-leh-gah deh loh-nah) (the duffel bag) While you’re at it, check out these packing verbs: ✓ empacar (ehm-pah-kahr) (to pack) ✓ hacer el equipaje (ah-sehr ehl eh-kee-pah-Heh) (to prepare the luggage) When visiting colonial monuments such as churches, you should plan to wear skirts, dresses, or long trousers. Shorts are great on the beach, but in cities you look more in style with longer wear. Latinos are a bit more formal than people in the United States and pay a good deal of attention to beautiful clothing. You may feel better walking on the city streets if you also have something nice to wear.
Taking Along Your Computer For those hours between activities, you may decide to do something on your laptop computer (computadora portátil) (kohm-pooh-tah-doh-rah
Chapter 13: Planning a Trip pohr-tah-teel). (For some people, work never stops, even when they’re on vacation.) Here are some phrases that can help when talking about your laptop: Voy a llevar conmigo la computadora portátil. (bvohy ah yeh-bvahr kohn-mee-goh lah kohm-pooh-tah-doh-rah pohr-tah-teel.) (I’m going to take the laptop computer with me.) No te olvides las baterías. (noh teh ohl-bvee-dehs lahs bvah-teh-ree-ahs.) (Don’t forget the batteries.) Vas a llevar el adaptador de corriente. (bvahs a yeh-bvahr ehl ah-dahp-tah-dohr deh koh-rreeehn-teh.) (You’re going to take the voltage adapter.) Necesitamos el adaptador para cargar la batería. (neh-seh-see-tah-mohs ehl ah-dahp-tah-dohr pah-rah kahr-gahr la bvah-teh-ree-ah.) (We need the adapter to charge the battery.)
247
248
Part III: Spanish on the Go
Fun & Games The following crossword puzzle contains several Spanish words introduced in this chapter. Write the translation for each numbered clue into the appropriate spaces in the puzzle grid. (See Appendix D for the answer key.) 1
2
3 4
5 6 7
8
9 10 11
12
13 14 15
16
Across
Down
1 shoes
2 tourist
4 to travel
3 passport
5 batteries
8 luggage
6 months
9 backpack
7 flight
10 tired
9 suitcase
12 closet
11 citizen 13 basement 14 to arrive 15 that depends 16 bus
Chapter 14
Dealing with Money in a Foreign Land In This Chapter ▶ Checking out common terms related to money ▶ Getting money at the ATM ▶ Performing other currency transactions ▶ Exchanging dollars for pesos and other foreign currencies
Y
ou worked hard, you paid your dues, you earned that money. But you didn’t go through all that effort just for the money. You worked for the money because it gives you the means to get not only what you need but also what you want. And now what you want is to travel to Mexico, Spain, or some other Spanish-speaking land to spend some of that money having a good time. Well, you’ve come to the right place. In this chapter, you discover all the money-handling knowledge you need in all those Spanish-speaking places you plan to visit. You probably made your money in dollars (U.S. or Canadian). If you’re traveling in Latin America, you may feel that changing your money from your currency to the local currency will be confusing. As this chapter shows, financial transactions are quite a lot easier than you may suppose. That’s good news!
Picking Up Common Money Terms Just as you carry money in a purse or wallet so that you have some cash to eat out, buy souvenirs, and make other small purchases, you need to carry around some common terms and phrases about money so that you can effectively perform monetary transactions. Here are a few cash-carrying terms:
250
Part III: Spanish on the Go ✓ el banco (ehl bvahn-koh) (the bank) ✓ el billete (ehl bvee-yeh-teh) (the bill) ✓ el centavo (ehl sehn-tah-bvoh) (the cent) ✓ la compra (lah kohm-prah) (the purchase) ✓ el dinero (ehl dee-neh-roh) (the money) ✓ dinero en efectivo (dee-neh-roh ehn eh-fehk-tee-bvoh) (money in cash) ✓ en billetes (ehn bvee-yeh-tehs) (in bills) ✓ en monedas (ehn moh-neh-dahs) (in coins) ✓ la liquidación (lah lee-kee-dah-seeohn) (the sale [special sales event]) ✓ la moneda (lah moh-neh-dah) (the coin) ✓ una moneda de oro (ooh-nah moh-neh-dah deh oh-roh) (a gold coin) ✓ una moneda de plata (ooh-nah moh-neh-dah deh plah-tah) (a silver coin) ✓ el salario (ehl sah-lah-reeoh) (salary) ✓ la venta (lah bvehn-tah) (the sale [act of selling]) When you need to pay somebody for something, use the Spanish verb pagar (pah-gahr) (to pay). Pagar is a regular -ar verb, and its stem is pag (pahg). Here are the present tense conjugations of this useful transaction verb: Conjugation
Pronunciation
yo pago
yoh pah-goh
tú pagas
tooh pah-gahs
él, ella, usted paga
ehl, eh-yah, oohs-tehd pah-gah
nosotros, nosotras pagamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs pah-gah-mohs
vosotros, vosotras pagáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs pah-gahees
ellos, ellas, ustedes pagan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs pah-gahn
The following little cash-carrying phrases also may come in handy: ¿Tienes algún dinero? (¿teeeh-nehs ahl-goohn dee-neh-roh?) (Do you have any money?) ¿Tienes dinero en efectivo? (¿teeeh-nehs dee-neh-roh ehn eh-fehk-tee-bvoh?) (Do you have cash?) ¿Tiene una moneda de cincuenta centavos? (¿teeeh-neh ooh-nah moh-neh-dah deh seen-koohehn-tah sehn-tah-bvohs?) (Do you have a 50-cent coin?)
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land No tenemos monedas. (noh teh-neh-mohs moh-neh-dahs.) (We have no coins.) Necesitan dos monedas de diez centavos. (neh-seh-see-tahn dohs moh-neh-dahs deh deeehs sehn-tah-bvohs.) (They need two 10-cent coins.) Pagamos con dos billetes de veinte pesos. (pah-gah-mohs kohn dohs bvee-yeh-tehs deh bveheen-teh peh-sohs.) (We paid with two 20-peso bills.) Aquí tiene un billete de cien colones. (ah-kee teeeh-neh oohn bvee-yeh-teh deh seeehn koh-loh-nehs.) (Here you have a 100-colon bill.)
Using an ATM When they’re in working order, ATMs (automated teller machines) can be a great way to handle your money. And more than 90 percent of the time, they do work very well. ATMs are now available in cities and at resorts almost all over the world. They’re the simplest and most discreet way to access your funds, and they may even provide a better exchange rate than a bank or currency exchange booth. You can use your debit card and your credit card at an ATM. Simply go to the machine, punch in your personal identification number (PIN), get cash in the local currency, and on you go. Here are some handy terms associated with ATMs: ✓ la cantidad (lah kahn-tee-dahd) (the quantity, the amount) ✓ la cuenta (lah koohehn-tah) (the account) ✓ el débito (ehl deh-bvee-toh) (the debit) ✓ entregar (ehn-treh-gahr) (to deliver) ✓ introducir (een-troh-dooh-seer) (to insert) ✓ el número confidencial (ehl nooh-meh-roh kohn-fee-dehn-seeahl) (the PIN) ✓ el retiro (ehl rreh-tee-roh) (the withdrawal) ✓ el saldo (ehl sahl-doh) (the balance) ✓ la tarjeta (lah tahr-Heh-tah) (the card) ✓ teclear (teh-klehahr) (to type) We’ve seen ATMs that flash their signals in both Spanish and English. Just in case yours doesn’t have the English display, here are the sentences you see in the order in which they appear:
251
252
Part III: Spanish on the Go Introduzca su tarjeta por favor. (een-troh-doohs-kah sooh tahr-Heh-tah pohr fah-bvohr.) (Insert your card please.) Por favor teclee su número confidencial. (pohr fah-bvohr teh-kleh-eh sooh nooh-meh-roh kohn-fee-dehn-seeahl.) (Please type your PIN.) At this point, you have to press the button that reads Continuar (Continue). After you press the button, you see the main menu (menú principal), like the one shown in Figure 14-1. Your options — Definir las preferencias de QuickChoice (Set the Options of Quick Choice) — will look something like the following, and you’ll be instructed to Select an option (Seleccione una opción): ✓ Estados de cuentas (ehs-tah-dohs deh koohehn-tahs) (Account Statements) ✓ Retiro en efectivo (rreh-tee-roh ehn eh-fehk-tee-bvoh) (Cash Withdrawal) ✓ Depósito (deh-poh-see-toh) (Deposit) ✓ Servicios adicionales (sehr-bvee-seeohs ah-dee-seeoh-nah-lehs) (Additional Services) ✓ Saldos de cuentas (sahl-dohs deh koohehn-tahs) (Account Balances) ✓ Dinero en efectivo rápido (dee-neh-roh ehn eh-fehk-tee-bvoh rrah-peedoh) (Fast Cash) If you choose Cash Withdrawal, these other choices come up: ✓ Tarjeta de crédito (tahr-Heh-tah deh kreh-dee-toh) (Credit card) ✓ Cuenta de cheques (koohehn-tah deh cheh-kehs) (Checking account) ✓ Débito/inversiones (deh-bvee-toh/een-bvehr-seeoh-nehs) (Debit/investments) If you choose Dinero en efectivo rápido (Fast Cash), you’re likely to be presented with options like the following: ✓ 100, 200, 300, 400, 500, 1000, 1500 ✓ ¿Otra cantidad? (¿oh-trah kahn-tee-dahd?) (Another amount?) Choose the desired amount, and your money comes out. Then you may see messages such as the following: ✓ Entregado (ehn-treh-gah-doh) (Delivered) ✓ Saldo (sahl-doh) (Balance) ✓ Por favor tome su dinero (pohr fah-bvohr toh-meh sooh dee-neh-roh) (Please take your money)
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land
Figure 14-1: A typical ATM main menu.
If you’re slow about selecting an option, you may see messages such as ✓ ¿Requiere más tiempo? (rreh-keeeh-reh mahs teeehm-poh) (Do you need more time?) ✓ Sí/No (see/noh) (Yes/No) Keep all the receipts that you get at the ATMs while traveling. If you get no receipt, or if you believe there has been an error in a transaction at an ATM, be sure to note the date, time, and place. Then, when you arrive home, check your information with your bank statement and follow your bank’s policy for reporting such incidents. On some occasions, the ATM may not work or may be out of cash. Or it can happen that the computer systems of the banks involved can’t communicate (talk about not understanding a language!). When those situations occur, you can access your money only by using your credit card, as explained in the following section. These are also times when your traveler’s checks come in handy. (See the section “Trading In Your Traveler’s Checks” later in this chapter.)
253
254
Part III: Spanish on the Go
Charging Ahead with Your Credit Card A credit card (la tarjeta de crédito) (lah tahr-Heh-tah deh kreh-dee-toh) is a safe, clean way of handling money. Paying with your credit card when you travel has many advantages. One of them is that you don’t have to carry cash; another is that your expenses are registered in your account. Plus, you always have a valid receipt (el recibo) (ehl rreh-see-bvoh). Problems arise only when you go to a place that doesn’t take credit cards (or at least not the one you have). Be aware that many places that take credit cards are a bit pricier than the ones that don’t. You can often eat at restaurants that don’t take credit cards and have excellent food and service for a lot less money.
Talkin’ the Talk Juan wants to pay for his purchase in a store. Here’s how he finds out whether the store accepts his credit card. (Track 26) Juan:
¿Aceptan tarjetas de crédito? ¿ah-sehp-tahn tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh? Do you take credit cards?
Storekeeper:
Con mucho gusto. kohn mooh-choh goohs-toh. With pleasure.
Juan:
Aquí tiene mi tarjeta. ah-kee teeeh-neh mee tahr-Heh-tah. Here is my card.
Storekeeper:
Un momento, vuelvo con su recibo. oohn moh-mehn-toh, bvoohehl-bvoh kohn sooh rreh-see-bvoh. One moment, I’ll be back with your receipt. Firme aquí, por favor. feer-meh ah-kee, pohr fah-bvohr. Sign here, please. Aquí tiene su tarjeta y su recibo. Gracias. ah-kee teeeh-neh sooh tahr-Heh-tah ee sooh rreh-see-bvoh. grah-seeahs. Here’s your card and your receipt. Thank you.
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land
Words to Know la tarjeta
lah tahr-Heh-tah
firmar feer-mahr
the card to sign
Trading In Your Traveler’s Checks Traveler’s checks (los cheques de viaje) (lohs cheh-kehs deh bveeah-Heh) are another safe way to carry your money when you travel — you can often get the money replaced if the checks are lost or stolen. One inconvenience of traveler’s checks is that you need to find the right place to cash them. Banks exchange them, and many currency exchange kiosks do as well. The better hotels also take traveler’s checks. Less-expensive hotels, restaurants, and stores may not take traveler’s checks. Try to exchange your checks before you go on your forays and take just moderate amounts of cash with you.
Talkin’ the Talk Ana Maria is at a bank to cash in some traveler’s checks. (Track 27) Ana María:
¿Cuál es el cambio por dólar de los cheques de viaje? ¿koohahl ehs eh kahm-bveeoh pohr doh-lahr deh lohs cheh-kehs deh bveeah-Heh? What’s the exchange per dollar for traveler’s checks?
Cashier:
A nueve sesenta. ah nooheh-bveh seh-sehn-tah. At $9.60.
Ana María:
Quiero cambiar estos cheques de viaje. keeeh-roh kahm-bveeahr ehs-tohs cheh-kehs deh bveeah-Heh. I want to cash these traveler’s checks.
Cashier:
¿Tiene sus documentos, por favor? ¿teeeh-neh soohs doh-kooh-mehn-tohs, pohr fah-bvohr? Do you have your identification please?
255
256
Part III: Spanish on the Go Ana María:
Mi pasaporte. mee pah-sah-pohr-teh. My passport.
Cashier:
Muy bien. Ahora puede firmar sus cheques. moohee bveeehn. ah-oh-rah pooheh-deh feer-mahr soohs cheh-kehs. Very good. Now you may sign your checks.
Words to Know cambiar kahm-bveeahr los documentos mehn-tohs
to change lohs doh-kooh-
identification (Literally: the documents)
Exchanging Your Dollars Each country has its own currency (la moneda) (lah moh-neh-dah). When you travel, you generally need to use the local currency to make your transactions — businesses in some countries may not accept the dollar, and those that do typically do so because they can trick tourists into paying more for stuff when the dollar is strong relative to their currency. When you want to exchange your dollars for the local currency, take a look at the signs telling you how much you’ll get for your dollar. For example, you’ll see signs stating Dollar USA
Buy 9.70
Sell 9.80
This sign means the company or bank buys your dollars for 9.70 of the local currency. And if you want to buy dollars, they charge you 9.80 of their currency. So they’re making (the equivalent of) ten cents of their currency on every dollar they handle. Don’t get so hung up on the fee that you overlook the bottom line — what’s most important is the amount you’re getting back for each dollar. The person who lends or exchanges money is called el cambista (ehl kahm-bvees-tah) (money changer). The exchange bureaus give you formal receipts, just as banks do; these receipts are the proofs of purchase you
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land need if you discover that something is amiss with your money. So instead of exchanging your money on the street, look for the sign that says cambio (kahm-bveeoh) (exchange) so you know you’re dealing with a legitimate entity. These phrases come in handy when exchanging money: ¿Dónde puedo cambiar dólares? (¿dohn-deh pooheh-doh kahm-bveeahr doh-lah-rehs?) (Where can I exchange dollars?) Una cuadra a la derecha, hay una agencia. (ooh-nah koohah-drah ah lah deh-reh-chah, ahy ooh-nah ah-Hehn-seeah.) (One block to the right, there’s an exchange bureau.) ¿Dónde encuentro una casa de cambio? (¿dohn-deh ehn-koohehn-troh ooh-nah kah-sah deh kahm-bveeoh?) (Where can I find a place to exchange money?) In the following sections, we explain how to use the verb that means to exchange, and we name currencies in Spanish-speaking countries.
Changing money with the verb cambiar In Spanish, to change and to exchange are expressed with the same verb, cambiar (kahm-bveeahr). Cambiar is a regular verb, and its root is cambi(kahm-bvee). Here’s how you conjugate its present tense: Conjugation
Pronunciation
yo cambio
yoh kahm-bveeoh
tú cambias
tooh kahm-bveeahs
él, ella, usted cambia
ehl, eh-yah, oohs-tehd kahm-bveeah
nosotros, nosotras cambiamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs kahm-bveeah-mohs
vosotros, vosotras cambiáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs kahm-bveeahees
ellos, ellas, ustedes cambian
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs kahm-bveeahn
Try the following phrases to practice using cambiar: En esa ventanilla cambian monedas. (ehn eh-sah bvehn-tah-nee-yah kahm-bveeahn moh-neh-dahs.) (At that window they change coins.)
257
258
Part III: Spanish on the Go Quiero cambiar bolívares por dólares. (keeeh-roh kahm-bveeahr bvohlee-bvah-rehs pohr doh-lah-rehs.) (I want to exchange bolivars for dollars.) La casa de cambio te puede cambiar tus dólares. (lah kah-sah deh kahm-bveeoh teh pooheh-deh kahm-bveeahr toohs doh-lah-rehs.) (The exchange house can exchange your dollars for you.) En el banco cambian dólares. (ehn ehl bvahn-koh kahm-bveeahn doh-lah-rehs.) (At the bank they exchange dollars.) La comisión con que cambian es muy alta. (lah koh-mee-seeohn kohn keh kahm-bveeahn ehs moohee ahl-tah.) (The commission they charge for the exchange is very high.)
Currency wise: Naming Latin American currencies How can you impress your friends? Just ask them things like, “What is the name of the currency in Ecuador?” Take a look at Table 14-1 and then amaze your friends with your monetary knowledge.
Table 14-1
Latin American Currencies
Country
Currency
Pronunication
English
Argentina
el peso argentino
ehl peh-soh ahrHehn-tee-noh
the Argentine peso
Bolivia
el boliviano
ehl bvoh-leebveeah-noh
the boliviano
Chile
el peso chileno
ehl peh-soh cheeleh-noh
the Chilean peso
Colombia
el peso colombiano
ehl peh-soh kohlohm-beeah-noh
the Colombian peso
Costa Rica
el colón
ehl koh-lohn
the colón
Cuba
el peso cubano
ehl peh-soh koohbah-noh
the Cuban peso
el peso cubano convertible
ehl peh-soh koohbvah-noh kohnbvehr-tee-bvleh
the convertible Cuban peso
Dominican Republic
el peso
ehl peh-soh
the peso
Ecuador
el dólar
ehl doh-lahr
the dollar (Ecuador uses the U.S. dollar)
Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land
Country
Currency
Pronunication
English
El Salvador
el dólar
ehl doh-lahr
the dollar (El Salvador uses the U.S. dollar)
Guatemala
el quetzal
ehl keh-tsahl
the quetzal
Honduras
el lempira
ehl lehm-pee-rah
the lempira
México
el peso
ehl peh-soh
the peso
Nicaragua
el córdoba
ehl kohr-doh-bvah
the córdoba
Panamá
el balboa
ehl bvahl-bvoh-ah
the balboa
el dólar
ehl doh-lahr
the dollar (Panamá uses the U.S. dollar)
Paraguay
el guaraní
ehl goohah-rahnee
the guaraní
Perú
el sol
ehl sohl
the sol
Puerto Rico
el dólar americano
ehl doh-lahr ahmeh-ree-kah-noh
the U.S. dollar
Spain
el euro
ehl ehooh-roh
the euro
Uruguay
el peso
ehl peh-soh
the peso
Venezuela
el bolívar
ehl bvoh-lee-bvahr
the bolívar
259
260
Part III: Spanish on the Go
Fun & Games A quick-change artist (aren’t we punny?) has rearranged the letters in several Spanish money words. Unscramble the words and then match them with their English translations. al promca
account
al tanev
balance
cibore
bills
damones
cash
dolsa
coins
entuac
credit card
ernoid
money
jetarat ed droticé
PIN
le canob
receipt
ne votecife
the bank
romeún fendicclaion
the purchase
sibellet
the sale
tireor
withdrawal
Chapter 15
Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More In This Chapter ▶ Buying tickets and bringing things with you ▶ Getting through the airport or train station ▶ Making your way through a customs checkpoint ▶ Navigating public transportation ▶ Driving a car ▶ Being early/late/on time (and waiting if necessary)
W
hen you’re traveling to and around in foreign countries, one of the biggest challenges you face is getting from point A to point B. If the signs are in English or use some sort of international symbols, that certainly helps, but you still need to be able to purchase a ticket, tell a taxi driver where you want to go, and get on the right bus. In this chapter, we help you get from point A to point B via plane, train, bus, and rental car — hopefully on schedule.
Purchasing Tickets Whether you’re traveling by airplane, train, bus, or even by boat, you typically need to purchase a ticket to board the vehicle. This transaction usually requires you to know your numbers, dates, and times (see Chapter 4) and the foreign currency (see Chapter 14). Before you head to the ticket booth, brush up on the following phrases: Voy a Puerto Escondido. (bvohy ah poohehr-toh ehs-kohn-dee-doh.) (I am going to Puerto Escondido.) Quiero comprar un boleto. (kee-eh-roh kohm-prahr oohn bvoh-leh-toh.) (I want to purchase a ticket.)
262
Part III: Spanish on the Go ¿Cuánto cuesta un boleto a Puerto Escondido? (¿koohahn-toh koohehs-tah oohn bvoh-leh-toh ah poohehr-toh ehs-kohn-dee-doh?) (How much is a ticket to Puerto Escondido?) ¿A qué hora sale? (¿ah keh oh-rah sah-leh?) (What time does it leave?) ¿Cuándo llega a Puerto Escondido?) (¿koohahn-doh yeh-gah ah poohehr-toh ehs-kohn-dee-doh?) (When does it arrive in Puerto Escondido?) Necesito facturar una maleta. (neh-seh-see-toh fahk-tooh-rahr ooh-nah mah-leh-tah.) (I need to check in one suitcase.) ¿Dónde necesito estar para embarcar? (¿dohn-deh neh-seh-see-toh ehs-tahr pah-rah ehm-bvahr-kahr?) (Where do I need to be to board?)
Bringing Things with the Verb Traer A useful, albeit irregular, verb is traer (trah-ehr) (to bring). You’re always bringing something (especially when you travel), and someone often brings things to you. For example, you bring a camera to photograph your vacation; at the restaurant, a waiter brings you your food and drink. Here’s how you use traer in the present tense: Conjugation
Pronunciation
yo traigo
yoh trahee-goh
tú traes
tooh trah-ehs
él, ella, usted trae
ehl, eh-yah, oohs-tehd trah-eh
nosotros, nosotras traemos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs trah-eh-mohs
vosotros, vosotras traéis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs trah-ehees
ellos, ellas, ustedes traen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs trah-ehn
It’s always good to practice a new verb. Here are some phrases to try: Traigo una cámara. (trahee-goh ooh-nah kah-mah-rah.) (I’m bringing a camera.) ¿Traes las fotos? (¿trah-ehs lahs foh-tohs?) (Are you bringing the photos?) Lo que traemos no es problema. (loh keh trah-eh-mohs noh ehs proh-bvleh-mah.) (There’s no problem with what we’re bringing.) Traen cosas de uso personal. (trah-ehn koh-sahs deh ooh-soh pehr-soh-nahl.) (They bring things for their personal use.)
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More
Making Your Way through the Airport If you happen to reach your destination by air, the personnel at the airport (el aeropuerto) (ehl aheh-roh-poohehr-toh) can help you get where you’re going. While your luggage is being unloaded, you first go to the area where your identity papers are checked. Here are some phrases that you may hear during this process: Pase a migración. (pah-seh a mee-grah-seeohn.) (Go to migration.) Pase a inmigración. (pah-seh a een-mee-grah-seeohn.) (Go to immigration.) Pase por aquí con su pasaporte en la mano. (pah-seh pohr ah-kee kohn sooh pah-sah-pohr-teh ehn lah mah-noh.) (Go this way with your passport in your hand.) You may have some specific questions of your own, especially if you need to catch a connecting flight to your final destination: ¿Van a transferir las maletas al vuelo de enlace? (¿bvahn ah trahns-feh-reer lahs mah-leh-tahs ahl bvooheh-loh deh ehn-lah-seh?) (Will my luggage be transferred to the connecting flight?) ¿Dónde voy a embarcar para el vuelo de enlace? (¿dohn-deh bvohy ah ehm-bvahr-kahr pah-rah ehl bvooheh-loh deh ehn-lah-seh?) (Where will I board for my connecting flight?) ¿Está a tiempo el vuelo de enlace? (¿ehs-tah ah teeehm-poh ehl bvooheh-loh deh ehn-lah-seh?) (Is my connecting flight on time?) ¿Dónde recojo mis maletas? (¿dohn-deh rreh-koh-Hoh mees mah-leh-tahs?) (Where do I pick up my luggage?) If you need to wait in line to speak with an immigration officer at the airport, you can get ready to answer some of these questions that the officer may ask you: ¿Me permite su pasaporte? (¿meh pehr-mee-teh sooh pah-sah-pohr-teh?) (May I have your passport?) ¿De dónde viene? (¿deh dohn-deh bveeeh-neh?) (Where do you come from?) ¿En qué vuelo llegó? (¿ehn keh bvooheh-loh yeh-goh?) (What flight did you come on?) ¿Adónde va? (¿ah-dohn-deh bvah?) (Where are you going?) ¿Cuánto tiempo quiere quedarse en el país? (¿koohahn-toh teeehm-poh keeeh-reh keh-dahr-seh ehn ehl pahees?) (How long do you want to stay in the country?)
263
264
Part III: Spanish on the Go ¿Cuánto dinero trae consigo? (¿koohahn-toh dee-neh-roh trah-eh kohn-see-goh?) (How much money do you have with you? [Literally: How much money do you bring with you?]) ¡Que tenga una feliz estadía! (¡keh tehn-gah ooh-nah feh-lees ehs-tah-dee-ah!) (Have a happy stay!) ¡Que lo pase muy bien! (¡keh loh pah-seh moohee bveeehn!) (Have a good time!) Pase a la aduana, por favor. (pah-seh ah lah ah-doohah-nah, pohr fah-bvohr.) (Go on to customs, please.)
Getting Around on the Train Train travel is likely to be more common wherever you happen to be visiting than it is in the United States, so when you reach your destination, look for the nearest train station. The following sections can help you successfully navigate your visit to the train station.
Finding the train station If you’re looking for the train station, here are some phrases that can help: ¿Dónde está la estación del tren? (¿dohn-deh ehs-tah lah ehs-tah-seeohn dehl trehn?) (Where’s the train station?) ¿Cómo llego a la Estación Central? (¿koh-moh yeh-goh ah lah ehs-tah-seeohn sehn-trahl?) (How do I get to the Central Station?) Lléveme por favor a la estación del tren. (yeh-bveh-meh pohr fah-bvohr ah lah ehs-tah-seeohn dehl trehn.) (Please take me to the train station.)
Checking your documents on the train As you’re traveling on the train between two countries, the ticket collector comes at some moment and says such things as ¿Me permiten sus pasaportes por favor? (¿meh pehr-mee-tehn soohs pah-sah-pohr-tehs pohr fah-bvohr?) (May I have your passports, please?) Me llevo sus pasaportes un rato. (meh yeh-bvoh soohs pah-sah-pohr-tehs oohn rrah-toh.) (I’ll take your passports for a while.) Aquí tienen de vuelta sus pasaportes. (ah-kee teeeh-nehn deh bvoohehl-tah soohs pah-sah-pohr-tehs.) (Here are your passports back.)
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Aquí tienen sus formularios de aduana. (ah-kee teeeh-nehn soohs fohr-mooh-lah-reeohs deh ah-doohah-nah.) (Here are your customs forms.) Llenen por favor el cuestionario. (yeh-nehn pohr fah-bvohr ehl koohehs-teeoh-nah-reeoh.) (Please fill in the questionnaire.) Al llegar, llévelo a la aduana. (ahl yeh-gahr yeh-bveh-loh ah lah ah-doohah-nah.) (When you arrive, take it to customs.)
Talkin’ the Talk Sonia has decided to travel to La Paz, in Bolivia. She’s at the train station and wants to buy her ticket. (Track 28) Sonia:
Un boleto para La Paz, por favor. oohn bvoh-leh-toh pah-rah lah pahs, pohr fah-bvohr. One ticket for La Paz, please.
Window attendant:
¿Primera, segunda, o tercera clase? ¿pree-meh-rah, seh-goohn-dah, oh tehr-seh-rah klah-seh? First, second, or third class?
Sonia:
Primera clase, por favor. pree-meh-rah klah-seh, pohr fah-bvohr. First class, please.
Window attendant:
Son quinientos pesos, por favor. sohn kee-neeehn-tohs peh-sohs, pohr fah-bvohr. That’s 500 pesos, please.
Sonia:
Aquí los tiene. ¿A qué hora sale el tren? ah-kee lohs teeeh-neh. ¿ah keh oh-rah sah-leh ehl trehn? Here [is the money]. What time does the train leave?
Window attendant:
Sale a las 12:15. sah-leh ah lahs doh-seh keen-seh. It leaves at 12:15.
Sonia:
¿De qué andén sale? ¿deh keh ahn-dehn sah-leh? What platform does it leave from?
265
266
Part III: Spanish on the Go Window attendant:
Del andén número dos. dehl ahn-dehn nooh-meh-roh dohs. From Platform Two.
Sonia:
Muchas gracias, señor. mooh-chahs grah-seeahs, seh-nyor. Thank you very much, sir.
Window attendant:
De nada. ¡Que tenga un buen viaje! deh nah-dah. ¡keh tehn-gah oohn bvoohehn bveeah-Heh! You’re welcome. Have a good trip!
Words to Know el boleto
ehl bvoh-leh-toh
the ticket
primera clase
pree-meh-rah klah-seh
first class
salir
sah-leer
to exit; to get out
el tren
ehl trehn
the train
andén ahn-dehn ¡Que tenga un buen viaje!
platform ¡keh tehn-gah oohn bvoohehn bveeah-Heh!
Have a good trip!
Dealing with the Customs Office When you buy your tickets, ask about the customs regulations for your destination. Each country has its own rules. Your travel agency or the consulate of the country you’re visiting can give you all the customs-related information you need without any charge. Customs officers in the countries that you’re likely to visit are more often than not concerned with things like cigarettes, alcoholic beverages, weapons, electrical equipment, and antique art of national interest. Take care not to carry any items that may be prohibited by law. In the following sections, we explain how to deal with declarations and duties and register electronic equipment.
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Before you embark on your journey, look up your destination country at travel.state.gov. This site features late-breaking travel warnings, loads of information that can steer you clear of trouble, and contact information for U.S. consulates.
Handling declarations and duties Declare (write on the form or verbally acknowledge) anything you have that may be subject to duties or may be suspect in any way. In most cases, for example, when things are for your personal use, you can take them into the country without paying duties. The customs officials ultimately decide whether you owe any duties. Here are some phrases to know when dealing with duties: ¿Este objeto paga derechos? (¿ehs-teh ohbv-Heh-toh pah-gah deh-reh-chohs?) (Does one pay duties on this item? [Literally: Does this object pay duties?]) ¿Cuánto se paga en derechos por este objeto? (¿koohahn-toh se pah-gah ehn deh-reh-chohs pohr ehs-teh ohbv-Heh-toh?) (How much in duties does one pay for this thing [object]?) Debe pagar impuestos. (deh-bveh pah-gahr eem-poohehs-tohs.) (You have to pay duty/taxes.) Está libre de impuestos. (ehs-tah lee-bvreh de eem-poohehs-tohs.) (It’s duty free.) Remember, the customs officer isn’t out to get you. He’s simply being paid to see that people don’t bring unwanted or illegal items into the country. Never joke around with a customs officer. He also has to control his sense of humor. He’s there for serious business.
Talkin’ the Talk Here, Juan Carlos meets with a customs officer. (Track 29) Customs officer:
¿Tiene algo que declarar? ¿teeeh-neh ahl-goh keh deh-klah-rahr? Do you have anything to declare?
Juan Carlos:
No, no tengo nada que declarar. noh, noh tehn-goh nah-dah keh deh-klah-rahr. No, I have nothing to declare.
267
268
Part III: Spanish on the Go Customs officer:
¿Trae algún material explosivo? ¿trah-eh ahl-goohn mah-teh-reeahl ehks-ploh-see-bvoh? Do you have anything explosive? [Literally: Do you bring any explosive materials?] ¿Trae alguna bebida alcohólica? ¿trah-eh ahl-gooh-nah bveh-bvee-dah ahl-koh-oh-lee-kah? Do you have any alcoholic beverages? ¿Trae algún aparato eléctrico? ¿trah-eh ahl-goohn ah-pah-rah-toh eh-lehk-tree-koh? Do you have any electrical devices?
Juan Carlos:
Sólo para mi uso personal. soh-loh pah-rah mee ooh-soh pehr-soh-nahl. Only for my personal use.
Customs officer:
Muy bien, pase. Que disfrute su estadía. moohee bveeehn, pah-seh. keh dees-frooh-teh sooh ehs-tah-dee-ah. Very good, go [this way]. Enjoy your stay.
Words to Know ¿Tiene algo que declarar?
¿teeeh-neh ahl-goh keh deh-klah-rahr? thing
Do you have any to declare?
algún material ahl-goohn mah-teh-reeahl anything explosivo ehks-ploh-see-bvoh explosive bebida alcohólica koh-oh-lee-kah
bveh-bvee-dah ahl-
alcoholic beverage
aparato eléctrico ah-pah-rah-toh ehlehk-tree-koh
electrical device
uso personal
ooh-soh pehr-soh-nahl
personal use
Que disfrute su estadía.
keh dees-frooh-teh sooh ehs-tah-dee-ah.
Enjoy your stay.
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More
Registering electrical equipment Some countries may require that you register the serial numbers of your camera, video camera, or computer. Come to think of it, you also benefit from having that registration paper and knowing what you brought with you into the country. Generally, you have to take the registered objects out with you (and only you) when you leave the country you’re visiting. At that time, you have to show the registration documents that you got when you arrived. This step is also good — you do want to keep your goodies, don’t you? The idea behind registration is that the country’s government doesn’t want you to sell (or otherwise give away) or leave your dutiable objects in the country you’re visiting. For obvious reasons, it doesn’t want its citizens to access goods that have no duty paid on them. Here are some phrases you may need to know when registering your electrical equipment: Por favor llene este formulario. (pohr fah-bvohr yeh-neh ehs-teh fohr-mooh-lah-reeoh.) (Please fill in this form.) ¿Cuáles son los aparatos eléctricos que tenemos que registrar? (¿koohah-lehs sohn lohs ah-pah-rah-tohs eh-lehk-tree-kohs keh teh-neh-mohs keh rreh-Hees-trahr?) (Which electrical devices do we have to register?) Al salir del país, debe presentar este formulario. (ahl sah-leer dehl paheehs, deh-bveh preh-sehn-tahr ehs-teh fohr-mooh-lah-reeoh.) (When you exit the country, you must show this form.) Puede pasar hacia la salida. (pooheh-deh pah-sahr ah-seeah lah sah-lee-dah.) (You may proceed to the exit.)
Talkin’ the Talk The customs officer needs to see the contents of Peter’s luggage. Customs officer:
Necesitamos revisar sus maletas. neh-seh-see-tah-mohs rreh-bvee-sahr soohs mah-leh-tahs. We need to see your suitcases. ¿Cúantas piezas tiene? ¿koohahn-tahs peeeh-sahs teeeh-neh? How many pieces do you have?
269
270
Part III: Spanish on the Go Peter:
Tengo dos maletas. tehn-go dohs mah-leh-tahs. I have two suitcases.
Customs officer:
Póngalas aquí por favor. pohn-gah-lahs ah-kee pohr fah-bvohr. Put them here please.
Peter:
Aquí están. ah-kee ehs-tahn. Here they are.
Customs officer:
Por favor abra esta maleta. pohr fah-bvohr ah-bvrah ehs-tah mah-leh-tah. Please open this suitcase.
Peter:
En seguida. ehn seh-gee-dah. Right away.
Customs officer:
¿Esto, qué es? ¿ehs-toh, keh ehs? What’s this?
Peter:
Es mi máquina de afeitar eléctrica. ehs mee mah-kee-nah deh ah-fehee-tahr eh-lehk-tree-kah. It’s my electric razor.
Customs officer:
¿Trae alguna cámara fotográfica? ¿trah-eh ahl-gooh-nah kah-mah-rah foh-toh-grah-fee-kah? Do you have a camera? ¿Tiene cámara de video? ¿teeeh-neh kah-mah-rah deh bvee-deh-oh? Do you have a video camera?
Peter:
Aquí lo tengo. ah-kee loh tehn-goh. Here [I have it].
Customs officer:
¿Trae computadora portátil? ¿trah-eh kohm-pooh-tah-doh-rah pohr-tah-teel? Did you bring a laptop computer?
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Peter:
Aquí está. ah-kee ehs-tah. Here it is.
Customs officer:
Por favor pase a registrarlos en la oficina A. pohr fah-bvohr pah-seh ah rreh-Hees-trahrlohs ehn lah oh-fee-see-nah ah. Please go register them [your equipment] at office A.
Words to Know revisar
rreh-bvee-sahr
to go through
las maletas
lahs mah-leh-tahs
the suitcases
las piezas
lahs peeeh-sahs
the pieces
abrir ah-bvreer
to open
afeitar ah-fehee-tahr
to shave
la cámara lah kah-mah-rah fotográfica foh-toh-grah-fee-kah
camera
la cámara de video
lah kah-mah-rah deh bvee-deh-oh
the video camera
la computadora portátil doh-rah
lah kohm-pooh-tahpohr-tah-teel
the laptop computer
Hailing a Taxi or Boarding a Bus Whether you came by plane or train, you’re going to leave the airport or station and search for a taxi, a bus, or the car rental office. In the following sections, we talk about taking a taxi and a bus; see the later section “Driving in a Foreign Land” for driving details.
271
272
Part III: Spanish on the Go
Arranging for a taxi These phrases help you make the arrangements you need for a taxi: ¿Dónde encuentro un taxi? (¿dohn-deh ehn-koohehn-troh oohn tahk-see?) (Where do I find a taxi?) ¿Hay una parada de taxis? (¿ahy ooh-nah pah-rah-dah deh tahk-sees?) (Is there a taxi stop?) ¿Pago aquí el taxi? (¿pah-goh ah-kee ehl tahk-see?) (Do I pay the taxi here?) No. Paga el taxi al llegar a su destino. (noh. pah-gah ehl tahk-see ahl yeh-gahr ah sooh dehs-tee-noh.) (No. You pay the taxi when you arrive at your destination.)
Getting the bus to take you there Here are some phrases that are useful to know when you need to take a bus from the airport or train station: ¿Hay una parada de buses? (¿ahy ooh-nah pah-rah-dah deh bvooh-sehs?) (Is there a bus stop?) ¿Hay buses para ir al centro? (¿ahy bvooh-sehs pah-rah eer ahl sehn-troh?) (Are there buses for downtown?) ¿Se compran los boletos antes? (¿seh kohm-prahn lohs bvoh-leh-tohs ahn-tehs?) (Do I buy the tickets beforehand?)
Getting Around with Additional Public Transportation When you need to get around in a large city, your primary mode of travel is either your own two feet or some sort of public transportation — buses, subways, or trolleys. Following are some phrases to help you navigate the public transportation system. The places we’re talking about in this section are in Buenos Aires. En esta ciudad hay buses y trolebuses. (ehn ehs-tah seeooh-dahd ahy bvooh-sehs ee troh-leh-bvooh-sehs.) (In this city there are buses and trolleybuses.)
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More En Buenos Aires hay trenes subterráneos. (ehn bvooheh-nohs ahee-rehs ahy treh-nehs soohbv-teh-rrah-neh-ohs.) (There are subways in Buenos Aires.) El mapa del subte está en la estación. (ehl mah-pah dehl soohbv-teh ehs-tah ehn lah ehs-tah-seeohn.) (The subway map is in the station.) Sale en la estación de Callao. (sah-leh ehn lah ehs-tah-seeohn deh kah-yah-oh.) (You go out at Callao station.) ¿Aquí para el bus de Palermo? (¿ah-kee pah-rah ehl bvoohs deh pah-lehr-moh?) (Does the Palermo bus stop here?) ¿Este bus va por Rivadavia? (¿ehs-teh bvoohs bvah pohr rree-bvah-dahbveeah?) (Does this bus go on Rivadavia?) Hay que hacer cola. (ahy keh ah-sehr koh-lah.) (You have to line up.) ¿Qué bus tomo para Caballito? (¿keh bvoohs toh-moh pah-rah kah-bvah-yee-toh?) (What bus do I take for Caballito?) ¿El cuarenta me deja en Rivadavia con La Rural? (¿ehl koohah-rehn-tah meh deh-Hah ehn rree-bvah-dah-bveeah kohn lah rrooh-rahl?) (Does [bus] number 40 leave me at Rivadavia and La Rural?) Getting around in a city can be fun but also confusing. Fortunately, many people are willing to give directions. Just ask, and you’ll get answers. Most people love to help. See Chapter 7 for more about asking for and understanding directions.
Driving in a Foreign Land Having your own car or a rental wherever you are provides you with much more freedom of movement, but obtaining a valid driver’s license, understanding cryptic road signs, and actually renting a car can be a bit challenging. In the following sections, we assist you in overcoming those obstacles. In Mexico, Spain, and most Latin American countries, you drive on the right side of the road as you do in the United States and Canada.
Getting a valid driver’s license Some countries, including Mexico, accept your valid driver’s license (licencia de conducir) (lee-sehn-seeah deh kohn-dooh-seer) from your home country. Other countries may require an International Driver’s License. You can get
273
274
Part III: Spanish on the Go one from the American and Canadian automobile drivers’ associations (like AAA), regardless of whether you’re a member. The association itself can tell you which countries require an International Driver’s License.
Deciphering road signs Most road signs (señales de tráfico) (seh-nyah-lehs deh trah-fee-koh) in Latin America are based on symbols rather than words. This system makes them very easy to understand, no matter what language you speak. In fact, most driving signs have become quite universal; they’re much the same everywhere: ✓ A do not enter sign is a circle in a red field, crossed by a diagonal line. ✓ A stop sign is always an octagonal red field with black borders. Inside is a word such as pare (pah-reh) (stop) or alto (ahl-toh) (stop), rather than the English word “stop.” ✓ On the highway, left turns and right turns are indicated with signs that have a diamond shape with an arrow bent in the direction of the turn. A turn sign with a diagonal across it means no turn. Figure 15-1 shows some common road signs that have words rather than symbols. Check out the following list for help in understanding these signs: ✓ Alto (ahl-toh) (Stop) ✓ Ceda El Paso (seh-dah ehl pah-soh) (Yield) ✓ Conserve Su Derecha (kohn-sehr-bveh sooh deh-reh-chah) (Keep Right) ✓ Cruce De Ferrocarril (krooh-seh deh feh-rroh kah-rreel) (Railroad Crossing) ✓ Curva Peligrosa (koohr-bvah peh-lee-groh-sah) (Dangerous Curve) ✓ Despacio (dehs-pah-seeoh) (Slow) ✓ No Hay Paso (noh ahy pah-soh) (Road Closed) ✓ No Rebase (noh rreh-bah-seh) (No Passing) ✓ No E (noh eh) (No Parking) ✓ 100 KM Máxima (seeehn kee-loh-meh-trohs mahk-see-mah) (Maximum Speed 100 Kilometers Per Hour) ✓ Tope (toh-peh) (Speed Bump) Ask at the car rental office whether you should expect any road signs that you don’t understand.
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More
Figure 15-1: Some common road signs in Spanish.
Renting a car Whether you’re at the airport or on the street, the following two questions can come in handy when you need to rent (arrendar) (ah-rrehn-dahr) a car: ¿Dónde arriendan autos? (¿dohn-deh ah-rreeehn-dahn ahooh-tohs?) (Where do they rent cars?) ¿Hay oficina de renta de autos? (¿ahy oh-fee-see-nah deh rrehn-tah deh ahooh-tohs?) (Is there a car rental office?) Now you come to the nitty gritty of trying to rent a car. Here are some things you can say when inquiring about a rental car: Quiero arrendar un auto. (keeeh-roh ah-rrehn-dahr oohn ahooh-toh.) (I want to rent a car.) ¿Me puede dar la lista de precios? (¿meh pooheh-deh dahr lah lees-tah deh preh-seeohs?) (Can you give me the price list?) ¿Cuánto cuesta al día? (¿koohahn-toh koohehs-tah ahl dee-ah?) (How much does it cost per day?)
275
276
Part III: Spanish on the Go ¿Cuánto cuesta por semana? (¿koohahn-toh koohehs-tah pohr seh-mah-nah?) (How much does it cost per week?) ¿Cuántos kilómetros puedo andar? (¿koohahn-tohs kee-loh-meh-trohs pooheh-doh ahn-dahr?) (How many kilometers may I go?) ¿Cuántos kilómetros por litro da este auto? (¿koohahn-tohs kee-loh-mehtrohs pohr lee-tro dah ehs-teh ahooh-toh?) (How many kilometers per liter does this car get?) ¿Cuánto cuesta el seguro? (¿koohahn-toh koohehs-tah ehl seh-gooh-roh?) (How much is the insurance?) ¿Tiene mapas de la región? (¿teeeh-neh mah-pahs deh lah rreh-Heeohn?) (Do you have maps of the region?) ¿Dónde está la rueda de repuesto? (¿dohn-deh ehs-tah lah rrooheh-dah deh rreh-poohehs-toh?) (Where’s the spare tire?) ¿Dónde tengo que devolver el auto? (¿dohn-deh tehn-goh keh deh-bvohlbvehr ehl ahooh-toh?) (Where do I have to return the car?) If you plan to rent a car during your trip, try to find out whether arranging the rental from your home base before you go has any advantages for you. Generally, it’s cheaper. In the following sections, we describe the parts of a car in Spanish and provide handy questions to ask at the car rental office about driving conditions and roads.
Talking about the car Whether you’re renting a car or run into problems on the road, you may need to reference parts of the car. Table 15-1 provides the basic terminology.
Table 15-1 Spanish
Parts of a Car Pronunciation
English
Exterior el espejo lateral
ehl ehs-peh-Hoh lah-teh-rahl
the sideview mirror
el espejo retrovisor
ehl ehs-peh-Hoh rreh-trohbvee-sohr
the rearview mirror
los faros delanteros
lohs fah-rohs deh-lahn-tehrohs
the headlights
los limpiaparabrisas
lohs leem-peeah-pah-rahbvree-sahs
the windshield wipers
el neumático
ehl nehooh-mah-tee-koh
the tire
el parabrisas
ehl pah-rah-bvree-sahs
the windshield
la puerta
lah poohehr-tah
the door
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Spanish
Pronunciation
English
la rueda
lah rrooheh-dah
the wheel
el claxón
ehl klahk-sohn
the horn
el freno de mano
ehl freh-noh deh mah-noh
the parking brake
Interior
la guantera
lah goohahn-teh-rah
the glove compartment
el interruptor de encendido
ehl een-teh-rroohp-tohr deh ehn-sehn-dee-doh
the ignition switch
la palanca de cambio
lah pah-lahn-kah deh kahmbveeoh
the gearshift lever
la palanca de limpiaparabrisas
lah pah-lahn-kah deh leempeeah-pah-rah-bvree-sahs
the windshield wiper lever
el parasol
ehl pah-rah-sohl
the sun visor
el pedal del acelerador
ehl peh-dahl dehl ah-seh-lehrah-dohr
the gas pedal/ accelerator
el pedal del embrague
ehl peh-dahl dehl ehm-bvrahgeh
the clutch pedal
el pedal de los frenos
ehl peh-dahl deh lohs freh-nohs
the brake pedal
el velocímetro
ehl bveh-loh-see-meh-troh
the speedometer
el volante
ehl bvoh-lahn-teh
the steering wheel
Getting the scoop on driving conditions You also want to know about the driving conditions in the area you’re visiting. These phrases can help you get the information you need: ¿Es difícil manejar por aquí? (¿ehs dee-fee-seel mah-neh-Hahr pohr ah-kee?) (Is it hard to drive around here?) ¿Hay que tener mucha prudencia? (¿ahy keh teh-nehr mooh-chah prooh-dehn-seeah?) (Do you have to be very prudent/careful?) ¿Habrá mucho tráfico en la mañana? (¿ah-bvrah mooh-choh trah-fee-koh ehn lah mah-nyah-nah?) (Will there be much traffic in the morning?) ¿Cuál es la mejor hora para salir de la ciudad? (¿koohahl ehs lah meh-Hohr oh-rah pah-rah sah-leer deh lah seeooh-dahd?) (Which is the best time to get out of the city?)
Asking questions about the road The people at the car rental office may know something about the roads that you’re about to explore. Here are some questions and answers you may get while you and the agent are looking at a map (see Chapter 7 for more about maps):
277
278
Part III: Spanish on the Go ¿Están pavimentados los caminos? (¿ehs-tahn pah-bvee-mehn-tah-dohs lohs kah-mee-nohs?) (Are the roads paved?) No todos. Estos son de tierra/terracería. (noh toh-dohs ehs-tohs sohn deh teeeh-rrah/teh-rrah-seh-ree-ah.) (Not all of them. These are dirt roads.) Esos caminos tienen muchos baches. (eh-sohs kah-mee-nohs teeeh-nehn mooh-chohs bvah-chehs.) (Those roads have a lot of potholes.) Estos caminos son excelentes. (eh-sohs kah-mee-nohs sohn ehk-seh-lehn-tehs.) (Those roads are excellent.) Hay autopista. (ahy ahooh-toh-pees-tah.) (There’s a freeway.) Son caminos de cuotas/de peaje. (sohn kah-mee-nohs deh koohoh-tahs/ deh peh-ah-Heh.) (They’re toll roads.)
Scheduling Issues: Running Late, Early, or On Time No matter what mode of transportation you’re using, it’s helpful to know what kind of schedule you’re on and whether you can reach your destination on time. The following list contains phrases to know when you want to schedule something and need to know whether something or someone is on time: ✓ a la hora (ah lah oh-rah) (on time) ✓ adelantado (ah-deh-lahn-tah-doh) ([running] early) ✓ atrasado (ah-trah-sah-doh) ([running] late) ✓ el horario (ehl oh-rah-reeoh) (the schedule) ✓ es tarde (ehs tahr-deh) (it’s [arriving] late) ✓ es temprano (ehs tehm-prah-noh) (it’s [arriving] early) The word tarde (tahr-deh) has different meanings depending on whether you use the article. It’s an adjective meaning late when you use it without an article, such as in the following example: Ellos llegaron tarde. (eh-yohs yeh-gah-rohn tahr-deh.) (They arrived late.) But when it’s accompanied by the article la, tarde is the noun afternoon, such as in these examples: Ellos llegaron a las dos de la tarde. (eh-yohs yeh-gah-rohn ah lahs dohs deh lah tahr-deh.) (They arrived at 2:00 p.m. [2:00 in the afternoon].) Prefieren venir por la tarde. (preh-feeeh-rehn bveh-neer pohr lah tahr-deh.) (They prefer to come in the afternoon.)
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Sometimes the posted or printed schedule for a bus, train, or plane isn’t up-todate, and you may need to ask someone about it with the question ¿Está a tiempo el tren? (¿ehs-tah ah teeehm-poh ehl trehn?) (Is the train on time?), substituting whatever mode of transportation you’re inquiring about. Here are some responses you may hear where scheduling phrases come into play: Hay que esperar; está atrasado. (ahy keh ehs-peh-rahr; ehs-tah ah-trah-sah-doh.) (You have to wait; it’s late.) El vuelo llegó adelantado. (ehl bvooheh-loh yeh-goh ah-deh-lahn-tah-doh.) (The flight came in early.) El reloj está adelantado. (ehl rreh-lohH ehs-tah ah-deh-lahn-tah-doh.) (The clock is fast.) El bus va adelantado. (ehl bvoohs bvah ah-deh-lahn-tah-doh.) (The bus goes early.) El tren va a llegar a la hora. (ehl trehn bvah ah yeh-gahr ah lah oh-rah.) (The train will arrive on time.) Esperan porque va a llegar tarde. (ehs-peh-rahn pohr-keh bvah a yeh-gahr tahr-deh.) (They’re waiting because it will arrive late.) El bus viene a la hora. (ehl bvoohs bveeeh-neh ah lah oh-rah.) (The bus comes on time.)
Talkin’ the Talk Susana asks for help from the airline information attendant. Susana:
Necesito saber, ¿cuándo sale el avión para Mendozo? neh-seh-see-toh sah-bvehr, ¿koohahn-doh sah-leh ehl ah-bveeohn pah-rah mehn-doh-soh? I need to know, when does the plane leave for Mendoza?
Information attendant: Espérame un momento. Busco la información en el horario de vuelos. ehs-peh-rah-meh oohn moh-mehn-toh. bvoos-koh lah een-fohr-mah-seeohn ehn ehl oh-rah-reeoh deh bvooeh-lohs. Wait just a moment. I’m looking for the information in the schedule of flights.
279
280
Part III: Spanish on the Go Susana:
Gracias. También favor de chequear si es un vuelo directo. grah-seeahs. tahm-bveeehn fah-bvohr deh cheh-keh-ahr see ehs oohn bvoohehloh dee-rehk-toh. Thanks. Also please check if it’s a direct flight.
Information attendant: Según el horario, sale a las tres de la tarde y es un vuelo directo. seh-goohn ehl oh-rah-reeoh, sah-leh ah lahs trehs deh lah tahr-deh ee ehs oohn bvooheh-loh dee-rehk-toh. According to the schedule, it leaves at 3:00 p.m. and it’s a direct flight. Susana:
Necesito tener prisa, ya son las dos y media. neh-seh-see-toh teh-nehr pree-sah, yah sohn lahs dohs ee meh-deeah. I need to hurry, it’s already 2:30.
Information attendant: Ud. tiene buena suerte. La puerta está muy cerca. oohs-tehd teeeh-neh bvooheh-nah soohehr-teh. lah poohehr-tah ehs-tah moohee sehr-kah You have good luck. The gate is very close.
Words to Know el avión
ehl ah-bveeohn
the plane
chequear cheh-keh-ahr
to check
buena suerte
bvooheh-nah soohehr-teh
good luck
la puerta
lah poohehr-tah
the door, the gate (at an airport)
cerca
sehr-kah
near, close (by)
tener prisa
teh-nehr pree-sah
to hurry
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More
Waiting with the Verb Esperar Esperar (ehs-pehr-ahr) is the verb of hoping and waiting — maybe you’re waiting because you’re hoping, or perhaps you’re hoping that you won’t be waiting much longer. In any case, esperar is a regular verb, easy to handle, as shown in the following present-tense conjugation. The root of this verb is esper- (ehs-pehr). Conjugation
Pronunciation
yo espero
yoh ehs-peh-roh
tú esperas
tooh ehs-peh-rahs
él, ella, usted espera
ehl, eh-yah, oohs-tehd ehs-peh-rah
nosotros, nosotras esperamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs ehs-peh-rah-mohs
vosotros, vosotras esperáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ehs-peh-rahees
ellos, ellas, ustedes esperan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs ehs-peh-rahn
Esperar que (ehs-peh-rahr keh) is hoping. Esperar plain and simple is waiting. Here are some phrases to practice: Deben esperar el avión. (deh-bvehn ehs-peh-rahr ehl ah-bveeohn.) (They must wait for the plane.) Espero que le guste mi auto. (ehs-peh-roh keh leh goohs-teh mee ahooh-toh.) (I hope you like my car.) Espero que venga el taxi. (ehs-peh-roh keh bvehn-gah ehl tahk-see.) (I hope the taxi comes.) Espero el taxi. (ehs-peh-roh ehl tahk-see.) (I’m waiting for the taxi.) Espera el camión de Insurgentes. (ehs-peh-rah ehl kah-meeohn deh een-soohr-Hehn-tehs.) (He waits for the Insurgentes bus. [Mexico]) Esperamos en la cola. (ehs-peh-rah-mohs ehn lah koh-lah.) (We’re waiting in the line.) No esperamos más el bus. (noh ehs-peh-rah-mohs mahs ehl bvoohs.) (We won’t wait for the bus any longer.)
281
282
Part III: Spanish on the Go
Fun & Games Here are illustrations of the outside and inside of a typical car. Your job: Label the parts in Spanish. See Appendix D for the answers.
a. ______________________
k. ______________________
b. ______________________
l. ______________________
c. ______________________
m. ______________________
d. ______________________
n. ______________________
e. ______________________
o. ______________________
f. ______________________
p. ______________________
g. ______________________
q. ______________________
h. ______________________
r. ______________________
i. ______________________
s. ______________________
j. ______________________
t. ______________________
Chapter 16
Finding a Place to Stay In This Chapter ▶ Reserving a room at a hotel or motel ▶ Checking into your room ▶ Going to sleep and waking up with the verbs dormir and despertarse ▶ Requesting towels, soap, sheets, and other stuff
W
hen you’re travelling abroad, one of your most essential needs is a place to stay. If you have friends living in your host country, you’re all set — staying anywhere else would be bordering on an insult. If you don’t know someone at your destination, you need to secure accommodations at a hotel, a motel, or a hostel (depending on your budget) and then communicate with the clerk and other personnel to make sure all your needs are met. This chapter provides the terms and phrases you need to navigate your stay in a hotel or motel.
Making Lodging Reservations Whether you make your hotel or motel reservation over the phone or in person, you need to know a few key phrases, including the following: ¿Cuánto cobran por noche? (¿koohahn-toh koh-bvrahn pohr noh-cheh?) (How much do you charge per night?) ¿Cuántas personas pueden quedarse en la habitación? (¿koohahn-tahs pehr-soh-nahs pooheh-dehn keh-dahr-seh ehn lah ah-bvee-tah-seeohn?) (How many people can stay in the room?) ¿Aceptan tarjetas de crédito? (¿ah-sehp-tahn tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh?) (Do you accept credit cards?) ¿Cuáles tarjetas de crédito aceptan? (¿koohah-lehs tahr-Heh-tahs deh kreh-dee-toh ah-sehp-tahn?) (Which credit cards do you accept?) Quiero reservar una habitación por tres noches. (keeeh-roh rreh-sehr-bvahr ooh-nah ah-bvee-tah-seeohn pohr trehs noh-chehs.) (I want to reserve a room for three nights.)
284
Part III: Spanish on the Go Quiero . . . (keeeh-roh . . .) (I want . . .) . . . una habitación cerca de la piscina. (. . . ooh-nah ah-bvee-tahseeohn sehr-kah deh lah pee-see-nah.) (. . . a room near the pool.) . . . una habitación en la planta baja. (. . . ooh-nah ah-bvee-tahseeohn ehn lah plahn-tah bvah-Hah.) (. . . a room on the ground floor.) . . . una habitación de no fumadores. (. . . ooh-nah ah-bvee-tahseeohn deh noh fooh-mah-doh-rehs.) (. . . a non-smoking room.) . . . dos camas, por favor. (. . . dohs kah-mahs pohr fah-bvohr.) (. . . two beds, please.) . . . una cama doble. (. . . ooh-nah kah-mah doh-bvleh.) (. . . a double bed.) . . . una cama grande. (. . . ooh-nah kah-mah grahn-deh.) (a queensize bed.) . . . una cama extragrande. (. . . ooh-nah kah-mah ehks-trah-grahndeh.) (. . . a king-size bed.) ¿Está el hotel cerca de . . . (¿ehs-tah ehl oh-tehl sehr-kah deh . . .) (Is the hotel near . . . ) . . . la playa? (. . . lah plah-yah?) (. . . the beach?) . . . el mercado? (. . . ehl mehr-kah-doh?) (. . . the market?) . . . la ciudad? (. . . lah seeooh-dahd?) (. . . the city?) . . . el teatro? (. . . ehl teh-ah-troh?) (. . . the theater?) ¿Tienen las habitaciones aire acondicionado? (¿teeeh-nehn lahs ah-bvee-tah-seeoh-nehs ahee-reh ah-kohn-dee-seeoh-nah-doh?) (Do the rooms have air conditioning?)
Talkin’ the Talk Anita has just arrived in town, and she’s at the front desk of a large hotel. She asks for a room for the night. (Track 30) Anita:
Necesito una habitación por favor. neh-seh-see-toh ooh-nah ah-bvee-tah-seeohn pohr fah-bvohr. I need a room please.
Receptionist: ¿Le gusta una habitación hacia la calle o hacia el patio? ¿leh goohs-tah ooh-nah ah-bvee-tah-seeohn ah-seeah lah kah-yeh oh ah-seeah ehl pah-teeoh? Do you like a room facing the street or the patio?
Chapter 16: Finding a Place to Stay Anita:
Prefiero hacia el patio. preh-feeeh-roh ah-seeah ehl pah-teeoh. I prefer it toward the patio.
Receptionist: Las del patio son muy tranquilas. Las habitaciones hacia el patio cuestan cuarenta pesos, sin desayuno. lahs dehl pah-teeoh sohn moohee trahn-kee-lahs. lahs ah-bvee-tah-seeoh-nehs ah-seeah ehl pah-teeoh koohehs-tahn koohah-rehn-tah peh-sohs, seen deh-sah-yooh-noh. The patio rooms are very quiet. The rooms facing the patio cost 40 pesos, without breakfast. Anita:
¿En el primer piso? ¿ehn ehl pree-mehr pee-soh? On the first floor?
Receptionist: No, las del segundo piso. Las del primero son a cincuenta pesos. noh, lahs dehl seh-goohn-doh pee-soh. lahs dehl pree-meh-roh sohn a seen-koohehn-tah peh-sohs. No, the second floor ones. The first floor rooms are priced at 50 pesos. Anita:
Prefiero una en el primer piso. preh-feeeh-roh ooh-nah ehn ehl pree-mehr pee-soh. I prefer one on the first floor.
Receptionist: Muy bien, señora. moohee bveeehn, seh-nyoh-rah. Very well, madam.
Words to Know una habitación
ooh-nah ah-bvee-tah-seeohn
a room
hacia ah-seeah
toward
preferir preh-feh-reer
to prefer
tranquila trahn-kee-lah
quiet
desayuno deh-sah-yooh-noh
breakfast
el piso
the floor
ehl pee-soh
285
286
Part III: Spanish on the Go
Checking Out the Hotel before Checking In By the time you get to your hotel, you’re likely to be tired from your travels. However, regardless of how tired you are, seeing the rooms before you check in is a good idea. Checking out the hotel’s rooms before you check in is an even better idea if you’re coming to a city or town where the tastes and levels of cleanliness may differ from your own — especially when the hotel is less than four stars. The advantage of such hotels is that they’re much less expensive than the ones you book beforehand. Knowing the following phrases before you arrive at your hotel can make getting a room much easier. ✓ al interior (ahl een-teh-reeohr) (opening to the interior) ✓ a la calle (ah lah kah-yeh) (opening to the street) ✓ con agua caliente (kohn ah-goohah kah-leeehn-teh) (with hot water) ✓ con baño (kohn bvah-nyoh) (with bathroom) ✓ sólo con agua fría (soh-loh kohn ah-goohah free-ah) (with cold water only) Sometimes Spanish has two words for the same thing. For example, la habitación (lah ah-bvee-tah-seeohn) and el cuarto (ehl koohahr-toh) both mean the room. We’ve chosen to use la habitación in this chapter when discussing hotel room selections, but be aware that el cuarto is perfectly interchangeable.
Talkin’ the Talk Anita wants to be able to relax in her room. But first, she needs to make sure that it has a private bath. Otherwise, she may need to change her plans. Receptionist:
La habitación ciento diecinueve está en el segundo patio. Es una habitación preciosa. lah ah-bvee-tah-seeohn seeehn-toh deeeh-seenooheh-bveh ehs-tah ehn ehl seh-goohn-doh pahteeoh. ehs ooh-nah ah-bvee-tah-seeohn preh-seeoh-sah. Room 119 is on the second patio. It’s a gorgeous room.
Chapter 16: Finding a Place to Stay Anita:
¿Tiene baño? ¿teeeh-neh bvah-nyoh? Does it have a [private] bath?
Receptionist:
Sí. Pase, por aquí está el baño. see. pah-seh, pohr ah-kee ehs-tah ehl bvah-nyoh. Yes. The bathroom is this way.
Anita:
¿El baño no tiene tina? ¿ehl bvah-nyoh noh teeeh-neh tee-nah? The bathroom doesn’t have a bathtub?
Receptionist:
No. Como hace calor, aquí la gente prefiere ducharse. noh. koh-moh ah-seh kah-lohr, ah-kee lah Hehnteh preh-feeeh-reh dooh-chahr-seh. No. Because it’s hot, people here prefer to shower.
Anita:
¿Hay agua caliente? ¿ahy ah-goohah kah-leeehn-teh? Is there hot water?
Receptionist:
Sí, hay agua caliente y fría todo el día. see, ahy ah-goohah kah-leeehn-teh ee free-ah tohdoh ehl dee-ah. Yes, there’s hot and cold water all day long.
Words to Know preciosa preh-seeoh-sah
gorgeous, beautiful; lovely
el baño
ehl bvah-nyoh
the bath; the bathroom
la tina
lah tee-nah
the tub
ducharse
dooh-chahr-seh
to take a shower
caliente kah-leeehn-teh
hot
fría
cold (with feminine noun)
free-ah
287
288
Part III: Spanish on the Go
Registering at Your Hotel After you decide to take a room, you’re often required to complete a short registration form (el formulario de registración) (ehl fohr-mooh-lah-reeoh deh rreh-Hees-trah-seeohn). Here are some terms to know when filling out your hotel registration form: ✓ dirección permanente (dee-rehk-see-ohn pehr-mah-nehn-teh) (permanent address) ✓ calle, ciudad, y estado o provincia (kah-yeh, seeooh-dahd, ee ehs-tah-doh oh proh-bveen-seeah) (street, city, and state or province) ✓ país, código postal, teléfono (pahees, koh-dee-goh pohs-tahl, teh-leh-foh-noh) (country, zip code, telephone) ✓ número de su pasaporte (nooh-meh-roh deh sooh pah-sah-pohr-teh) (your passport number) ✓ si viene con vehículo . . . (see bveeeh-neh kohn bvehee-kooh-loh . . .) (if coming by vehicle . . .) ✓ número de placa de matrícula (nooh-meh-roh deh plah-kah deh mah-tree-kooh-lah) (plate number) ✓ fecha en que vence (feh-chah ehn keh bvehn-seh) (expiration date)
Talkin’ the Talk Anita likes the hotel; there’s plenty on TV, and the room is really nice. Now she needs to take care of the arrangements and check in. (Track 31) Anita:
Me gusta la habitación ciento diecinueve. La voy a tomar. meh goohs-tah lah ah-bvee-tah-seeohn seeehntoh-deeeh-see-nooheh-bveh. lah bvohy ah toh-mahr. I like Room 119. I’m going to take it.
Receptionist:
¿Cuántas noches desea quedarse? ¿kooh-ahn-tahs noh-chehs deh-seh-ah keh-dahr-seh? How many nights do you want to stay?
Anita:
Me quedo por tres noches. meh keh-doh pohr trehs noh-chehs. I’m staying three nights.
Chapter 16: Finding a Place to Stay Receptionist:
Haga el favor de registrarse. ah-gah ehl fah-bvohr deh rreh-Hees-trahr-seh. Please check in. El desayuno no está incluido en el precio. ¿Va a hacer un depósito por la primera noche? ehl deh-sah-yooh-noh noh ehs-tah een-klooheedoh ehn ehl preh-seeoh. ¿bvah ah ah-sehr oohn deh-poh-see-toh pohr lah pree-meh-rah noh-cheh? Breakfast isn’t included in the price. Are you going to make a deposit for the first night?
Anita:
Sí, lo voy a pagar. see, loh bvohy ah pah-gahr. Yes, I’ll pay it.
Receptionist:
¿Cómo quiere usted pagar, con tarjeta o efectivo? ¿koh-moh keeeh-reh oohs-tehd pah-gahr, kohn tahr-Heh-tah oh eh-fehk-tee-bvoh? How do you want to pay, with credit card or cash?
Anita:
Voy a pagar con mi tarjeta de crédito. bvoy ah pah-gahr kohn mee tahr-Heh-tah deh kreh-dee-toh. I’m going to pay with my credit card.
Receptionist:
Está bien. ¿Tiene completado el formulario de registración? ehs-tah bveeehn. ¿teeeh-neh kohm-pleh-tah-doh ehl fohr-mooh-lah-reeoh deh rreh-Hees-trah-seeohn? That’s fine. Have you completed the registration form?
Anita:
Sí, llené toda la información. see, yeh-neh toh-dah lah een-fohr-mah-seeohn. Yes, I filled in all the information.
Receptionist:
Gracias. Aquí está la llave para su habitación. grah-seeahs. ah-kee ehs-tah lah yah-bveh pah-rah sooh ah-bvee-tah-seeohn. Thank you. Here’s the key for your room.
289
290
Part III: Spanish on the Go
Words to Know quedarse keh-dahr-seh
to stay
registrarse
to check in
rreh-Hees-trahr-seh
incluido een-kloohee-doh
included
el precio
ehl preh-seeoh
the price
un depósito
oohn deh-poh-see-toh
a deposit
con tarjeta o efectivo
kohn tahr-Heh-tah oh eh-fehk-tee-bvoh
with credit card or cash
completado kohm-pleh-tah-doh
completed
llenar
yeh-nahr
to fill out, to fill in (information)
la llave
lah yah-bveh
the key
Sleeping with the Verb Dormir After a long day, the sweet hour when you can finally rest and go to sleep comes. In Spanish, dormir (dohr-meer) (to sleep) is a bit irregular, much like a really tired person. Dormir is a stem-changing verb of the -o to -ue variety (see Chapter 6 for an introduction to stem-changing verbs). In the following conjugation of the present tense of dormir, notice the differences between the singular and plural first person verb forms. Conjugation
Pronunciation
yo duermo
yoh doohehr-moh
tú duermes
tooh doohehr-mehs
él, ella, usted duerme
ehl, eh-yah, oohs-tehd doohehr-meh
nosotros, nosotras dormimos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs dohr-mee-mohs
vosotros, vosotras dormís
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs dohr-mees
ellos, ellas, ustedes duermen
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs doohehr-mehn
Chapter 16: Finding a Place to Stay Here are some phrases to help you practice using dormir: Yo duermo ocho horas todos los días. (yoh doohehr-moh oh-choh ohrahs toh-dohs lohs dee-ahs.) (I sleep eight hours every day.) Camilo duerme en su cama. (kah-mee-loh doohehr-meh ehn sooh kahmah.) (Camilo sleeps in his bed.) Dormimos en nuestra casa. (dohr-mee-mohs ehn noohehs-trah kah-sah.) (We sleep in our home.) Los invitados duermen en tu recámara. (lohs een-bvee-tah-dohs doohehr-mehn ehn tooh rreh-kah-mah-rah.) (The guests sleep in your bedroom. [Mexico]) Dos gatos duermen en mi cama. (dohs gah-tohs doohehr-mehn ehn mee kah-mah.) (Two cats sleep in my bed.)
Waking Up with the Verb Despertarse You use the reflexive verb despertarse (dehs-pehr-tahr-seh) (to awaken) after a good night’s sleep. (Chapter 3 gives you the lowdown on reflexive verbs.) You can tell that this verb is irregular when you see that the root of the verb in the first person singular form is different from that of the first person plural. This verb is a stem-changing verb of the e to ie variety (see Chapter 6 for more about stem-changing verbs). Conjugation
Pronunciation
yo me despierto
yoh meh dehs-peeehr-toh
tú te despiertas
tooh teh dehs-peeehr-tahs
él, ella, usted se despierta
ehl, eh-yah, oohs-tehd seh dehs-peeehr-tah
nosotros, nosotras nos despertamos
noh-soh-trohs, noh-soh-trahs nohs dehs-pehr-tah-mohs
vosotros, vosotras os despertáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ohs dehs-pehr-tahees
ellos, ellas, ustedes se despiertan
eh-yohs, eh-yahs, oohs-teh-dehs seh dehs-peeehr-tahn
291
292
Part III: Spanish on the Go
Las mañanitas In Mexico, someone may sing (with a band) morning songs under the window of the person that he or she wants to wake up and serenade. Mañanita (mah-nyah-nee-tah) is the Spanish
word for this kind of song. In fact, every child knows a mañanita sung specially for birthdays, and more for the celebrations of the names of saints who coincide with people’s birthdays.
You understand the previous conjugations, but you say, “I either wake up or I don’t. How can I practice using this verb?” The following examples show you how to start using despertarse: Yo me despierto temprano en la mañana. (yoh meh dehs-peeehr-toh tehm-prah-noh ehn lah mah-nyah-nah.) (I wake up early in the morning.) Se despierta con el canto de los pájaros. (seh dehs-peeehr-tah kohn ehl kahn-toh deh lohs pah-Hah-rohs.) (He awakens with the birds’ singing.) Ellos no se despiertan de noche. (eh-yohs noh seh dehs-peeehr-tahn deh noh-cheh.) (They don’t wake up at night.) Ustedes se despiertan juntos. (oohs-teh-dehs seh dehs-peeehr-tahn Hoohn-tohs.) (You [formal] wake up together.)
Asking for Towels and Other Essentials Whether you’re staying in a hotel or motel in your mother country or in a foreign land, you may run out of essentials or need more of something like towels or clean sheets. When you need something, head to the front desk and ask: Por favor puedo tener . . . (pohr fah-bvohr pooheh-doh teh-nehr . . .) (May I please have . . .) followed by the item you want: ✓ champú (chahm-pooh) (shampoo) ✓ dos toallas (dohs toh-ah-yahs) (two towels) ✓ papel higiénico (pah-pehl ee-Heeeh-nee-koh) (toilet paper) ✓ una pastilla de jabón (ooh-nah pahs-tee-yah deh Hah-bvohn) (a bar of soap) ✓ sábanas limpias (sah-bvah-nahs leem-peeahs) (clean sheets)
Chapter 16: Finding a Place to Stay ✓ suavizante (soohah-bvee-sahn-teh) (conditioner) ✓ una toallita (ooh-nah toh-ah-yee-tah) (a washcloth) ✓ un vaso (oohn bvah-soh) (a glass)
293
294
Part III: Spanish on the Go
Fun & Games The following word search contains several Spanish words from this chapter. The English translations are listed here; find the Spanish equivalents and circle them. (See Appendix D for the answer key.)
B Q I F B L P D M N G B D H F
A O I D O R M I R B A L E A T
L J E V E W J R E P N A S B B
G O A C G Z P E D M F C P I L
N S I L S I Z C J A K O E T W
O O L N S B Z C H P K S R A T
C E E C C L J I M V C T T C W
Q D I E I L N Ó W K O A A I R
S N E E L J U N A A W R R Ó V
A C I S H K W I L E Q S S N E
V H T W A S K L D Q B E E P S
E A T T H Y A H H O V R M S R
K M W H C S U S H F X B D D M
bathroom
shampoo
breakfast
glass
to wake (oneself) up
included
address
to go to bed
to sleep
swimming pool
cold
price
room
towels
Y P Q A V G N N B O G F R Í A
L Ú Q B A Ñ O V O R R Y B N S
Chapter 17
Handling Emergencies In This Chapter ▶ Asking for help ▶ Communicating about health issues ▶ Dealing with legal problems ▶ Declining help if you don’t need it
B
e prepared. That’s the Boy Scout motto, and it’s not a bad idea for any situation. You should always be prepared for emergencies, especially where you don’t speak the native language. A language barrier can complicate an emergency, and part of your preparedness training for traveling to a foreign land is to learn the necessary words and phrases to ensure that doesn’t happen. This chapter looks at two main areas where you may experience an emergency: ✓ The first part of the chapter deals with health concerns such as breaking an arm or experiencing the stomach flu. ✓ The second part deals with legal emergencies — car accidents and other law infractions that may require the help of your consulate, the police, or a lawyer.
296
Part III: Spanish on the Go
Shouting for Help Before you start preparing for emergencies, you need to know a few important words that can quickly get you the help you need. You may find yourself in a situation in which you need to cry for help. Thumbing through your dictionary isn’t quick enough, so memorize these words. You can use both versions of Help! interchangeably. ✓ ¡Auxilio! (¡ahooh-ksee-leeoh!) (Help!) ✓ ¡Ayúdeme! (¡ah-yooh-deh-meh!) (Help me!) ✓ ¡Incendio! (¡een-sehn-deeoh!) (Fire!) ✓ ¡Inundación! (¡ee-noohn-dah-seeohn!) (Flood!) ✓ ¡Maremoto! (¡mah-reh-moh-toh!) (Tidal wave!) ✓ ¡Socorro! (¡soh-koh-rroh!) (Help!) ✓ ¡Temblor! (¡tehm-bvlohr!) (Earth tremor!) ✓ ¡Terremoto! (¡teh-rreh-moh-toh!) (Earthquake!) You can help speed up your request by using one of these two words: ✓ ¡Apúrese! (¡ah-pooh-reh-seh!) (Hurry up!) ✓ ¡Rápido! (¡rrah-pee-doh!) (Quick!)
What to say when the pot falls You see a flower pot falling from a balcony while someone is passing by. What do you shout? All Spanish-speakers, with the exception of Mexicans, react to ¡Cuidado! (¡koohee-dah-doh!) (Watch out! [Literally: Care!]) When the flower pot is falling in Mexico, however, you have to say
¡Aguas! (¡ah-goohahs!) (Watch out! [Literally: Waters!]) This habit most likely comes from the times when drains were nonexistent, so people in colonial cities simply tossed their dirty water out the second-floor window. They shouted ¡Aguas! to warn passersby that dirty water was coming their way. Eventually, the habit of shouting ¡Aguas! extended to all danger.
Chapter 17: Handling Emergencies
Handling Health Problems When an illness or an accident jeopardizes your health, feeling overwhelmed is a common and understandable reaction, especially when you’re in a foreign land where you can’t explain your symptoms or problems in your native tongue. In the following sections, we guide you through some potential situations in a calm and prudent manner. Table 17-1 lists some common terms you may need to know in a medical emergency.
Table 17-1
Medical Terms
Spanish
Pronunciation
English
la ambulancia
lah ahm-bvooh-lahn-seeah
the ambulance
el analgésico
ehl ah-nahl-Heh-see-koh
the painkiller
la anestesia
lah ah-nehs-teh-seeah
the anesthesia
la camilla
lah kah-mee-yah
the stretcher; the trolley; the gurney
el corte
ehl kohr-teh
the cut
el dolor
ehl doh-lohr
the pain
el/la enfermo/a
ehl/lah ehn-fehr-moh/mah
the sick person
enyesar
ehn-yeh-sahr
to set in a cast
la fractura
lah frahk-tooh-rah
the fracture/broken bone
la herida
lah eh-ree-dah
the wound
el mareo
ehl mah-reh-oh
the dizziness
el/la médico/a
ehl/lah meh-dee-koh/kah
the doctor
los puntos
lohs poohn-tohs
the stitches (surgical)
la radiografía
lah rrah-deeoh-grah-fee-ah
the x-ray picture
los rayos X
lohs rrah-yohs eh-kees
the x-rays
sangrar
sahn-grahr
to bleed
el yeso
ehl yeh-soh
the plaster (cast)
If you get sick while traveling, ask for advice at your hotel’s reception desk. Also, if you ask for a doctor who speaks English and are introduced to one, try to make sure that the doctor’s English is better than your Spanish before you get involved with him or her. If you’re having trouble being understood in English or Spanish, ask for another doctor whose language skills more nearly match your own.
297
298
Part III: Spanish on the Go
Helping out with the verb ayudar The verb ayudar (ah-yooh-dahr) (to help), is, as you’d expect, a very helpful word to know. It’s a regular verb of the -ar variety, so it’s very easy to conjugate. Here it is in the present tense: Conjugation
Pronunciation
yo ayudo
yoh ah-yooh-doh
tú ayudas
tooh ah-yooh-dahs
él, ella, usted ayuda
ehl, eh-yah, oohs-tehd ah-yooh-dah
nosotros, nosotras ayudamos
noh-soh-trohs, nos-soh-trahs ah-yooh-dah-mohs
vosotros, vosotras ayudáis
bvoh-soh-trohs, bvoh-soh-trahs ah-yooh-dahees
ellos, ellas, ustedes ayudan
eh-yos, eh-yas, oohs-teh-dehs ah-yooh-dahn
What follows are phrases that are helpful in cases when you’re talking to people you haven’t met — like a doctor or some passerby. We also give you phrases for situations when those around you are closely related to you or are children. We begin with some phrases you can use when you want to be formally helpful. The formal way of speech is more normal to use both on your part and on the part of those who are helping. It shows respect on your part to the doctor, for example, and on his part to you. Neither of you has an intimate or informal relationship with the other: ¿Le ayudo? (¿leh ah-yooh-doh?) (Can I help you?) Sí, necesito una ambulancia. (see neh-seh-see-toh ooh-nah ahm-bvooh-lahn-seeah.) (Yes, I need an ambulance.) Espere. Le van a ayudar. (ehs-peh-reh. leh bvahn ah ah-yooh-dahr.) (Wait. They’ll help you.) Usted ayude al enfermo. (oohs-tehd ah-yooh-deh ahl ehn-fehr-moh.) (You go help the sick person.) ¡Apúrese! (¡ah-pooh-reh-seh!) (Hurry up!) The following phrases are for informal situations. Remember, informality is appropriate when you talk to a child, or if the person helping you is someone you know or who is close to you. ¿Te ayudo? (¿teh ah-yooh-doh?) (Can I help you?)
Chapter 17: Handling Emergencies Sí, ayúdame. (see, ah-yooh-dah-meh.) (Yes, help me.) Te busco un médico. (teh bvoohs-koh oohn meh-dee-koh.) (I’ll get a doctor for you.) ¡Apúrate! (¡ah-pooh-rah-teh!) (Hurry up!) ¡Sujétame! (¡sooh-Heh-tah-meh!) (Hold onto me!)
Expressing the presence of pain with indirect object pronouns When you’re hurting, you want to be able to tell people about it so that they can help you feel better. The following sentences describe specific aches and pains with the stem-changing -er verb doler (doh-lehr) (to ache, to hurt). And, just as carrying an umbrella can prevent rain, perhaps having the phrases ready to use will prevent you from needing them! Me duele la espalda. (meh dooheh-leh lah ehs-pahl-dah.) (My back hurts.) ¿Le duele la cabeza? (¿leh dooheh-leh lah kah-bveh-sah?) (Does your head hurt?) (Formal) Me duele todo. (meh dooheh-leh toh-doh.) (I hurt all over.) Me duelen las manos. (meh dooheh-lehn lahs mah-nohs.) (My hands hurt.) ¿Te duele aquí? (¿teh dooheh-leh ah-kee?) (Does it hurt you [informal] here?) The ways you express pain in English and Spanish differ very little. In English, for example, you may say something like My toe hurts, while in Spanish, you say the equivalent of The toe hurts to me — with me acting as an indirect object pronoun. Table 17-2 lists the indirect object pronouns.
Table 17-2
Indirect Object Pronouns
Pronoun
Translation
me (meh)
me
te (teh)
you (informal, singular)
le (leh)
him, her, you (formal, singular)
nos (nohs)
us
os (ohs)
you (informal, plural)
les (lehs)
them, you (formal, plural)
299
300
Part III: Spanish on the Go
Talking about bleeding Following are some examples of how to get medical help for someone who’s bleeding severely: ¡Hay una emergencia! (¡ahy ooh-nah eh-mehr-Hehn-seeah!) (There’s an emergency!) ¡Traigan un médico! (¡trahee-gahn oohn meh-dee-koh!) (Bring a doctor!) ¡Traigan una ambulancia! (¡trahee-gahn ooh-nah ahm-bvooh-lahn-seeah!) (Bring an ambulance!) Lo más rápido posible. (loh mahs rrah-pee-doh poh-see-bvleh.) (As fast as possible.) Tiene un corte. (teeeh-neh oohn kohr-teh.) (You [formal] have a cut.) Necesita puntos. (neh-seh-see-tah poohn-tohs.) (You [formal] need stitches.) If you ever need to get stitches, here are some useful phrases: Le vamos a poner anestesia local. (leh bvah-mohs a poh-nehr ah-nehs-teh-seeah loh-kahl.) (We’ll use local anesthesia.) Ya se pasó el dolor. (yah seh pah-soh ehl doh-lohr.) (The pain is gone.)
Telling where it hurts with words for body parts The following list gives you several phrases that may be useful in telling someone where your injury is. Later in this section, we provide some vocabulary words that may also come in handy. Me sangra la nariz. (meh sahn-grah lah nah-rees.) (My nose is bleeding.) No puedo ver. (noh pooheh-doh bvehr.) (I can’t see.) Me entró algo en el ojo. (meh ehn-troh ahl-goh ehn ehl oh-Hoh.) (Something got into my eye.) Me torcí el tobillo. (meh tohr-see ehl toh-bvee-yoh.) (I twisted my ankle.) Él se quebró el brazo derecho. (ehl seh keh-broh ehl bvrah-soh deh-reh-choh.) (He broke his right arm.) La herida está en el antebrazo. (lah eh-ree-dah ehs-tah ehn ehl ahn-teh-bvrah-soh.) (The wound is on the forearm.) A ella le duele la muñeca izquierda. (ah eh-yah leh dooheh-leh lah mooh-nyeh-kah ees-keeehr-dah.) (Her left wrist hurts.)
Chapter 17: Handling Emergencies Él se cortó el dedo índice. (ehl seh kohr-toh ehl deh-doh een-dee-seh.) (He cut his index finger.) Ella se torció el cuello. (eh-yah seh tohr-seeoh ehl kooheh-yoh.) (She twisted her neck.) Ahora ya no sale sangre. (ah-oh-rah yah noh sah-leh sahn-greh.) (It stopped bleeding. [Literally: Now there is no more blood coming out.]) Although you can usually just point to where it hurts, you may need to know the names of body parts as your doctor refers to them. Table 17-3 lists the Spanish words for various body parts.
Table 17-3 Spanish
Body Parts Pronunciation
English
las amígdalas
lahs ah-meeg-dah-lahs
the tonsils
la boca
lah bvoh-kah
the mouth
la cabeza
lah kah-bveh-sah
the head
el cuello
ehl kooheh-yoh
the neck
la lengua
lah lehn-goohah
the tongue
la nariz
lah nah-rees
the nose
la oreja
lah oh-reh-Hah
the ear
el ojo
ehl oh-Hoh
the eye
el rostro
ehl rrohs-troh
the face
el corazón
ehl koh-rah-sohn
the heart
el estómago
ehl ehs-toh-mah-goh
the stomach
el hígado
ehl ee-gah-doh
the liver
el hombro
ehl ohm-bvroh
the shoulder
el intestino
ehl een-tehs-tee-noh
the bowel, the intestine, the gut
el pecho
ehl peh-choh
the chest
el pulmón
el poohl-mohn
the lung
el riñón
ehl rree-nyohn
the kidney
el antebrazo
ehl ahn-teh-bvrah-soh
the forearm
el brazo
ehl bvrah-soh
the arm
el dedo
ehl deh-doh
the finger
el dedo anular
ehl deh-doh ah-nooh-lahr
the ring finger
Head and Neck Words
Torso Words
Arm and Hand Words
(continued)
301
302
Part III: Spanish on the Go
Table 17-3 (continued) Spanish
Pronunciation
English
el dedo del medio
ehl deh-doh dehl meh-deeoh
the middle finger
el dedo índice
ehl deh-doh een-dee-seh
the index finger
el dedo meñique
ehl deh-doh meh-nyee-keh
the little finger
la mano
lah mah-noh
the hand
la muñeca
lah mooh-nyeh-kah
the wrist
el pulgar
ehl poohl-gahr
the thumb
el dedo del pie
ehl deh-doh dehl peeeh
the toe
el muslo
ehl moohs-loh
the thigh
la pantorrilla
lah pahn-toh-rree-yah
the calf
el pie
ehl peeeh
the foot
la pierna
lah peeehr-nah
the leg
la planta del pie
lah plahn-tah dehl peeeh
the sole of the foot
el tobillo
ehl toh-bvee-yoh
the ankle
derecho
deh-reh-choh
right
izquierdo
ees-keeehr-doh
left
Leg and Foot Words
Left and Right
Talkin’ the Talk After a collision, Nancy is taken to a hospital and is being looked after to see whether she’s broken anything. Doctor:
¿Tiene dolor en la pierna? ¿tee-eh-neh doh-lohr ehn lah pee-ehr-nah? Does your leg hurt? [Literally: Do you have any pain in the leg?]
Nancy:
Sí, doctor, ¡me duele mucho! see, dohk-tohr, me dooheh-leh mooh-choh! Yes, doctor, it hurts a lot!
Doctor:
Vamos a sacarle rayos X. bvah-mohs ah sah-kahr-leh rrah-yohs eh-kees. We’ll take x-rays.
Chapter 17: Handling Emergencies X-ray technician:
Aquí, súbanla a la mesa. ah-kee, sooh-bvahn-lah ah lah meh-sah. Here, get her on the table. No se mueva por favor. noh seh mooheh-bvah pohr fah-bvor. Don’t move, please.
Doctor:
Ya está la radiografía. yah ehs-tah lah rrah-deeoh-grah-fee-ah. The x-ray picture is ready. Aquí tiene una fractura. ah-kee teeeh-neh ooh-nah frahk-tooh-rah. You have a fracture here. Vamos a tener que enyesar su pierna. bvah-mohs ah teh-nehr keh ehn-yeh-sahr sooh peeehr-nah. We’re going to have to put your leg in a cast. Le voy a dar un analgésico. leh bvohy a dahr oohn ah-nahl-Heh-see-koh. I’ll give you a painkiller.
Words to Know el dolor
ehl doh-lohr
the pain
la pierna
lah pee-ehr-nah
the leg
los rayos X
lohs rrah-yohs eh-kees
the x-rays
la radiografía
lah rrah-deeoh-grah-fee-ah the x-ray picture
la fractura
lah frahk-tooh-rah
the fracture
enyesar
ehn-yeh-sahr
to put in a cast
el analgésico
ehl ah-nahl-Heh-see-koh
the painkiller
303
304
Part III: Spanish on the Go
Describing symptoms Table 17-4 lists common terms for medical problems that you may need to know when visiting the doctor.
Table 17-4
Helpful Words for Describing Symptoms and Getting a Prescription
Spanish
Pronunciation
English
la cirugía
lah see-rooh-Hee-ah
the surgery
enfermo
ehn-fehr-moh
sick
el estornudo
ehl ehs-tohr-nooh-doh
the sneeze
el estreñimiento
ehl ehs-treh-nyeemeeehn-toh
the constipation
la evacuación
lah eh-bvah-koohahseeohn
the bowel movement (Literally: the evacuation)
la farmacia
lah fahr-mah-seeah
the pharmacy
el jarabe
ehl Hah-rah-bveh
the syrup; the elixir
la medicina
lah meh-dee-see-nah
the medication; the medicine
la náusea
lah nahooh-seh-ah
the nausea; sickness
la orina
lah oh-ree-nah
the urine
la presión sanguínea
lah preh-seeohn sahnghee-neh-ah
the blood pressure
la receta
lah rreh-seh-tah
the prescription
la salud
lah sah-loohd
the health
la sangre
lah sahn-greh
the blood
sano
sah-noh
healthy
When you sneeze among native Spanish-speakers, you never get a chance to excuse yourself. The moment you sneeze, someone immediately says ¡Salud! (¡sah-loohd!) (Health!) And you immediately answer ¡Gracias! (¡grah-seeahs!) (Thanks!).
Talkin’ the Talk After falling and hitting her head, Julia has a headache that she can’t get rid of. She finally decides that she needs to consult her doctor. After checking in with the receptionist, she’s ushered into the doctor’s office and begins to explain her symptoms. (Track 32)
Chapter 17: Handling Emergencies Julia:
Me duele la cabeza. meh dooheh-leh lah kah-bveh-sah. My head hurts.
Dr. Díaz:
¿Desde cuándo? ¿dehs-deh koohahn-doh? Since when?
Julia:
Desde ayer. Me golpeé la cabeza. dehs-deh ah-yehr. meh gohl-peh-eh lah kah-bveh-sah. Since yesterday. I banged my head.
Dr. Díaz:
¿Cómo se golpeó? ¿koh-moh seh gohl-peh-oh? How did you bang [it]?
Julia:
Me caí en la calle. meh-kahee ehn lah kah-yeh. I fell in the street.
Dr. Díaz:
¿Tiene mareos? ¿teeeh-neh mah-reh-ohs? Do you get dizzy?
Julia:
Sí, tengo mareos. see, tehn-goh mah-reh-ohs. Yes, I get dizzy.
Dr. Díaz:
Vamos a tenerle en observación durante dos días. bvah-mohs ah teh-nehr-leh ehn ohbv-sehr-bvahseeohn dooh-rahn-teh dohs dee-ahs. We’ll keep you under observation for two days.
Words to Know la cabeza
lah kah-bveh-sah
the head
golpear
gohl-peh-ahr
to hit; to bang
el mareo
ehl mah-reh-oh
the dizziness
la observación
lah obv-sehr-bvah-seeohn
the observation
305
306
Part III: Spanish on the Go
Braving the dentist If you have a dental problem while you’re in a Spanish-speaking country, getting a dentist appointment and having your problem taken care of shouldn’t be much more difficult than usual, as long as you know a few key words and phrases. Here’s a summary of terms you typically hear in a dentist’s office: ✓ la caries (lah kah-reeehs) (the cavity) ✓ la corona (lah koh-roh-nah) (the crown) ✓ el/la dentista (ehl/lah dehn-tees-tah) (the dentist) ✓ el diente (ehl deeehn-teh) (the tooth) ✓ el dolor de muelas (ehl doh-lohr deh mooheh-lahs) (the toothache) ✓ la muela (lah mooheh-lah) (the molar) ✓ un puente (oohn poohehn-teh) (a bridge) You may hear these phrases (or something similar) when making or attending a dentist appointment: Necesito un dentista. (neh-seh-see-toh oohn dehn-tees-tah.) (I need a dentist.) ¿Me puede recomendar un dentista? (¿meh pooheh-deh rreh-koh-mehndahr oohn dehn-tees-tah?) (Can you recommend a dentist?) Doctor, tengo un dolor de muelas. (dohk-tohr, tehn-goh oohn doh-lohr deh mooheh-lahs.) (Doctor, I have a toothache.) Tiene una caries. (teeeh-neh ooh-nah kah-reeehs.) (You have a cavity.) Quebré una muela. (keh-bvreh ooh-nah mooheh-lah.) (I broke a molar.) Voy a ponerle anestesia. (vohy ah poh-nehr-leh ah-nehs-teh-seeah.) (I’m going to give you anesthesia.) Voy a taparle la caries. (vohy ah tah-pahr-leh lah kah-reeehs.) (I’m going to fill the cavity.) Voy a sacarle la muela. (vohy ah sah-kahr-leh lah mooheh-lah.) (I’ll pull the molar out.) Voy a ponerle un puente. (vohy ah pohn-ehr-leh oohn poohehn-teh.) (I’m going to put in a bridge.) Voy a ponerle una corona. (vohy ah pohn-ehr-leh ooh-nah koh-roh-nah.) (I’m going to put on a crown.)
Chapter 17: Handling Emergencies
Getting reimbursed: Insurance stuff If you need to visit a dentist or any other health-care professional while you’re traveling, be sure you get a receipt to give to your insurance carrier at home. Call your insurance company before traveling to a foreign country to see how it recommends you proceed to make sure that your reimbursement process goes as easily as possible for everyone involved. You may also want to purchase a separate traveler’s health insurance policy for the duration of your stay — such policies are usually very affordable. The following phrases are useful in dealing with insurance questions: ¿Tiene seguro dental? (¿teeeh-neh seh-gooh-roh dehn-tahl?) (Do you have dental insurance?) Sí, tengo seguro dental. (see, tehn-goh seh-gooh-roh dehn-tahl.) (Yes, I have dental insurance.) ¿Tiene seguro de salud? (¿teeeh-neh seh-gooh-roh deh sah-loohd?) (Do you have health insurance?) Sí, tengo seguro de salud. (see, tehn-goh seh-gooh-roh deh sah-loohd.) (Yes, I have health insurance.) ¿Me puede dar un recibo para el seguro? (¿meh pooheh-deh dahr oohn rreh-see-bvoh pah-rah ehl seh-gooh-roh?) (Can you give me a receipt for my insurance?)
Getting Help with Legal Problems Most people obey the laws and usually don’t engage in activities that involve the police or other aspects of the legal system. But accidents happen, and you can break a law that you know nothing about. If something like that happens to you, you need help from your consulate or a lawyer to make sure that your rights are protected. In an emergency of any kind, but particularly in a situation involving legal officials, try to be patient and, above all, firm. Keep in mind that just as you’re unfamiliar with the practices and procedures of a foreign system, the officers and administrators of that system are unaware of your legal expectations. If you get involved in a Spanish-speaking country’s legal system, try to get someone from your consulate to help you — he or she will take your interests much more to heart than a local lawyer or the local police. In fact, after you set the dates for a visit to a Spanish American area, find out where your country’s closest consulate is — and when you arrive, register there in
307
308
Part III: Spanish on the Go case you need emergency assistance. In some countries, you’re required to register within a certain number of days. You may also ask the following when you arrive: ¿Hay aquí un Consulado de los Estados Unidos? (¿ahy ah-kee oohn kohn-sooh-lah-doh deh lohs ehs-tah-dohs ooh-nee-dohs?) (Is there a U.S. consulate here?) ¿Hay un abogado que hable inglés? (¿ahy oohn ah-bvoh-gah-doh keh ah-bvleh een-glehs?) (Is there a lawyer who speaks English?) If Spanish isn’t your first language, and you’re in a Spanish-speaking area, ask for a lawyer who speaks English and make sure the lawyer’s English is better than your Spanish before you get involved with him or her. Don’t accept just anyone. If you have trouble making yourself understood, get another lawyer. The following sections note some words and phrases that are helpful in two legal situations: reporting a robbery and describing an incident to the police. The following dialogue shows you a case of legal trouble abroad. We certainly hope that you won’t be involved in a situation like Silverio’s, but we want to cover all your bases, and just in case, these few sentences may be useful.
Talkin’ the Talk Silverio has been pulled over by the police and is trying to understand why. (Track 33) Police officer:
Buenas noches, señor, ¿puedo ver su licencia para conducir por favor? bvooheh-nahs noh-chehs, seh-nyohr, ¿poohehdoh bvehr sooh lee-sehn-seeah pah-rah kohndooh-seer pohr fah-bvohr? Good evening, sir, may I please see your driver’s license?
Silverio:
Sí, señor. Aquí está. see, seh-nyohr. ah-kee ehs-tah. Yes, officer. Here it is. ¿Puedo saber por qué me detenía? ¿pooheh-doh sah-bvehr pohr keh meh deh-teh-nee-ah? May I ask why I’m being stopped?
Police officer:
Usted giró ilegalmente. oohs-tehd hee-roh ee-leh-gahl-mehn-teh. You made an illegal turn.
Chapter 17: Handling Emergencies Silverio:
Lo siento. Pienso que estoy perdido. loh seeehn-toh. peeehn-soh keh ehs-tohy pehr-dee-doh. I’m sorry. I think I’m lost.
Police officer:
Tengo que darle una multa por la infracción de tráfico. tehn-goh keh dahr-leh ooh-nah moohl-tah pohr lah een-frahk-see-ohn deh trah-fee-koh. I have to give you a ticket for the traffic violation.
Silverio:
A lo mejor me puede decir como llegar a la plaza de toros. ah loh meh-Hohr meh pooheh-deh deh-seer koh-moh yeh-gahr ah lah plah-sah deh toh-rohs. Maybe you can tell me how to get to the bullfighting ring.
Police officer:
Tiene que viajar cuatro cuadras más al sur. teeeh-neh keh bveeah-Hahr koohah-troh koohah-drahs mahs ahl soohr. You need to go four more blocks to the south. Doblar a la izquierda y maneje un kilómetro. doh-bvlahr ah lah ees-keeehr-dah ee mah-nehHeh oohn kee-loh-meh-troh. Turn left and drive one kilometer. La plaza de toros queda al norte. lah plah-sah deh toh-rohs keh-dah ahl nohr-teh. The bullring is on the north side of the street.
Silverio:
Muchísimas gracias, señor policía, por toda su ayuda. mooh-chee-see-mahs grah-seeahs, seh-nyohr poh-lee-see-ah, pohr toh-dah sooh ah-yooh-dah. Thank you so much, officer, for all of your help.
Police officer:
Aquí está su licencia para conducir. Tenga más cuidado. ah-kee ehs-tah sooh lee-sehn-seeah pah-rah kohn-dooh-seer. tehn-gah mahs koohee-dah-doh. Here’s your driver’s license. Be more careful.
309
310
Part III: Spanish on the Go Silverio:
Buenas noches. bvooheh-nahs noh-chehs. Good evening.
Police officer:
Adiós. ah-deeohs. Good-bye.
Words to Know licencia para lee-sehn-seeah pah-rah conducir kohn-dooh-seer
driver’s license
giró ilegalmente mehn-teh
made an illegal turn
hee-roh ee-leh-gahl-
multa moohl-tah
ticket
infracción de tráfico deh
een-frahk-see-ohn trah-fee-koh
traffic violation
señor policía see-ah
seh-nyohr poh-lee-
officer
Reporting a robbery If someone robs you while you’re in a Spanish-speaking area, you can attract the help you need by using these phrases: ¡Un robo! (¡oohn rroh-bvoh!) (A burglary!) ¡Un asalto! (¡oohn ah-sahl-toh!) (A holdup!) ¡Atrápenlo! (¡ah-trah-pehn-loh!) (Catch him!) ¡Policía! (¡poh-lee-see-ah!) (Police!) We hope you never need to use them, but if you’re ever robbed or attacked in a Spanish-speaking area, these phrases are important to know: ¡Llamen a la policía! (¡yah-mehn ah lah poh-lee-see-ah!) (Call the police!) ¡Me robó la billetera! (¡meh rroh-bvoh lah bvee-yeh-teh-rah!) ([She/He] stole my wallet!)
Chapter 17: Handling Emergencies ¡Me robó el bolso! (¡meh rroh-bvoh ehl bvohl-soh!) ([She/He] stole my purse!) Haga una denuncia a la policía. (¡ah-gah ooh-nah deh-noohn-seeah ah la poh-lee-see-ah!) (Report it to the police. [Literally: Make an accusation to the police.])
Describing an incident to the police If you do have an unpleasant encounter with a thief, here are some words that can be helpful in describing the culprit to the police: Es un hombre bajo, corpulento. (ehs oohn ohm-bvreh bvah-Hoh, kohr-pooh-lehn-toh.) (He is a short man, heavyset.) Tiene el pelo moreno y una barba. (teeeh-neh ehl peh-loh moh-reh-noh ee ooh-nah bvahr-bvah.) (He has dark hair and a beard.) Lleva pantalón de mezclilla y camisa blanca. (yeh-bvah pahn-tah-lohn deh mehs-klee-yah ee kah-mee-sah bvlahn-kah.) (He is wearing jeans and a white shirt.) Tiene unos cuarenta años. (teeeh-neh ooh-nohs koohah-rehn-tah ah-nyohs.) (He’s around 40 years old.) Está con una mujer delgada. (ehs-tah kohn ooh-nah mooh-Hehr dehl-gah-dah.) (He is with a thin woman.) Es alta, rubia, de ojos claros. (ehs ahl-tah, rrooh-bveeah, deh oh-Hohs klah-rohs) (She is tall, blond, with light-colored eyes.) The following verbs can help you describe a crime: ✓ atacar (ah-tah-kahr) (to attack) ✓ robar (rroh-bvahr) (to steal; to rob)
Talkin’ the Talk Someone has just robbed Julieta! Now she’s reporting the incident to the police. Julieta:
¡Rápido, vengan! ¡rrah-pee-doh bvehn-gahn! Quickly, come here!
Passerby:
¿Qué le pasó? ¿keh leh pah-soh? What happened to you?
311
312
Part III: Spanish on the Go Julieta:
¡Un hombre alto con una máscara me robó el bolso! ¡oohn ohm-bvreh ahl-toh kohn ooh-nah mahs-kah-rah meh rroh-bvoh ehl bvohl-soh! A tall man in a mask stole my purse!
Police officer:
¿En qué dirección corrió? ¿ehn keh dee-rehk-seeohn koh-rreeoh? In what direction did he run?
Julieta:
Cruzó la calle y corrió al norte, hacia el parque. krooh-soh lah kah-yeh ee koh-rreeoh ahl nohrteh, ah-seeah ehl pahr-keh. He crossed the street and ran to the north, toward the park.
Police officer:
¿Puede Ud. acompañarme a la comisaría de policía para hacer un informe acerca del incidente? ¿pooheh-deh oohs-tehd ah-kohm-pah-nyahr-meh ah lah koh-mee-sah-ree-ah deh poh-lee-see-ah pah-rah ah-sehr oohn een-fohr-meh ah-sehr-kah dehl een-see-dehn-teh? Can you accompany me to the police station to make a report about the incident?
Julieta:
Claro que sí. klah-roh keh see Of course.
Words to Know una máscara
ooh-nah mahs-kah-rah
a mask
correr koh-rrehr
to run
acompañar ah-kohm-pah-nyahr
to accompany
la comisaría de policía
lah koh-mee-sah-ree-ah deh poh-lee-see-ah
the police station
hacer un informe een-fohr-meh
ah-sehr oohn
to make a report
claro que sí
klah-roh keh see
of course
Chapter 17: Handling Emergencies
Refusing Help When You Don’t Really Want It In our experience, most native Spanish-speakers are caring, gentle people who are tolerant of faulty pronunciation and very ready to help a foreigner. In fact, they may be overly helpful, leaving you with the difficult task of being firm and level-headed about your needs without hurting their feelings and being negative about their good will. Here are some sentences to help you be just as caring and kind, but at the same time firm with your refusal for help, when you don’t want any. Suppose the person trying to be helpful says things like ¡Pobrecito!, ¿le ayudo? (¡poh-breh-see-toh!, ¿leh ah-yooh-doh?) (Oh, you poor thing [male], may I help you?) ¡Vengan todos, a ayudar! (¡bvehn-gahn toh-dohs, ah ah-yooh-dar!) (Come, everybody, let’s help!) In which case, you can answer with things like Por favor, estoy bien, no me ayude. (pohr fah-bvohr, ehs-tohy bveeehn, noh meh ah-yooh-deh.) (Please, I’m fine, don’t help me.) Muchas gracias; prefiero estar solo. (mooh-chahs grah-seeahs; prehfeeeh-roh ehs-tahr soh-loh.) (Thank you very much; I prefer to be alone.) Estoy muy bien, gracias; no necesito ayuda. (ehs-tohy moohee bveeehn, grah-seeahs; noh neh-seh-see-toh ah-yooh-dah.) (I’m fine, thanks; I don’t need help.) Usted es muy gentil, gracias; no me ayude, por favor. (oohs-tehd ehs moohee Hehn-teel, grah-seeahs; noh meh ah-yooh-deh, pohr fah-bvohr.) (You’re very kind, thanks; don’t help me, please.) Ustedes son muy amables, pero estoy bien. (oohs-tehd-ehs sohn moohee ah-mah-bvlehs, peh-roh ehs-tohy bveeehn.) (You [formal] are very kind, but I’m fine.)
313
314
Part III: Spanish on the Go
Fun & Games Alberto doesn’t know it yet, but he’s going to have an accident on that surfboard of his. You see, he invited you to join him on vacation, and then he decided to take up surfing to impress a girl. The thing is, Alberto isn’t nearly as good a surfer as he thinks he is, and he’s going to wipe out. Good friend that you are, you’re going to accompany Alberto to the doctor and explain what happened. Fill in all of Alberto’s body parts (in Spanish) on the following illustration. That way, you can refer to the picture if you happen to get flustered in the excitement of the moment. (Oh, and don’t worry, Alberto will be fine — just a few bumps and bruises, and some sorely wounded pride.) t.
s.
a. c. d.
b.
r. q.
e.
p.
f. n. o.
g. h.
m. i. j.
l.
k.
Part IV
The Part of Tens
I
In this part . . .
f you’re looking for easily digestible tidbits of information about Spanish, this part is for you. Here, you find ten ways to pick up Spanish quickly, ten things you should never say in Spanish, ten useful Spanish expressions to know, and ten phrases that make you sound like a native Spanish-speaker.
Chapter 18
Ten Ways to Pick Up Spanish Quickly In This Chapter ▶ Acquiring Spanish via travel ▶ Adding Spanish to your repertoire through media ▶ Making a game of Spanish vocabulary
Y
ou know the best way to thread a needle, drive a nail into wood, or type a letter. Just as you can acquire these skills in many ways, so can you acquire the Spanish language. The ten suggestions in this chapter are great ways for you to add this beautiful language to your life.
Go to Spanish-Speaking Places This information probably comes as no surprise, but the absolute best way, by far, to learn Spanish is to be in an environment where everybody speaks the language and no one speaks yours. Finding this sort of environment is pretty simple if you can afford to travel. Consider immersing yourself in the language by giving yourself a Spanish-speaking vacation. With Spanishspeaking places appearing just as you come across the southern border of the United States, travel by car, bus, or plane is generally inexpensive.
Investigate Your Neighborhood You may be able to find Spanish-speaking people in your own neighborhood or town. And among these people, you may find some who are willing to spend a few hours a week with you, doing everyday activities while you practice speaking Spanish with them. You may do volunteer work in a local library, zoo, or museum; in this way, you can reach children, who can be great teachers, along with their parents and teachers. Soon you may find yourself participating in parties, outings, and many aspects of life that utilize Spanish.
318
Part IV: The Part of Tens
Listen to Radio and TV Because so many people in North, Central, and South America speak Spanish, you may be lucky enough to find a radio station or a TV channel in your area that offers Spanish programming. By listening to and watching these programs, you expand your vocabulary, gain an understanding of the body language and idioms of Spanish-speaking people, and gain insight into their ideas of fun. Not to mention that the more your ears become accustomed to hearing the spoken Spanish language, the more familiar (thus less foreign) it sounds. In this case, familiarity breeds a comfort level that increases your ability to learn with greater ease.
Rent a Movie Video centers in your area may offer films in Spanish. To get the effect of being in a Spanish-speaking country, choose a film that has no dubbing or subtitles. You may be amazed at how much you understand even the first time you see the movie, but the good thing about video is that you can play the film as many times as your whim and time allow. And it bears repeating: Repetition, repetition, repetition really helps!
Check Out Your Library Your local library may house books, CDs, and other materials about Spanish and Spanish-speaking countries. Every bit of information you get counts in building up your mental Spanish library. Here are some items to look for: ✓ Atlases and maps of Spanish-speaking North, Central, and South American countries. ✓ Travel guides and books that describe Spanish-speaking areas. ✓ Novels by authors that describe Spanish places. Most of these are translations of texts by authors from countries that speak Spanish, but others are written in English. You can also find access to the Internet through your library’s computer. On the Internet, you can find an enormous amount of information and fun things related to Spanish-speaking places.
Translate Words and Phrases on Google Computerized translation tools have come a long way, especially tools for translating Spanish to English and vice versa. If you have something to say and can’t figure out how to say it, head to Google for assistance:
Chapter 18: Ten Ways to Pick Up Spanish Quickly 1. Go to www.google.com and click Language Tools (to the right of the search box). 2. Below Translate text, click English in the list on the left and Spanish in the list on the right (or vice versa, depending on which language you’re translating from). 3. Click in the text box and type what you want to translate. 4. Click the Translate button. Google translates the word or phrase for you. Head back to Google’s Language Tools page (by using your browser’s Back button or repeating Step 1 in the earlier instructions), scroll down to the section Use the Google Interface in Your Language, and click Spanish. This change displays all Google text, including buttons and links, in Spanish, so you gain additional practice with the language.
Search Google Images in Spanish You often retain vocabulary better if you can picture in your mind what a word represents. Obviously, in this relatively brief book, we can’t possibly include a picture for every new Spanish word we introduce. However, Google can. Perform a Google image search on Google’s Spanish site to “see” what a word means: 1. Go to images.google.es. 2. In the Buscar (bvoohs-kahr) (Search) box, type the Spanish word you want to look up and click the Buscar button. Google displays pictures that should represent the word or come pretty close.
Create a Game You can make up games of your own (see the sidebar “Thinking in Spanish, a little at a time” for one example). For example, you may decide to make a game of picking up a sentence a day: 1. Put the sentence with little stickers on your refrigerator, next to your phone, on your bathroom mirror, or other places you choose. 2. Every time you open the refrigerator, look in the mirror, and so on, read and repeat the sentence aloud. Use your imagination and have fun!
319
320
Part IV: The Part of Tens
Thinking in Spanish, a little at a time One way to make a game of studying a language is to insert any word or phrase you’ve grasped in that language into sentences and thoughts in your head. Here’s how you play: Imagine any situation you like, as though you’re telling a story, explaining an event, or describing a dream. In your own
mind, try to do so in Spanish. For any word you don’t know in Spanish, insert the English word instead. At first, you may have many English words with only a sprinkling of Spanish. But as you go on — in even a few days — the number of Spanish words increases.
Label Everything with Sticky Notes Write the Spanish words for all the things in one room of your house on little sticky notes. Put each note on the correct item and say the Spanish word aloud every time you use (or just look at) the object. As you feel comfortable with the words, remove the sticky notes but continue saying the names aloud. If you forget the name, replace the note. When the majority of sticky notes are gone, move to another room. You can extend this exercise beyond your home without using sticky notes — just name (either aloud or silently) every object you can in Spanish as you encounter it in your daily activities.
Say It Again, Sam You hear a Spanish phrase in a film, you sing a line in Spanish of a song, you catch a Spanish sentence in an ad. These are treasures, and your goal is to use and polish them all the time. Several times a day, repeat those words and phrases aloud. So that you know what you’re repeating, you may consult a dictionary, which can be the very one in Appendix A. Soon, the treasure is yours to keep.
Chapter 19
Ten Things Never to Say in Spanish In This Chapter ▶ Steering clear of implying that U.S. customs are superior ▶ Avoiding disparaging comments about someone’s mother (and other cultural slights) ▶ Watching out for false cognates and other technical errors
P
eople often ask how to say something in Spanish, but they rarely think of asking what not to say, and saying the wrong thing is usually worse than saying nothing at all. In this chapter, we reveal ten things not to say in Spanish. Some of the utterances on our list include false cognates — Spanish words that sound like English words but mean something totally different. Others phrases are included in the list because they may offend the cultural sensibilities of the person you’re talking to. Hopefully this chapter helps you avoid the embarrassment of a common Spanish or Latin American faux pas.
Soy un americano If you’re a citizen of the United States of America, describing yourself as an American by saying Soy un americano. (I am an American.) comes across as being a little conceited. After all, just about everyone in the Western Hemisphere is American, and Mexicans and Canadians are North Americans, too. When telling someone in Latin America where you’re from, you’re better off describing yourself as coming from the United States: Soy de los Estados Unidos (sohy deh lohs ehs-tah-dohs ooh-nee-dohs.) (I’m from the United States.). Or, you can choose to be more specific and say the state you live in; for example, Yo vivo en California (yoh bvee-bvoh ehn kah-lee-fohr-neeah.) (I live in California.).
322
Part IV: The Part of Tens
Yo no hablo mexicano Saying Yo no hablo mexicano. (I don’t speak Mexican.) is mildly derogatory, but it also demonstrates a certain degree of ignorance regarding the speaker. Mexico is a country, not a language. The people of Mexico are considered Mexicans, but they don’t speak Mexican any more than a native resident of the United States speaks United Statesean or even American. They speak Spanish. To indicate that you don’t speak Spanish, say, Yo no hablo español. (yoh noh ah-bvloh ehs-pah-nyohl.) (I don’t speak Spanish.)
Así no es como lo hacemos en los Estados Unidos You’ve probably heard the saying, “When in Rome, do as the Romans do,” which essentially means to show courtesy to your hosts by doing your best to respect their culture and traditions. When visiting a foreign land, try your best not to make value judgments concerning the culture and the way people do things there. (Making a value judgment consists of thinking or saying that something is right or wrong or better or worse when it’s merely different.) People from other countries have their own sense of pride and nationalism. Saying Así no es como lo hacemos en los Estados Unidos. (That’s not how we do it in the United States.) implies that the United States or the way people do something in the United States is better or the right way. This statement conveys a sense of arrogance and disrespect of your hosts’ culture. You may think your way is better and do it your way when nobody else is around, but try to blend in when you’re in the presence of your hosts.
Tu madre lleva botas militares In the United States, you may be able to get away with uttering a disparaging comment such as Your mother wears army boots. (Tu madre lleva botas militares.) about a friend’s mother, especially if you’re saying it half jokingly, but in Mexico, saying anything even mildly negative about a person’s mother, especially a man’s mother, is taboo. Latin American cultures tend to be matriarchal — a society in which women, especially mothers, are respected and revered. Mother jokes or even mild criticism of one’s mother doesn’t go over big in the presence of someone who has been raised to have nothing but respect and reverence for their mother and all mother figures.
Chapter 19: Ten Things Never to Say in Spanish
No sé Responding No sé. (I don’t know.) to a question is often perceived as a snub. When you say, I don’t know, the other person hears, I don’t care or I really don’t want to help you. Instead of replying No sé, respond in a more positive way that conveys clearly that you want to help. For example, you may say something like Vamos a preguntarle a Pedro. Él podría saber. (bvah-mohs ah preh-goohn-tahr-leh ah peh-droh. ehl pohd-ree-ah sah-bvehr.) (Let’s ask Pedro. He may know.)
Yo iré un poco más temprano When invited to a party or get together, never show up early or tell your host Yo iré un poco más temprano. (I’ll come a little early). Arriving at least a half hour late is considered proper etiquette. Arriving early is downright rude. Likewise, when planning a party or get together, don’t be upset when your guests show up a half hour to an hour later than you specified in your invitation. They’re just trying to be polite. If you really want people to start showing up at 2:00 p.m., invite them for 1:00 p.m. and be pleasantly surprised when a few of them show up “early.”
¡Muy mucho! Native Spanish speakers never, ever combine the two words muy (moohee) (very) and mucho (mooh-choh) (much) — not even if they like something very much. If you’re complimenting someone on their new shoes, which you like very much you simply say Me gustan sus zapatos nuevos muchísimo (meh goohs-tahn soohs sah-pah-tohs nooheh-bvohs mooh-chee-see-moh) (I like your new shoes very much). The -ísimo added to the end of mucho is the Spanish equivalent to the English very added before the much.
Disculpe — me siento tan embarazada You thought you were saying Excuse me. I feel so embarrassed. Unfortunately, you’re about to feel even more embarrassed than you thought you were. In Spanish, the word embarazada (ehm-bvah-rah-sah-dah) is the mother of all false cognates. It looks and sounds like the English word embarrassed, yet it translates as pregnant.
323
324
Part IV: The Part of Tens The usual way to say you’re feeling embarrassed in Spanish is Me siento avergonzada. (meh seeehn-toh ah-bvehr-gohn-zah-dah.). Guys, you’d be avergonzado (ah-bvehr-gohn-zah-doh).
Necesito algo de ropa para atar el paquete When you need some rope or string to tie up something (such as a package), you may be tempted to say something like Necesito algo de ropa para atar el paquete, thinking that you’re asking for a piece of rope (la ropa). Unfortunately la ropa is a false cognate — it means clothing, not rope. Necesito algo de ropa para atar el paquete means I need some clothes to tie up the package. Chances are pretty good that the person you asked for a piece of clothing will catch your drift and hand you a piece of rope or string, which in Spanish is cuerda (koohehr-dah), but if the person chuckles a little as she does so, you’ll know why.
¿Tiene hombre?, and Other Accidental Letter Changes Most languages have many things in common, and one of these things is that changing just one little letter in a word can change the entire meaning of that word. And if you can change the meaning of one word, you can change the meaning of the statement or question. This issue is especially tricky when you’re not careful about proper pronunciation. For example, to an Englishspeaker’s ear, hombre (ohm-bvreh) (man) and hambre (ahm-bvreh) (hunger) may sound pretty much the same because o and a can have similar sounds in English. But put the wrong one in your question, and you go from asking someone if she’s hungry (¿Tiene hambre?) to asking her if she has a man (¿Tiene hombre?) Now that’s a different subject altogether. Another simple slip-up can be offering to pay for someone’s purchase by saying Vos pegamos. (bvohs peh-gah-mohs.) (We’ll hit you.) rather than Vos pagamos. (bvohs pah-gah-mohs.) (We’ll pay for you.). And of course, there’s the one about Los Siete Pescados Mortales (The Seven Deadly Fish). We think they meant Los Siete Pecados Mortales, (lohs seeeh-teh peh-kah-dohs mohr-tah-lehs) (The Seven Deadly Sins), in which case it’s certainly much more serious. See what we mean about one little letter?
Chapter 20
Ten or So Favorite Spanish Expressions In This Chapter ▶ Five ways to ask and answer What’s up? or How’s it going? ▶ Two ways to ask How much?, and other terms to use when shopping ▶ Toasting in Spanish ▶ Translating Bon voyage from French to Spanish
T
his chapter gives you a dozen phrases or words that Spanish speakers use all the time when meeting, greeting, and dealing with each other.
¿Qué tal? You use the greeting ¿Qué tal? (¿keh tahl?) (How are things?) when meeting someone you already know. This phrase (we introduce it in Chapter 3) is easy to pronounce and immediately gives the impression of someone speaking the language fluently.
¿Quiubo? ¿Quiubo? (¿keeooh-boh?) (How are things?) is very similar in its effect to ¿Qué tal? but is even more colloquial. You use this phrase, which is common in Chile and a few other countries, only with someone you know well and with whom you have an informal relationship. ¿Quiubo? is a compression of the phrase ¿qué hubo? (¿keh ooh-bvoh?), meaning What happened? To really sound like an insider, let ¿Quiubo? just flow out of your mouth, as though you were saying queue-bvoh. (We also mention this greeting in Chapter 3.)
326
Part IV: The Part of Tens
¿Qué pasó? In Mexico you frequently hear ¿Qué pasó? (¿keh pah-soh?) (How are things? [Literally: What happened?]) This phrase may seem funny to you at first. Someone sees another person and cries out ¿Qué pasó? as though they’ve been separated just before some big event and now want to know what happened. That’s what the phrase means, but its use is much broader. Even people who barely know each other and haven’t seen one another for ages can use this greeting. In any case, when you use it in Mexico, do so with someone you’ve seen at least once before. You’ll sound like you’ve been there forever. (We mention this greeting in Chapter 3.)
¿Cómo van las cosas? ¿Cómo van las cosas? (¿koh-moh bvahn lahs koh-sahs?) (How are things going?) is a very gentle greeting that well-educated people use to express concern. People also use this phrase when they’ve met the other person before. (We discuss this phrase in Chapter 3.) ¿Cómo van las cosas? is more appropriate than ¿Quiubo? or ¿Qué pasó? when greeting someone who is older than you or someone to whom you want to show your respect.
¡Del uno! ¡Del uno! (¡dehl ooh-noh!) (First rate!) is a common phrase in Chile, but you may hear it in other places as well. Its meaning is clear, even if you haven’t heard it before. Check out this little ditty: “¿Cómo estamos?” dijo Ramos. (¿koh-moh ehs-tah-mohs? dee-Hoh rrah-mohs.) (“How are things? [Literally: How are we?]” said Ramos.) “¡Del uno!” dijo Aceituno. (¡dehl ooh-noh! dee-Hoh ah-sehee-tooh-noh.) (“First rate!” said Aceituno.) Ramos and Aceituno are just family names used to call out the rhyme. You’ll sound like one of the bunch with this one.
Chapter 20: Ten or So Favorite Spanish Expressions
¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto cuesta? (¿koohahn-toh koohehs-tah?) (How much does it cost?) You ask this question when you’re shopping and need to know the price. (See Chapter 9 for some examples.)
¿A cuánto? ¿A cuánto? (¿ah-koohahn-toh?) (How much?) is very similar to ¿Cuánto cuesta?, except that this phrase may imply that you’re asking the price of several things grouped together, as in ¿A cuánto la docena? (¿ah-koohahntoh lah doh-seh-nah?) (How much for the dozen?). You’ll seem like an expert shopper when you use this one. (Flip to Chapter 9 for an example of this phrase.)
¡Un asalto! You may think that exclaiming ¡Un asalto! (¡oohn ah-sahl-toh!) (A holdup!) in the midst of bargaining for a lower price is hyping things up a bit. However, adding hype to your speech can be useful — at least the vendor knows that you’re familiar with this phrase that shows your indignation. This phrase is also useful when you really are indignant. (See Chapter 17 for more on this expression.)
¡Una ganga! Vendors often use the phrase ¡Una ganga! (¡ooh-nah gahn-gah!) (A bargain!) when trying to sell you an item. You can show your familiarity with the language when you use this expression to boast about a really good buy.
¡Buen provecho! Imagine that you’re sitting at the table, soup spoon in hand, ready to begin your meal by dipping it into a cup of steaming soup. In order to sound like a native, you want to say — at this exact moment — ¡Buen provecho! (¡bvoohehn proh-bveh-choh!) (Enjoy your meal! or Bon appetit! [Literally: Good profit!]) before someone else does.
327
328
Part IV: The Part of Tens ¡Buen provecho! is also the right thing to say when you set a tray of food in front of your guests.
¡Salud! ¡Salud! (¡sah-loohd!) (Health!) has two usages: ✓ You use this word when giving a toast as a way to say Cheers! or To your health! ✓ You use this word after someone sneezes — it’s the Spanish equivalent of Bless you, to which you answer, ¡Gracias! (See Chapter 17 for more information.)
¡Buen viaje! You hear the phrase ¡Buen viaje! (¡bvoohehn bveeah-Heh!) (Have a good trip!) all around you in train stations, airports, and bus terminals. Use this expression when you want to wish those you care for a safe trip. If you’re reading this book as part of your preparation for travel, we say ¡Buen viaje!
Chapter 21
Ten Phrases That Make You Sound Fluent in Spanish In This Chapter ▶ Expressing your excitement and enthusiasm ▶ Showing your strong aversion to something ▶ Being neither here nor there
K
nowing just a few words — as long as they’re the right words — can convince others that you speak Spanish fluently. Certain phrases can make a big difference, too. This chapter gives you ten Spanish phrases to use at the right moments, in the right places. You’ll impress your friends and have fun, too.
¡Esta es la mía! The exclamation ¡Esta es la mía! (¡ehs-tah ehs lah mee-ah!) (This is my chance! [Literally: This one is mine!]) is a natural when you see an opportunity and go for it. In this phrase, la (lah) (the) refers to una oportunidad (ooh-nah oh-pohr-tooh-nee-dahd) (an opportunity), but you can use it in the sense of I got it! as well. For instance, you may be fishing, waiting for el pez (ehl pehs) (the fish). The instant the fish bites, yelling ¡Este es el mío! (¡ehs-teh ehs ehl mee-oh!) (This one is mine!) is appropriate. (It’s the same phrase as the earlier version; you’re just using masculine pronouns to match the masculine noun in the sentence.) You use the same phrase when you’re waiting to catch un vuelo (oohn bvooheh-loh) (a flight) or un bus (oohn bvoohs) (a bus). When you see your plane or bus arrive, you say, ¡Este es el mío!
330
Part IV: The Part of Tens
¡Voy a ir de farra! You frequently hear the word farra (fah-rrah) (party, good time) in South America. If farras are a jolly part of your life, you’ll love this word — it even has a verb form: farrear (fah-rreh-ahr) (to party, to have a good time). When you’re getting ready for a night on the town, you’ll sound like a native if you say, ¡Voy a ir de farra! (¡bvohy ah eer deh fah-rrah!) (I’m going to party!). Alone, ir de farra means going partying, going to have a good time, and going for it all the way. An old, woeful tango goes, Se acabaron . . . todas las farras (seh ah-kah-bvahrohn . . . toh-dahs lahs fah-rrahs) (The party’s over [Literally: All the parties have ended]). No worse news could be had.
¡La cosa va viento en popa! The idiom ¡La cosa va viento en popa! (¡lah koh-sah bvah bveeehn-toh ehn poh-pah!) (It’s going exceedingly well! [Literally: It’s moving with the wind from the stern.]) comes from the language of sailing. The race is on, and the wind is coming into the sail from the stern — nothing could go faster or better. You may also say the following: ¡El trabajo anduvo viento en popa! (¡ehl trah-bvah-Hoh ahn-dooh-bvoh bveeehn-toh ehn poh-pah!) (The job went exceedingly well!) ¡El partido salió viento en popa! (¡ehl pahr-tee-doh sah-leeoh bveeehntoh ehn poh-pah!) (The game went exceedingly well!) El aprendizaje del español va viento en popa! (¡ehl ah-prehn-deesah-Heh dehl ehs-pah-nyohl bvah bveeehn-toh ehn poh-pah!) (Learning Spanish is going exceedingly well!)
Nos divertimos en grande The phrase nos divertimos en grande (nohs dee-bvehr-tee-mohs ehn grahndeh) means we had a great time. You can use en grande (ehn grahn-deh) (a lot, much, greatly, in a big way) for many things. For instance, you can say, comimos en grande (koh-mee-mohs ehn grahn-deh) (we ate a lot) after a feast, or gozamos en grande (goh-sah-mohs ehn gran-deh) (We really, really enjoyed ourselves) after an extraordinarily pleasant event. The verb divertir (dee-bvehr-teer) means to amuse or divert — just like this book amuses you and diverts your attention from other, less enjoyable
Chapter 21: Ten Phrases That Make You Sound Fluent in Spanish tasks (or so we hope). Divertirse (dee-bvehr-teer-seh) (to amuse [oneself]) is a reflexive form of the verb. (For more on reflexive verbs, see Chapter 3.) Diversión (dee-bvehr-seeohn) is the word for fun or entertainment.
¿Y eso con qué se come? ¿Y eso con qué se come? (¿ee eh-soh kohn keh seh koh-meh?) (What on earth is that? [Literally: And what do you eat that with?]) is a fun phrase that demonstrates considerable knowledge of the language. The phrase is quite classical, and it doesn’t belong to one country or another. You say, ¿Y eso con qué se come? when you run across something absurd or unknown. For example, say a friend has just bought a very unusual hat. He thinks it’s wonderful, but you’re not really too sure it’s appropriate for public appearances; it’s really that funny looking. But your friend just doesn’t realize it, so you may say, ¿Y eso con qué se come? to jokingly let your friend know that maybe it’s not such a great hat after all.
¡Así a secas! ¡Así a secas! (¡ah-see ah seh-kahs!) (Just like that! [Literally: So to dried!]) is an idiom that conveys astonishment or disbelief. You can use this phrase in many ways — often with a snap of your fingers to help show just how quickly something happened. For instance, if you happen to know someone who always seems to be borrowing your money, you may say something like Me pidió mil dólares, ¡así a secas! (meh pee-deeoh meel doh-lah-rehs, ¡ah-see ah seh-kahs!) (He asked me for $1,000, just like that!)
Caer fatal You use the verb phrase caerse fatal (kah-ehr-seh fah-tahl) (to strongly dislike something [Literally: to fatally fall down]) to say that something unpleasant has befallen you. You can use caerse fatal for almost anything you don’t like or that hurts you in some way. For example, ✓ You can say, Sus bromas me caen fatal (soohs bvroh-mahs meh kah-ehn fah-tahl) (I can’t stand her jokes) when someone’s sense of humor really gets on your nerves. ✓ La comida me cayó fatal (lah koh-mee-dah meh kah-yoh fah-tahl) (The food made me sick) is appropriate when you’re suffering some painful consequence of eating food that didn’t agree with you.
331
332
Part IV: The Part of Tens You can also use fatal (fah-tahl) (bad, rotten, unpleasant [Literally: fatal]) alone to say that something wasn’t good. For example, to tell someone that you saw a really rotten movie, you’d say, La película estuvo fatal. (lah peh-lee-kooh-lah ehs-tooh-bvoh fah-tahl.).
Ver negras para The idiom ver negras para . . . (bvehr neh-grahs pah-rah . . .) (to have a hard time of . . . [Literally: to see black to . . .]) followed by a verb beautifully conveys that a task is hugely difficult. Following are some examples of this phrase in action: Las vimos negras para terminarlo. (lahs bvee-mohs neh-grahs pah-rah tehr-mee-nahr-loh.) (We had a hard time finishing it.) Los refugiados se las vieron negras para salir del área. (lohs rreh-fooh-Heeah-dohs seh lahs bvee-eh-rohn neh-grahs pah-rah sah-leer dehl ah-reh-ah.) (The refugees had a hard time leaving the area.) Juana se las vio negras para aprender el inglés. (Hoohah-nah seh lahs bveeoh neh-grahs pah-rah ah-prehn-dehr ehl een-glehs.) (Juana had a hard time learning English.)
¡Ojo! The idiom ¡Ojo! (¡oh-Hoh!) (Watch out!, Keep your eyes open! [Literally: Eye!]) is a very fluent way to warn a Spanish speaker of upcoming danger or to let them know to be wary of something. For example, to warn someone of uneven cement in the sidewalk she’s walking on or a sudden upcoming dip in the walkway, you can say ¡Ojo! (or just use body language and point to your eye).
Pasó sin pena ni gloria You generally use the phrase pasó sin pena ni gloria (pah-soh seen peh-nah nee gloh-reeah) (it was neither here nor there) to talk about an event that had little echo with you or the public. The verb pasar in this case signals the passing of time. Pena (peh-nah) is grief and gloria (gloh-reeah) is glory. Here you’re saying that the event went
Chapter 21: Ten Phrases That Make You Sound Fluent in Spanish by without pulling you down or lifting you up — it made no difference to you. Following are some examples of how you may use this phrase: El concierto pasó sin pena ni gloria. (ehl kohn-see-ehr-toh pah-soh seen peh-nah nee gloh-reeah.) (The concert wasn’t terrible, but it wasn’t great either.) La reunión pasó sin pena ni gloria. (lah rrehooh-neeohn pah-soh seen peh-nah nee gloh-reeah.) (The meeting wasn’t very informative.) La cena se acabó sin pena ni gloria. (lah seh-nah seh ah-kah-bvoh seen peh-nah nee gloh-reeah.) (The supper was just so-so.)
333
334
Part IV: The Part of Tens
Part V
Appendixes
T
In this part . . .
his part of the book includes important information that you can use for reference. We include two minidictionaries (Spanish-to-English and English-to-Spanish), verb tables that show you how to conjugate regular and irregular verbs, a listing of the tracks included on the audio CD (and where in the book to find those dialogues so that you can follow along), and the all-important answer keys for the Fun & Games sections at the end of the chapters.
Spanish-English Mini-Dictionary A a pie (ah peeeh): walking (Literally: on foot) abogado (ah-bvoh-gah-doh) m: lawyer abrigo (ah-bvree-goh) m: overcoat abril (ah-bvreel) m: April abrir (ah-bvreer): to open abuela (ah-bvooheh-lah) f: grandmother abuelo (ah-bvooheh-loh) m: grandfather acompañar (ah-kohm-pah-nyahr): to go with, to accompany acostarse (ah-koh-stahr-seh): to go to bed actor (ahk-tohr) m: actor actriz (ahk-trees) f: actress acústica (ah-koohs-tee-kah) f: acoustics adelante (ah-deh-lahn-teh): in front, ahead adentro (ah-dehn-troh): inside adiós (ah-deeohs): good-bye aduana (ah-doohah-nah) f: customs afuera (ah-fooheh-rah): outside agencia (ah-Hehn-seeah) f: agency agosto (ah-gohs-toh) m: August agua (ah-goohah) f: water aguacate (ah-goohah-kah-teh) m: avocado ahora (ah-oh-rah): now ajedrez (ah-Heh-drehs) m: chess ajo (ah-Hoh) m: garlic al fondo (ahl fohn-doh): at the back al frente (de) (ahl frehn-teh [deh]): in front (of) al interior (ahl een-teh-reeohr): opening to the interior
al lado (de) (ahl lah-doh [deh]): beside, next to, at the side (of) alcohol (ahl-koh-ohl) m: alcohol alfombra (ahl-fohm-bvrah) f: rug algodón (ahl-goh-dohn) m: cotton algún (ahl-goohn): some allá (ah-yah): over there allí (ah-yee): there almohada (ahl-moh-ah-dah) f: pillow almuerzo (ahl-moohehr-soh) m: lunch alto (ahl-toh): tall; high amarillo (ah-mah-ree-yoh): yellow ambulancia (ahm-bvooh-lahn-seeah) f: ambulance amígdalas (ah-meeg-dah-lahs) f: tonsils anaranjado (ah-nah-rahn-Hah-doh): orange (color) antebrazo (ahn-teh-bvrah-soh): forearm anunciar (ah-noohn-seeahr): to advertise, to announce año (ah-nyoh) m: year aorta (ah-ohr-tah) f: aorta aparato (ah-pah-rah-toh) m: machine, appliance aprender (ah-prehn-dehr): to learn apretado (ah-preh-tah-doh): tight aquí (ah-kee): here aretes (ah-reh-tehs) m, pl: earrings armario (ahr-mah-reeoh) m: closet arriba (ah-rree-bvah): above arroz (ah-rrohs) m: rice ascensor (ah-sehn-sohr) m: elevator asiento (ah-seeehn-toh) m: seat
338
Part V: Appendixes aspiradora (ahs-pee-rah-doh-rah) f: vacuum atacar (ah-tah-kahr): attack ático (ah-tee-koh) m: attic atún (ah-toohn) m: tuna auto (ahooh-toh) m: car (South America) autobús (ahooh-toh-bvoohs) m: bus autopista (ahooh-toh-pees-tah) f: freeway avenida (ah-bveh-nee-dah) f: avenue ayer (ah-yehr): yesterday ayudar (ah-yooh-dahr): to help azul (ah-soohl): blue
B bailar (bvahee-lahr): to dance bajar (bvah-Hahr): to descend, to go down bajo (bvah-Hoh): under, below balcón (bvahl-kohn) m: balcony bañarse (bvah-nyahr-seh): to bathe one’s self bañera (bvah-nyeh-rah) f: bathtub baño (bvah-nyoh) m: bathroom barato (bvah-rah-toh): cheap barrio (bvah-rreeoh) m: neighborhood bastante (bvahs-tahn-teh): quite; enough basurero (bvah-sooh-reh-roh) m: garbage can bata de baño (bvah-tah deh bvah-nyoh) f: bathrobe batería (bvah-teh-ree-ah) f: battery batidor manual (bvah-tee-dohr mah-noohahl) m: whisk beber (bveh-bvehr): to drink bello (bveh-yoh): beautiful biblioteca (bvee-bvleeoh-teh-kah) f: library bicicleta (bvee-see-kleh-tah) f: bicycle bife (bvee-feh) m: steak bigote (bvee-goh-teh) m: moustache billete (bvee-yeh-teh) m: bill billetera (bvee-yeh-teh-rah) f: wallet
biografía (bveeoh-grah-fee-ah) f: biography blanco (bvlahn-koh): white blusa (bvlooh-sah) f: blouse boca (bvoh-kah) f: mouth boleto (bvoh-leh-toh) m: ticket bolígrafo (bvoh-lee-grah-foh) m: pen bolsillo (bvohl-see-yoh) m: pocket botas (bvoh-tahs) f, pl: boots botiquín (bvoh-tee-keen) m: medicine cabinet bragas (bvrah-gahs) f, pl: panties brazo (bvrah-soh) m: arm brillo (bvree-yoh) m: shine broche (bvroh-cheh) m: brooch brócoli (bvroh-koh-lee) m: broccoli broma (bvroh-mah) f: joke bueno (bvooheh-noh): good bufanda (bvooh-fahn-dah) f: scarf bulevar (bvooh-leh-bvahr) m: boulevard buscar (bvoohs-kahr): to search, to look for
C caballo (kah-bvah-yoh) m: horse cabeza (kah-bveh-sah) f: head café (kah-feh) m: coffee cajero (kah-Heh-roh) m: cashier (male) calcetines (kahl-seh-tee-nehs) m, pl: socks caldero (kahl-deh-roh) m: pot calendario (kah-lehn-dah-reeoh) m: calendar caliente (kah-leeehn-teh): hot (temperature) calle (kah-yeh) f: street cama (kah-mah) f: bed camarón (kah-mah-rohn) m: shrimp cambiar (kahm-bveeahr): to change cambista (kahm-bvees-tah) m, f: money changer
Appendix A: Mini-Dictionary camino (kah-mee-noh) m: road camisa (kah-mee-sah) f: shirt camiseta (kah-mee-seh-tah) f: T-shirt campeón (kahm-peh-ohn) m, f: champion canal (kah-nahl) m: channel, canal cancelar (kahn-seh-lahr): to cancel cancha (kahn-chah) f: playing field cantante (kahn-tahn-teh) m, f: singer cantar (kahn-tahr): to sing cantidad (kahn-tee-dahd) f: quantity, amount carácter (kah-rahk-tehr) m: character, personality caries (kah-reeehs) f: cavity caro (kah-roh): expensive carpetas (kahr-peh-tahs) f, pl: file folders carro (kah-rroh) m: car (Mexico) carta (kahr-tah) f: letter casa (kah-sah) f: house cebolla (seh-bvoh-yah) f: onion celeste (seh-lehs-teh): sky blue cena (seh-nah) f: supper cerca (sehr-kah): close by cereales (seh-reh-ah-lehs) m, pl: cereals cereza (seh-reh-sah) f: cherry cero (seh-roh): zero chaqueta (chah-keh-tah) f: jacket chico (chee-koh): little, small chofer (choh-fehr) m, f: driver ciclismo (see-klees-moh) m: cycling cine (see-neh) m: cinema cinturón (seen-tooh-rohn) m: belt ciruela (see-rooheh-lah) f: plum cirugía (see-rooh-Heeah) f: surgery cita (see-tah) f: appointment ciudad (seeooh-dahd) f: city claro (klah-roh): light cobija (koh-bvee-Hah) f: blanket cocina (koh-see-nah) f: kitchen
cocinera (koh-see-neh-rah) f: cook (female) coco (koh-koh) m: coconut código postal (koh-dee-goh pohs-tahl) m: postal code (ZIP code) colgar (kohl-gahr): to hang, to hang up collar (koh-yahr) m: necklace comer (koh-mehr): to eat comida (koh-mee-dah) f: dinner, food comprar (kohm-prahr): to buy comprender (kohm-prehn-dehr): to understand computadora (kohm-pooh-tah-doh-rah) f: computer computadora portátil (kohm-pooh-tah-dohrah pohr-tah-teel) f: laptop computer congelador (kohn-Heh-lah-dohr) m: freezer contar (kohn-tahr): to count contento (kohn-tehn-toh) m: content, satisfied corazón (koh-rah-sohn) m: heart corbata (kohr-bvah-tah) f: tie correo (koh-rreh-oh) m: mail, post correo electrónico (koh-rreh-oh eh-lehktroh-nee-koh) m: e-mail cosa (koh-sah) f: thing costar (kohs-tahr): to cost (in price) cuadra (koohah-drah) f: block cuál (koohahl): which (accented when used in a question) cual (koohahl): which (unaccented when used in a statement or answer) cuándo (koohahn-doh): when (accented when used in a question) cuando (koohahn-doh): when (unaccented when used in a statement or an answer) cuánto (koohahn-toh): how much (accented when used in a question) cuanto (koohahn-toh): how much (unaccented when used in a statement or answer) cuarto (koohahr-toh) m: quarter, room
339
340
Part V: Appendixes cuarto (koohahr-toh): fourth cuchara (kooh-chah-rah) f: spoon cuchillo (kooh-chee-yoh) m: knife cuello (kooheh-yoh) m: neck cuenta (koohehn-tah) f: account cuenta de cheques (koohehn-tah deh cheh-kehs) f: checking account cuestionario (koohehs-teeoh-nah-reeoh) m: questionnaire, form cuñada (kooh-nyah-dah) f: sister-in-law cuñado (kooh-nyah-doh) m: brother-in-law
D de (deh): of, from debajo (deh-bvah-Hoh): underneath débito (deh-bvee-toh): debit décimo (deh-see-moh): tenth dedo (deh-doh) m: finger defensa (deh-fehn-sah) f: defense dejar (deh-Hahr): to leave dentista (dehn-tees-tah) m, f: dentist dentro (de) (dehn-troh [deh]): inside (of) departamento (deh-pahr-tah-mehn-toh) m: department derecha (deh-reh-chah): right derecho (deh-reh-choh): straight; straight ahead desayuno (deh-sah-yooh-noh) m: breakfast despacio (dehs-pah-seeoh): slow despertador (dehs-pehr-tah-dohr) m: alarm clock despertarse (dehs-pehr-tahr-seh): to wake up día (dee-ah) m: day diamantes (deeah-mahn-tehs) m, pl: diamonds diario (deeah-reeoh) m: newspaper, daily dibujo (dee-bvooh-Hoh) m: drawing, pattern
diciembre (dee-seeehm-bvreh) m: December diente (deeehn-teh) m: tooth difícil (dee-fee-seel): difficult dinero (dee-neh-roh): money dirección (dee-rehk-see-ohn) f: address disponible (dees-poh-nee-bvleh): available divertido (dee-bvehr-tee-doh): amusing; funny doblar (doh-bvlahr): turn doble (doh-bvleh): double doctor (dohk-tohr) m: male doctor doctora (dohk-toh-rah) f: female doctor documento (doh-kooh-mehn-toh) m: document; paper dolor (doh-lohr) m: pain dolor de muelas (doh-lohr deh moohehlahs) m: toothache domingo (doh-meen-goh) m: Sunday dormitorio (dohr-mee-toh-reeoh) m: bedroom ducha (dooh-chah) f: shower dulce (doohl-seh) m: sweet durante (dooh-rahn-teh): during durazno (dooh-rahs-noh) m: peach
E edad (eh-dahd) f: age edificio (eh-dee-fee-seeoh) m: building él (ehl) m: he electricista (eh-lehk-tree-sees-tah) m, f: electrician (male or female) ella (eh-yah) f: she ellas (eh-yahs) f: they (feminine) ellos (eh-yohs) m: they (masculine, or mixed group) empezar (ehm-peh-sahr): to begin; to start empleo (ehm-pleh-oh) m: job encima (de) (ehn-see-mah [deh]): on top (of)
Appendix A: Mini-Dictionary encontrar (ehn-kohn-trahr): to find enero (eh-neh-roh) m: January enfermera (ehn-fehr-meh-rah) f: nurse enfermo (ehn-fehr-moh): sick ensalada (ehn-sah-lah-dah) f: salad entender (ehn-tehn-dehr): to understand entrada (ehn-trah-dah) f: entrance, entryway entradas (ehn-trah-dahs) f, pl: hors d’oeuvres entregar (ehn-treh-gahr): to deliver enviar (ehn-bveeahr): send equipo (eh-kee-poh) m: team escalera (ehs-kah-leh-rah) f: staircase escribir (ehs-kree-bveer): to write escritorio (ehs-kree-toh-reeoh) m: desk escuchar (ehs-kooh-chahr): to listen to, to hear escuela (ehs-kooheh-lah) f: school escultura (ehs-koohl-tooh-rah) f: sculpture escurridor (ehs-kooh-rree-dohr) m: colander especial (ehs-peh-seeahl): special espejo (ehs-peh-Hoh) m: mirror esperar (ehs-peh-rahr): to wait for, to hope espinaca (ehs-pee-nah-kah) f: spinach esposa (ehs-poh-sah) f: wife esposo (ehs-poh-soh) m: husband esquí (ehs-kee) m: ski esquina (ehs-kee-nah) f: corner estación (ehs-tah-seeohn) f: station, season estacionamiento (ehs-tah-seeoh-nahmeeehn-toh) m: parking estadio (ehs-tah-deeoh) m: stadium estado (ehs-tah-doh) m: state estar (ehs-tahr): to be (temporary) este (ehs-teh) m: east, this estilo (ehs-tee-loh) m: style
estómago (ehs-toh-mah-goh) m: stomach estreñimiento (ehs-treh-nyee-meeehntoh) m: constipation estudio (ehs-tooh-deeoh) m: study estufa (eh-stooh-fah) f: stove evacuación (eh-bvah-koohah-seeohn) f: bowel movement (Literally: evacuation) examen (ehk-sah-mehn) m: test
F fábrica (fah-bvree-kah) f: plant, factory fácil (fah-seel): easy falda (fahl-dah) f: skirt farmacia (fahr-mah-seeah) f: pharmacy febrero (feh-bvreh-roh) m: February fecha (feh-chah) f: date feliz (feh-lees): happy feo (feh-oh): ugly fideo (fee-deh-oh) m: noodle fiebre (feeeh-bvreh) f: fever fila (fee-lah) f: row, line, line-up firmar (feer-mahr): to sign formulario (fohr-mooh-lah-reeoh) m: form fotocopiadora (foh-toh-koh-peeah-dohrah) f: photocopier fotógrafo (foh-toh-grah-foh) m: photographer fractura (frahk-tooh-rah) f: fracture, broken bone franqueo (frahn-keh-oh) m: postage fregadero (freh-gah-deh-roh) m: sink (kitchen) fresa (freh-sah) f: strawberry fría (free-ah): cold fruta (frooh-tah) f: fruit fuera (fooheh-rah): outside
341
342
Part V: Appendixes
G gabinete (gah-bvee-neh-teh) m: cabinet galleta (gah-yeh-tah) f: cookie; cracker ganar (gah-nahr): to win gancho (gahn-choh) m: clothes hanger garantía (gah-rahn-tee-ah) f: warranty garganta (gahr-gahn-tah) f: throat gente (Hehn-teh) f: people gerente (Heh-rehn-teh) m, f: manager gol (gohl) m: goal, hit golpear (gohl-peh-ahr): to hit, to bang gracias (grah-seeahs): thank you grande (grahn-deh): big; large grapadora (grah-pah-doh-rah) f: stapler grapas (grah-pahs) f, pl: staples gris (grees): grey grupo (grooh-poh) m: group guantes (goohahn-tehs) m, pl: gloves guerra (geh-rrah) f: war guía (geeah) m, f: guide gustar (goohs-tahr): to be pleasing, to like
H hablar (ah-bvlahr): to talk hacia (ah-seeah): toward hambre (ahm-bvreh) f: hunger hecho a mano (eh-choh ah mah-noh): handmade herida (eh-ree-dah) f: wound hermana (ehr-mah-nah) f: sister hermano (ehr-mah-noh) m: brother hija (ee-Hah) f: daughter hijo (ee-Hoh) m: son hombre (ohm-bvreh) m: man hombro (ohm-bvroh) m: shoulder hora (oh-rah) f: hour horario (oh-rah-reeoh) m: schedule
horno (ohr-noh) m: oven horno microondas (ohr-noh mee-kroh ohn-dahs) m: microwave hoy (ohy): today hueso (ooheh-soh) m: bone huevo (ooheh-bvoh) m: egg
I identificación (ee-dehn-tee-fee-kahseeohn) f: identification idioma (ee-deeoh-mah) m: language impermeable (eem-pehr-meh-ah-bvleh) m: raincoat impresora (eem-preh-soh-rah) f: printer imprimir (eem-pree-meer): to print incluido (een-kloohee-doh): included ingeniero (een-Heh-neeeh-roh) m: engineer inmigración (een-mee-grah-seeohn) f: immigration intestino (een-tehs-tee-noh) m: bowel, intestine, gut invitar (een-bvee-tahr): to invite ir (eer): to go ir de compras (eer deh kohm-prahs): to go shopping isla (ees-lah) f: island izquierda (ees-keeehr-dah): left
J jardín (Hahr-deen) m: garden jeans (jeens) m, pl: jeans juego (Hooheh-goh) m: game jueves (Hooheh-bvehs) m: Thursday jugador (Hooh-gah-dohr) m: player jugar (Hooh-gahr): to play julio (Hooh-leeoh) m: July junio (Hooh-neeoh) m: June junto (Hoohn-toh): together
Appendix A: Mini-Dictionary
L lámpara (lahm-pah-rah) f: lamp lana (lah-nah) f: wool lápiz (lah-pees) m: pencil lástima (lahs-tee-mah) f: pity, shame lavadora (lah-bvah-doh-rah) f: washing machine lavamanos (lah-bvah-mah-nohs) m: sink (bathroom) lavaplatos (lah-bvah-plah-tohs) m: dishwasher leche (leh-cheh) f: milk lechuga (leh-chooh-gah) f: lettuce leer (leh-ehr): to read libre (lee-bvreh): free libreta (lee-bvreh-tah) f: notepad libro (lee-bvroh) m: book lima (lee-mah) f: lime limón (lee-mohn) m: lemon limpiar (leem-pee-ahr): to clean línea (lee-neh-ah) f: line liso (lee-soh): plain; flat listada (lees-tah-dah): striped llamar (yah-mahr): to call llamarse (yah-mahr-seh): to call oneself llave (yah-bveh) f: key llegar (yeh-gahr): to arrive llevar (yeh-bvahr): to carry, to wear lluvia (yooh-bveeah) f: rain luna (looh-nah) f: moon lunes (looh-nehs) m: Monday
M madera (mah-deh-rah) f: wood madre (mah-dreh) f: mother madrina (mah-dree-nah) f: godmother maleta (mah-leh-tah) f: luggage; suitcase
malo (mah-loh): bad mañana (mah-nyah-nah) f: morning mañana (mah-nyah-nah): tomorrow manejar (mah-neh-Hahr): to drive (a car) manga (mahn-gah) f: sleeve mano (mah-noh) f: hand manzana (mahn-sah-nah) f: apple, block (length of street) mapa (mah-pah) m: map máquina de fax (mah-kee-nah deh fahks) f: fax machine mar (mahr) m: sea maravilloso (mah-rah-bvee-yoh-soh): wonderful marcador (mahr-kah-dohr) m: marker marcar (mahr-kahr): to mark, to dial, to punch in the number mariposa (mah-ree-poh-sah) f: butterfly marisco (mah-rees-koh) m: seafood marrón (mah-rrohn): brown martes (mahr-tehs) m: Tuesday martillo (mahr-tee-yoh): hammer marzo (mahr-soh) m: March más (mahs): more máscara (mahs-kah-rah) f: mask matiné (mah-tee-neh) f: early show mayo (mah-yoh) m: May mecánico (meh-kah-nee-koh) m: mechanic medianoche (meh-deeah-noh-cheh) f: midnight médica (meh-dee-kah) f: physician (female), doctor (female) médico (meh-dee-koh) m: physician (male), doctor (male) medio (meh-deeoh) m: half, middle medio baño (meh-deeoh bvah-nyoh) m: half-bathroom (a bathroom with no shower or tub) mediodía (meh-deeoh-dee-ah) m: noon medir (meh-deer): to measure mejor (meh-Hohr): better
343
344
Part V: Appendixes menos (meh-nohs): less mes (mehs) m: month mesa (meh-sah) f: table miércoles (meeehr-koh-lehs) m: Wednesday minuto (mee-nooh-toh) m: minute moneda (moh-neh-dah) f: coin monitor de video (moh-nee-tohr deh bvee-deh-oh) m: monitor montaña (mohn-tah-nyah) f: mountain morado (moh-rah-doh): purple mucho (mooh-choh): a lot, much mueble (mooheh-bvleh) m: furniture muela (mooheh-lah) f: molar mujer (mooh-Hehr) f: woman muñeca (mooh-nyeh-kah) f: wrist museo (mooh-seh-oh) m: museum muslo (moohs-loh) m: thigh
N nadar (nah-dahr): to swim naranja (nah-rahn-Hah) f: orange (fruit) nariz (nah-rees) f: nose náusea (nahooh-seh-ah) f: nausea, sickness negro (neh-groh): black nevera (neh-bveh-rah) f: refrigerator nieta (neeeh-tah) f: granddaughter nieto (neeeh-toh) m: grandson ningún (neen-goohn): none niña (nee-nyah) f: girl niño (nee-nyoh) m: boy noche (noh-cheh) f: night norte (nohr-teh) m: north nosotras (noh-soh-trahs) f: we (feminine) nosotros (noh-soh-trohs) m: we (masculine, and mixed group) notas autoadhesivas desprendibles (nohtahs ahooh-toh-ahd-eh-see-bvahs dehsprehn-dee-bvlehs) f, pl: sticky notes
novela (noh-bveh-lah) f: novel noveno (noh-bveh-noh): ninth novia (noh-bveeah) f: girlfriend noviembre (noh-bveeehm-bvreh) m: November novio (noh-bveeoh) m: boyfriend nuera (nooheh-rah) f: daughter-in-law número (nooh-meh-roh) m: number
O obra (oh-bvrah) f: play (Literally: the work) observación (obv-sehr-bvah-seeohn) f: observation octavo (ohk-tah-bvoh): eighth octubre (ohk-tooh-bvreh) m: October ocupado (oh-kooh-pah-doh): occupied busy oeste (oh-ehs-teh) m: west oficina (oh-fee-see-nah) f: office ojo (oh-Hoh) m: eye olla (oh-yah) f: pot olvidarse de (ohl-bvee-dahr-seh [deh]): to forget (about) once (ohn-seh): eleven ordenador (ohr- deh-nah- dohr) m: tower case oreja (oh-reh-Hah) f: ear orina (oh-ree-nah) f: urine oro (oh-roh) m: gold oscuro (ohs-kooh-roh): dark otro (oh-troh): the other one, another
P padre (pah-dreh) m: father padrino (pah-dree-noh) m: godfather pagar (pah-gahr): to pay país (pahees) m: country pájaro (pah-Hah-roh) m: bird
Appendix A: Mini-Dictionary palta (pahl-tah) f: avocado (in South America) pantalones (pahn-tah-loh-nehs) m, pl: trousers, pants pantalones cortos (pahn-tah-loh-nehs kohr-tohs) m, pl: shorts pantorrilla (pahn-toh-rree-yah) f: calf (of the leg) pañales (pah-nyah-lehs) m, pl: diapers pañuelos de papel (pah-nyooheh-lohs deh pah-pehl) m, pl: tissues papas (pah-pahs) f, pl: potatoes papas fritas (pah-pahs free-tahs) f: potato chips, French fries papaya (pah-pah-yah) f: papaya papel (pah-pehl) m: paper papel de fotocopiadora (pah-pehl deh foh-toh-koh-peeah-doh-rah) m: copy paper papel higiénico (pah-pehl ee-Heeeh-neekoh) m: toilet paper paquete (pah-keh-teh) m: package parada (pah-rah-dah) f: stop pared (pah-rehd) f: wall parque (pahr-keh) m: park partir (pahr-teer): to start pasaporte (pah-sah-pohr-teh) m: passport pasear (pah-seh-ahr): to walk; to stroll paseo (pah-seh-oh) m: walk pasillo (pah-see-yoh) m: aisle, hallway patatas (pah-tah-tahs) f, pl: potatoes (in Spain) pato (pah-toh) m: duck pavimento (pah-bvee-mehn-toh) m: pavement peaje (peh-ah-Heh) m: toll pecho (peh-choh) m: chest pegamento (peh-gah-mehn-toh) m: glue peinarse (pehee-nahr-seh): to comb one’s hair peine (pehee-neh) m: comb
pelea (peh-leh-ah) f: fight pelo (peh-loh) m: hair pena (peh-nah) f: shame; pity pensar (pehn-sahr): to think peor (peh-ohr): worse pequeño (peh-keh-nyoh): small pera (peh-rah) f: pear perla (pehr-lah) f: pearl personal (pehr-soh-nahl) m: staff pescado (pehs-kah-doh) m: fish picante (pee-kahn-teh): hot; spicy (flavor) pie (peeeh) m: foot pierna (peeehr-nah) f: leg piyamas (pee-yah-mahs) m, pl: pajamas piloto (pee-loh-toh) m: pilot pimentón (pee-mehn-tohn) m: sweet pepper (in Argentina, Chile, and Uruguay) piña (pee-nyah) f: pineapple pintar (peen-tahr): to paint pintura (peen-tooh-rah) f: painting piscina (pees-see-nah) f: swimming pool piso (pee-soh) m: floor pizarra blanca (pee-sah-rrah bvlahn-kah) f: whiteboard plancha (plahn-chah) f: iron planear (plah-neh-ahr): to plan planta del pie (plahn-tah dehl peeeh) f: sole of the foot plátano (plah-tah-noh) m: plantain plato (plah-toh) m: plate playa (plah-yah) f: beach plaza (plah-sah) f: square plomo (ploh-moh) m: lead poco (poh-koh) m: a bit, a small amount poeta (poh-eh-tah) m: poet policía (poh-lee-see-ah) m, f: police officer pollo (poh-yoh) m: chicken pomelo (poh-meh-loh) m: grapefruit (in Mexico)
345
346
Part V: Appendixes por ciento (pohr seeehn-toh): percent, percentage por qué (pohr keh): why portal (pohr-tahl) m: portal, entrance, doorway potable (poh-tah-bvleh): drinkable precio (preh-seeoh) m: price precioso (preh-seeoh-soh): precious, gorgeous, beautiful, lovely preferir (preh-feh-reer): to prefer preguntar (preh-goohn-tahr): to ask (a question) preocuparse (por) (preh-oh-kooh-pahrseh [pohr]): to worry (about) preparar (preh-pah-rahr): to prepare presión sanguínea (preh-seeohn sahngee-neh-ah) f: blood pressure prima (pree-mah) f: cousin (female) primera clase (pree-meh-rah klah-seh) f: first class primero (pree-meh-roh): first primo (pree-moh) m: cousin (male) probador (proh-bvah-dohr) m: fitting room probar (proh-bvahr): to try programa (proh-grah-mah) m: program, schedule programar (proh-grah-mahr): to schedule pronto (prohn-toh): right away, soon propio (proh-peeoh): one’s own proyector (proh-yehk-tohr) m: projector puente (poohehn-teh) m: bridge puerta (poohehr-tah) f: door pulgar (poohl-gahr) m: thumb pulmón (poohl-mohn) m: lung pulsera (poohl-seh-rah) f: bracelet puntos (poohn-tohs) m, pl: stitches (surgical) pura (pooh-rah): pure
Q que (keh): that, than qué (keh): what (accented when used in a question) quedarse (keh-dahr-seh): to stay, to remain quejarse (de) (keh-Hahr-seh [deh]): to complain (about) querer (keh-rehr): to want, to wish queso (keh-soh) m: cheese quién (keeehn): who (accented when used in a question) quien (keeehn): who (unaccented when used in a statement or answer) quinto (keen-toh): fifth quitarse (kee-tahr-seh): to take off, remove clothing
R radiografía (rrah-deeoh-grah-fee-ah) f: x-ray picture raqueta (rrah-keh-tah) f: racket ratón (rrah-tohn) m: mouse receta (rreh-seh-tah) f: prescription, recipe recibidor (rreh-see-bvee-dohr) m: entrance hall recibo (rreh-see-bvoh) m: receipt recogedor (rreh-koh-Heh-dohr) m: dustpan reembolsar (rreh-ehm-bvol-sahr): to refund registrarse (rreh-Hees-trahr-seh): to check in reglamentos (rrehg-lah-mehn-tohs) m: rules reírse (de) (rreheer-seh [deh]): to laugh (at, about) reloj (rreh-loh) m: watch repetir (rreh-peh-teer): to repeat repollo (rreh-poh-yoh) m: cabbage (in Argentina and Chile)
Appendix A: Mini-Dictionary reservación (rreh-sehr-bvah-see-ohn) f: reservation reservar (rreh-sehr-bvahr): to reserve responder (rrehs-pohn-dehr): to answer restaurante (rrehs-tahooh-rahn-teh) m: restaurant retiro (rreh-tee-roh) m: withdrawal reunión (rrehooh-neeohn) f: meeting revisar (rreh-bvee-sahr): to go through, to check riñón (rree-nyohn) m: kidney río (rree-oh) m: river robar (rroh-bvahr): to steal, to rob rojo (rroh-Hoh): red rol (rrohl) m: role romántico (rroh-mahn-tee-koh): romantic ropa (rroh-pah) f: clothes ropa interior (rroh-pah een-teh-reeohr) f: underwear rosado (rroh-sah-doh): pink rostro (rrohs-troh) m: face ruinas (rroohee-nahs) f, pl: ruins
S sábado (sah-bvah-doh) m: Saturday sábana (sah-bvah-nah) f: sheet sacagrapas (sah-kah-grah-pahs) m: staple remover sacapuntas (sah-kah-poohn-tahs) m: pencil sharpener sala (sah-lah) f: living room sala de copias (sah-lah deh koh-peeahs) f: copy room sala de correos (sah-lah deh koh-rrehohs) f: mailroom sala de descanso (sah-lah deh dehs-kahnsoh) f: break room sala de reuniones (sah-lah deh rrehoohneeoh-nehs) f: conference room salado (sah-lah-doh): salty
saldo (sahl-doh) m: balance (financial) salir (sah-leer): to exit, to leave, to go out salud (sah-loohd) f: health sandalias (sahn-dah-leeahs) f, pl: sandals sandía (sahn-dee-ah) f: watermelon sangrar (sahn-grahr): to bleed sangre (sahn-greh) f: blood sano (sah-noh): healthy sardinas (sahr-dee-nahs) f, pl: sardines sartén (sahr-tehn) f: frying pan secadora (seh-kah-doh-rah) f: dryer seco: seh-koh: dry sed (sehd) f: thirst seguir (seh-geer): to follow, to continue segundo (seh-goohn-doh) m: second sello (seh-yoh) m: stamp semana (seh-mah-nah) f: week señor (Sr.) (seh-nyor) m: Mr. or sir señora (Sra.) (seh-nyor-ah) f: Mrs. or madam señorita (Srta.) (seh-nyor-ee-tah) f: Miss sentarse (sehn-tahr-seh): to sit down sentirse (sehn-teer-seh): to feel septiembre (sehp-teeehm-bvreh) m: September séptimo (sehp-tee-moh): seventh ser (sehr): to be (permanent) serrucho (seh-rrooh-choh) m: saw (tool) servilleta (sehr-bvee-yeh-tah) f: napkin servir (sehr-bveer): to serve, to be of service sexto (sehks-toh): sixth si (see): if sí (see): yes siguiente (see-geeehn-teh): next silla (see-yah) f: chair sillón reclinable (see-yohn rreh-klee-nahbvleh) m: recliner sobre (soh-bvreh) m: envelope
347
348
Part V: Appendixes sofá (soh-fah) m: sofa sol (sohl) m: sun sombrero (sohm-bvreh-roh) m: hat soplar (soh-plahr): to blow sótano (soh-tah-noh) m: basement subir (sooh-bveer): to go up; to ascend subterráneo (soohbv-teh-rrah-neh-oh): underground suelo (sooheh-loh) m: floor suelto (soohehl-toh): loose suéter (sooheh-tehr) m: sweater sujetador (sooh-Heh-tah-dohr) m: bra sujetapapeles (sooh-Heh-tah-pah-pehlehs) m, pl: paper clips sur (soohr) m: south
T tabla (tah-bvlah) f: board (wood) tabla de cortar (tah-bvlah deh kohr-tahr) f: cutting board tabla de planchar (tah-bvlah deh plahnchahr) f: ironing board talla (tah-yah) f: size también (tahm-bveeehn): also tampones (tahm-poh-nehs) m, pl: tampons tapa (tah-pah) f: lid tarde (tahr-deh) f: afternoon, late tarea (tah-reh-ah) f: homework tarifa de franqueo (tah-ree-fah deh frahnkeh-oh) f: postage rate tarjeta (tahr-Heh-tah) f: card tarjeta de crédito (tahr-Heh-tah deh krehdee-toh) f: credit card tarjeta postal (tahr-Heh-tah pohs-tahl) f: postcard taza (tah-sah) f: cup tazón (tah-sohn) m: bowl té (teh) m: tea techo (teh-choh) m: ceiling
teclado (tehk-lah-doh) m: keyboard tele (teh-leh) f: TV (colloquial) teléfono (teh-leh-foh-noh) m: telephone teléfono celular (teh-leh-foh-noh sehlooh-lahr) m: cellphone televisor (teh-leh-bvee-sohr) m: television set tenedor (teh-neh-dohr) m: fork tener (teh-nehr): to have tercero (tehr-seh-roh): third termómetro (m): tehr-moh-meh-troh m: thermometer tía (tee-ah) f: aunt tierra (teeeh-rrah) f: land tijeras (tee-Heh-rahs) f, pl: scissors tina (tee-nah) f: tub tío (tee-oh) m: uncle típica (tee-pee-kah): typical toalla (toh-ah-yah) f: towel toallas femeninas (toh-ah-yahs feh-mehnee-nahs) f, pl: feminine pads toallita (toh-ah-yee-tah) f: washcloth tobillo (toh-bvee-yoh) m: ankle todavía (toh-dah-bvee-ah): yet; still tomar (toh-mahr): to take, to drink tomar el sol (toh-mahr ehl sohl): to sunbathe toronja (toh-rohn-Hah) f: grapefruit tos (tohs) f: cough tostador (tohs-tah-dohr) m: toaster trabajar (trah-bvah-Hahr): to work traer (trah-ehr): to bring tráfico (trah-fee-koh) m: traffic traje de baño (trah-Heh deh bvah-nyoh) m: bathing suit tranquilo (trahn-kee-loh): quiet, calm, tranquil trapeador (trah-peh-ah-dohr) m: mop tren (trehn) m: train trolebús (troh-leh-bvoohs) m: trolley bus
Appendix A: Mini-Dictionary trucha (trooh-chah) f: trout tú (tooh): you (singular, informal) tuna (tooh-nah) f: prickly pear
U unidad de CD/DVD-ROM (ooh-nee-dahd deh see-dee/deh-bveh-deh rohm) f: CD/ DVD-ROM drive uso personal (ooh-soh pehr-soh-nahl) m: personal use usted (Ud.) (oohs-tehd): you (formal, singular) ustedes (Uds.) (oohs-teh-dehs): you (formal, plural) uva (ooh-bvah) f: grape
V vaqueros (bvah-keh-rohs) m, pl: jeans vaso (bvah-soh) m: glass vehículo (bveh-ee-kooh-loh) m: vehicle velocímetro (bveh-loh-see-meh-troh) m: speedometer venta (bvehn-tah) f: sale ventana (bvehn-tah-nah) f: window ventanilla (bvehn-tah-nee-yah) f: little window ver (bvehr): to see verde (bvehr-deh): green vestíbulo (bvehs-tee-bvooh-loh) m: lobby vestido (bvehs-tee-doh) m: dress vestirse (bvehs-teer-seh): to get dressed viaje (bveeah-Heh) m: trip viajero (bveeah-Heh-roh) m: traveler vida (bvee-dah) f: life viernes (bveeehr-nehs) m: Friday vino (bvee-noh) m: wine violeta (bveeoh-leh-tah): violet; purple violín (bveeoh-leen) m: violin
vivir (bvee-bveer): to live vosotras (bvoh-soh-trahs) f, pl: you (informal) (feminine) vosotros (bvoh-soh-trohs) m, pl: you (informal) (masculine, or mixed group) vuelo (bvooheh-loh) m: flight vuelo con escalas (bvooheh-loh kohn ehs-kah-lahs) m: flight with stopovers vuelo directo (bvooheh-loh dee-rehk-toh) m: direct flight vuelta (bvoohehl-tah) f: change (money back) (in Spain) vuelto (bvoohehl-toh) m: change (money back)
Y yerno (yehr-noh) m: son-in-law yeso (yeh-soh) m: plaster (in casts or walls) yo (yoh): I
Z zanahoria (sah-nah-oh-reeah) f: carrot zapallito (sah-pah-yee-toh) m: zucchini (in Uruguay and Argentina) zapatos (sah-pah-tohs) m, pl: shoes zapatos de salón (sah-pah-tohs deh sahlohn) m, pl: pumps zona de carga y descarga (soh-nah deh kahr-gah ee dehs-kahr-gah) f: loading dock
349
English-Spanish Mini-Dictionary A a bit, a small amount: poco (poh-koh) m a lot, much: mucho (mooh-choh) above: arriba (ah-rree-bvah) account: cuenta (koohehn-tah) f acoustics: acústica (ah-koohs-tee-kah) f actor: actor (ahk-tohr) m actress: actriz (ahk-trees) f address: dirección (dee-rehk-see-ohn) f to advertise, to announce: anunciar (ah-noohn-seeahr) afternoon: tarde (tahr-deh) f age: edad (eh-dahd) f agency: agencia (ah-Hehn-seeah) f aisle, hallway: pasillo (pah-see-yoh) m alarm clock: despertador (dehs-pehr-tahdohr) m alcohol: alcohol (ahl-koh-ohl) m also: también (tahm-bveeehn) ambulance: ambulancia (ahm-bvoohlahn-seeah) f amusing, funny: divertido (dee-bvehr-tee-doh) ankle: tobillo (toh-bvee-yoh) m to answer: responder (rrehs-pohn-dehr) aorta: aorta (ah-ohr-tah) f apple: manzana (mahn-sah-nah) f appointment: cita (see-tah) f April: abril (ah-bvreel) m arm: brazo (bvrah-soh) m to arrive: llegar (yeh-gahr)
to ask (a question): preguntar (preh-goohn-tahr) at the back: al fondo (ahl fohn-doh) to attack: atacar (ah-tah-kahr) attic: ático (ah-tee-koh) m August: agosto (ah-gohs-toh) m aunt: tía (tee-ah) f available: disponible (dees-poh-nee-bvleh) avenue: avenida (ah-bveh-nee-dah) f avocado: aguacate (ah-goohah-kah-teh) m avocado (in South America): palta (pahl-tah) f
B bad: malo (mah-loh) balance (financial): saldo (sahl-doh) m balcony: balcón (bvahl-kohn) m basement: sótano (soh-tah-noh) m to bathe one’s self: bañarse (bvah-nyahr-seh) bathing suit: traje de baño (trah-Heh deh bvah-nyoh) m bathrobe: bata de baño (bvah-tah deh bvah-nyoh) f bathroom: baño (bvah-nyoh) m bathtub: bañera (bvah-nyeh-rah) f battery: batería (bvah-teh-ree-ah) f to be (permanent): ser (sehr) to be (temporary): estar (ehs-tahr) to be pleasing, to like: gustar (goohs-tahr) beach: playa (plah-yah) f
Appendix A: Mini-Dictionary beautiful: bello (bveh-yoh) bed: cama (kah-mah) f bedroom: dormitorio (dohr-mee-tohreeoh) m to begin, to start: empezar (ehm-peh-sahr) belt: cinturón (seen-tooh-rohn) m beside, next to, at the side (of): al lado (de) (ahl lah-doh [deh]) best: el la mejor (ehl lah meh-Hohr) better: mejor (meh-Hohr) bicycle: bicicleta (bvee-see-kleh-tah) f big, large: grande (grahn-deh) bill: billete (bvee-yeh-teh) m biography: biografía (bveeoh-grah-fee-ah) f bird: pájaro (pah-Hah-roh) m black: negro (neh-groh) blanket: cobija (koh-bvee-Hah) f to bleed: sangrar (sahn-grahr) block: cuadra (koohah-drah) f blood: sangre (sahn-greh) f blood pressure: presión sanguínea (prehseeohn sahn-gee-neh-ah) f blouse: blusa (bvlooh-sah) f blow: soplar (soh-plahr) blue: azul (ah-soohl) board (wood): tabla (tah-bvlah) f bone: hueso (ooheh-soh) m book: libro (lee-bvroh) m boots: botas (bvoh-tahs) f, pl boulevard: bulevar (bvooh-leh-bvahr) m bowel, intestine, gut: intestino (een-tehstee-noh) m bowel movement (Literally: evacuation): evacuación (eh-bvah-koohah-seeohn) f bowl: tazón (tah-sohn) m boy: niño (nee-nyoh) m boyfriend: novio (noh-bveeoh) m bra: sujetador (sooh-Heh-tah-dohr) m bracelet: pulsera (poohl-seh-rah) f
break room: sala de descanso (sah-lah deh dehs-kahn-soh) f breakfast: desayuno (deh-sah-yooh-noh) m bridge: puente (poohehn-teh) m to bring: traer (trah-ehr) broccoli: brócoli (bvroh-koh-lee) m brooch: broche (bvroh-cheh) m brother: hermano (ehr-mah-noh) m brother-in-law: cuñado (kooh-nyah-doh) m brown: marrón (mah-rrohn) building: edificio (eh-dee-fee-seeoh) m bus: autobús (ahooh-toh-bvoohs) m butterfly: mariposa (mah-ree-poh-sah) f to buy: comprar (kohm-prahr) by taxi: en taxi (ehn tahk-see)
C cabbage (in Argentina and Chile): repollo (rreh-poh-yoh) m cabinet: gabinete (gah-bvee-neh-teh) m calendar: calendario (kah-lehn-dahreeoh) m calf: pantorrilla (pahn-toh-rree-yah) f to call: llamar (yah-mahr) to call oneself: llamarse (yah-mahr-seh) to cancel: cancelar (kah-seh-lahr) car (Mexico): carro (kah-rroh) m car (S. America): auto (ahooh-toh) m card: tarjeta (tahr-Heh-tah) f carrot: zanahoria (sah-nah-oh-reeah) f to carry, to wear: llevar (yeh-bvahr) cashier (male): cajero (kah-Heh-roh) m cavity: caries (kah-reeehs) f CD/DVD-ROM drive: unidad de CD/DVDROM (ooh-nee-dahd deh see-dee/dehbveh-deh rohm) f ceiling: techo (teh-choh) m cellphone: teléfono celular (teh-leh-fohnoh seh-looh-lahr) m
351
352
Part V: Appendixes cereals: cereales (seh-reh-ah-lehs) m, pl chair: silla (see-yah) f champion: campeón (kahm-peh-ohn) m change (money back): vuelto (bvoohehltoh) m change (money back, in Spain): vuelta (bvoohehl-tah) f to change: cambiar (kahm-bveeahr) channel: canal (kah-nahl) m character, personality: carácter (kahrahk-tehr) m cheap: barato (bvah-rah-toh) to check in: registrarse (rreh-Hees-trahr-seh) checking account: cuenta de cheques (koohehn-tah deh cheh-kehs) f cheese: queso (keh-soh) m cherry: cereza (seh-reh-sah) f chess: ajedrez (ah-Heh-drehs) m chest: pecho (peh-choh) m chicken: pollo (poh-yoh) m cinema: cine (see-neh) m city: ciudad (seeooh-dahd ) f to clean: limpiar (leem-peeahr) close by: cerca (sehr-kah) closet: armario (ahr-mah-reeoh) m clothes: ropa (rroh-pah) f clothes hanger: gancho ( gahn-choh) m coconut: coco (koh-koh) m coffee: café (kah-feh) m coin: moneda (moh-neh-dah) f colander: escurridor (ehs-kooh-rreedohr) m cold: fría (free-ah) comb: peine (pehee-neh) m to comb one’s hair: peinarse (pehee-nahr-seh) to complain (about): quejarse (de) (kehHahr-seh [deh]) computer: computadora (kohm-pooh-tahdoh-rah) f
conference room: sala de reuniones (sahlah deh rrehooh-neeoh-nehs) f constipation: estreñimiento (ehs-trehnyee-meeehn-toh) m content, satisfied: contento (kohn-tehn-toh) cook (female): cocinera (koh-see-neh-rah) f cookies, crackers: galletas (gah-yeh-tahs) f copy paper: papel de fotocopiadora (pah-pehl deh foh-toh-koh-peeah-dohrah) m copy room: sala de copias (sah-lah deh koh-peeahs) f corner: esquina (ehs-kee-nah) f to cost: costar (kohs-tahr) cotton: algodón (ahl-goh-dohn) m cough: tos (tohs) f to count: contar (kohn-tahr) country: país (pahees) m cousin (female): prima (pree-mah) f cousin (male): primo (pree-moh) m credit card: tarjeta de crédito (tahr-Hehtah deh kreh-dee-toh) f cup: taza (tah-sah) f customs: aduana (ah-doohah-nah) f cutting board: tabla de cortar (tah-bvlah deh kohr-tahr) f cycling: ciclismo (see-klees-moh) m
D to dance: bailar (bvahee-lahr) dark: oscuro (ohs-kooh-roh) date: fecha (feh-chah) f daughter: hija (ee-Hah) f daughter-in-law: nuera (nooheh-rah) f day: día (deeah) m debit: débito (deh-bvee-toh) m December: diciembre (dee-seeehm-bvreh) m defense: defensa (deh-fehn-sah) f
Appendix A: Mini-Dictionary to deliver: entregar (ehn-treh-gahr) dentist: dentista (dehn-tees-tah) m, f department: departamento (deh-pahrtah-mehn-toh) m to descend, to go down: bajar (bvah-Hahr) desk: escritorio (ehs-kree-toh-reeoh) m diamonds: diamantes (dee-ah-mahn-tehs) m, pl diapers: pañales (pah-nyah-lehs) m, pl difficult: difícil (dee-fee-seel) dinner: comida (koh-mee-dah) f direct flight: vuelo directo (bvooheh-loh dee-rehk-toh) m dishwasher: lavaplatos (lah-bvah-plahtohs) m doctor: doctor (dohk-tohr), médico (mehdee-koh) m document, paper: documento (doh-koohmehn-toh) m door: puerta (poohehr-tah) f double: doble (doh-bvleh) drawing, pattern: dibujo (dee-bvooh-Hoh) m dress: vestido (bvehs-tee-doh) m to drink: beber (bveh-bvehr) drinkable: potable (poh-tah-bvleh) to drive (a car): manejar (mah-neh-Hahr) driver: chofer (choh-fehr) m dry: seco (seh-koh) dryer: secadora (seh-kah-doh-rah) f duck: pato (pah-toh) m during: durante (dooh-rahn-teh) dustpan: recogedor (rreh-koh-Heh-dohr) m
E ear: oreja (oh-reh-Hah) f early show: matiné (mah-tee-neh) f earrings: aretes (ah-reh-tehs) m, pl east: este (ehs-teh) m
easy: fácil (fah-seel) to eat: comer (kohm-ehr) egg: huevo (ooheh-bvoh) m eighth: octavo (ohk-tah-bvoh) electrician: electricista (eh-lehk-tree-seestah) m, f elevator: ascensor (ah-sehn-sohr) m eleven: once (ohn-seh) e-mail: correo electrónico (koh-rreh-oh eh-lehk-troh-nee-koh) m engineer: ingeniero (een-Heh-neeeh-roh) m entrance, entryway: entrada (ehn-trahdah) f entrance hall: recibidor (rreh-see-bveedohr) m envelope: sobre (soh-bvreh) m to exit, to leave, to go out: salir (sah-leer) expensive: caro (kah-roh) eye: ojo (oh-Hoh) m
F face: rostro (rrohs-troh) m father: padre (pah-dreh) m fax machine: máquina de fax (mah-keenah deh fahks) f February: febrero (feh-bvreh-roh) m to feel: sentirse (sehn-teer-seh) female doctor: doctora (dohk-toh-rah) f feminine pads: toallas femeninas (toh-ahyahs feh-meh-nee-nahs) f, pl fever: fiebre (feeeh-bvreh) f fifth: quinto (keen-toh) fight: pelea (peh-leh-ah) f file folders: carpetas (kahr-peh-tahs) f, pl to find: encontrar (ehn-kohn-trahr) finger: dedo (deh-doh) m first: primero (pree-meh-roh) first class: primera clase (pree-meh-rah klah-seh) f
353
354
Part V: Appendixes fish: pescado (pehs-kah-doh) m fitting room: probador (ehl proh-bvahdohr) m flight: vuelo (bvooheh-loh) m flight with stopovers: vuelo con escalas (bvooheh-loh kohn ehs-kah-lahs) m floor: piso (pee-soh) m (level in a building) floor: suelo (sooheh-loh) m (bottom of a room) to follow, to continue: seguir (seh-geer) foot: pie (peeeh) m forearm: antebrazo (ahn-teh-bvrah-soh) m to forget (about): olvidarse (de) (ohlbvee-dahr-seh [deh]) fork: tenedor (teh-neh-dohr) m form: formulario (fohr-mooh-lah-reeoh) m fourth: cuarto (koohahr-toh) fracture, broken bone: fractura (frahktooh-rah) f free: libre (lee-bvreh) freeway: autopista (ahooh-toh-pees-tah) f freezer: congelador (kohn-Heh-lah-dohr) m Friday: viernes (bveeehr-nehs) m fruit: fruta (frooh-tah) f frying pan: sartén (sahr-tehn) f furniture: mueble (mooheh-bvleh) m
G game: juego (Hooheh-goh) m garbage can: basurero (bvah-sooh-rehroh) m garden: jardín (Hahr-deen) m garlic: ajo (ah-Hoh) m to get dressed: vestirse (bvehs-teer-seh) girl: niña (nee-nyah) f girlfriend: novia (noh-bveeah) f glass: vaso (bvah-soh) m gloves: guantes (goohahn-tehs) m, pl
glue: pegamento (peh-gah-mehn-toh) m to go: ir (eer) to go shopping: ir de compras (eer deh kohm-prahs) to go through, to check: revisar (rreh-bvee-sahr) to go to bed: acostarse (ah-koh-stahr-seh) to go up, to ascend: subir (sooh-bveer) to go with, to accompany: acompañar (ah-kohm-pah-nyahr) godfather: padrino (pah-dree-noh) m godmother: madrina (mah-dree-nah) f gold: oro (oh-roh) m good: bueno (bvooheh-noh) good-bye: adiós (ah-deeohs) gorgeous, beautiful, lovely: precioso (preh-seeoh-soh) granddaughter: nieta (neeeh-tah) f grandfather: abuelo (ah-bvooheh-loh) m grandmother: abuela (ah-bvooheh-lah) f grandson: nieto (neeeh-toh) m grape: uva (ooh-bvah) f grapefruit: toronja (toh-rohn-Hah) f grapefruit (in Mexico): pomelo (poh-mehloh) m green: verde (bvehr-deh) grey: gris (grees) group: grupo (grooh-poh) m guava: guayaba (goohah-yah-bvah) f guide: guía (gee-ah) m, f
H hair: pelo (peh-loh) m half: medio (meh-deeoh) m half-bathroom (a bathroom with no shower or tub): medio baño (mehdeeoh bvah-nyoh) m hammer: martillo (mahr-tee-yoh) m hand: mano (mah-noh) f
Appendix A: Mini-Dictionary hand made: hecho a mano (eh-choh ah mah-noh) to hang, to hang up: colgar (kohl-gahr) happy: feliz (feh-lees) hat: sombrero (sohm-bvreh-roh) m to have: tener (teh-nehr) he: él (ehl) m head: cabeza (kah-bveh-sah) f health: salud (sah-loohd) f healthy: sano (sah-noh) heart: corazón (koh-rah-sohn) m to help: ayudar (ah-yooh-dahr) here: aquí (ah-kee) hit, goal: gol (gohl) m to hit, to bang: golpear (gohl-peh-ahr) homework: tarea (tah-reh-ah) f hors d’oeuvres: entradas (ehn-trah-dahs) f, pl horse: caballo (kah-bvah-yoh) m hot, spicy (flavor): picante (pee-kahn-teh) hot (temperature): caliente (kah-leeehn-teh) hour: hora (oh-rah) f house: casa (kah-sah) f how much: cuánto (koohahn-toh) (accented when used in a question) hunger: hambre (ahm-bvreh) f husband: esposo (ehs-poh-soh) m
I I: yo (yoh) identification: identificación (ee-dehntee-fee-kah-seeohn) f if: si (see) immigration: inmigración (een-mee-grahseeohn) f in front (of): al frente (de) (ahl frehn-teh [deh])
in front, ahead: adelante (ah-deh-lahn-teh) included: incluido (een-klooh-ee-doh) inside: adentro (ah-dehn-troh) inside (of): dentro (de) (dehn-troh [deh]) to invite: invitar (een-bvee-tahr) iron: plancha (plahn-chah) f ironing board: tabla de planchar (tahbvlah deh plahn-chahr) f island: isla (ees-lah) f
J jacket: chaqueta (chah-keh-tah) f January: enero (eh-neh-roh) m jeans: jeans (jeens), vaqueros (bvah-kehrohs) m, pl job: empleo (ehm-pleh-oh) m joke: broma (broh-mah) f July: julio (Hooh-leeoh) m June: junio (Hooh-neeoh) m
K key: llave (yah-bveh) f keyboard: teclado (tehk-lah-doh) m kidney: riñón (rree-nyohn) m kitchen: cocina (koh-see-nah) f knife: cuchillo (kooh-chee-yoh) m
L lamp: lámpara (lahm-pah-rah) f land: tierra (teeeh-rrah) f language (Literally: tongue): lengua (lehngoohah ) f language: idioma (ee-deeoh-mah) m laptop computer: computadora portátil (kohm-pooh-tah-doh-rah pohr-tah-teel) f late: tarde (tahr-deh)
355
356
Part V: Appendixes to laugh (at, about): reírse (de) (rreheerseh [deh]) lawyer: abogado (ah-bvoh-gah-doh) m lead: plomo (ploh-moh) m to learn: aprender (ah-prehn-dehr) to leave: dejar (deh-Hahr) left: izquierda (ees-keeehr-dah) leg: pierna (peeehr-nah) f lemon: limón ( lee-mohn) m less: menos (meh-nohs) letter: carta (kahr-tah) f lettuce: lechuga (leh-chooh-gah) f library: biblioteca (bvee-bvleeoh-teh-kah) f lid: tapa (tah-pah) f life: vida (bvee-dah) f light: claro (klah-roh) to like: gustar (goohs-tahr) lime: lima (lee-mah) f line: línea (lee-neh-ah) f to listen, to hear: escuchar (ehs-kooh-chahr) little, small: chico (chee-koh) little window: ventanilla (bvehn-tah-neeyah) f live: vivir (bvee-bveer) living room: sala (sah-lah) f loading dock: zona de carga y descarga (soh-nah deh kahr-gah ee dehs-kahrgah) f lobby: vestíbulo (bvehs-tee-bvooh-loh) m loose: suelto (soohehl-toh) luggage, suitcase: maleta (mah-leh-tah) f lunch: almuerzo (ahl-moohehr-soh) m lung: pulmón (poohl-mohn) m
M machine, appliance: aparato (ah-pah-rahtoh) m mail, post: correo (koh-rreh-oh) m
mailroom: sala de correos (sah-lah deh koh-rreh-ohs) f man: hombre (ohm-bvreh) m manager: gerente (Heh-rehn-teh) m map: mapa (mah-pah) m March: marzo (mahr-soh) m to mark, to dial, to punch in the number: marcar (mahr-kahr) marker: marcador (mahr-kah-dohr) m mask: máscara (mahs-kah-rah) f May: mayo (mah-yoh) m to measure: medir (meh-deer) mechanic: mecánico (meh-kah-nee-koh) m medicine cabinet: botiquín (bvoh-teekeen) m meeting: reunión (rrehooh-neeohn) f microwave: horno microondas (ohr-noh mee-kroh-ohn-dahs) m midnight: medianoche (meh-deeah-nohcheh) f milk: leche (leh-cheh) f minute: minuto (mee-nooh-toh) m mirror: espejo (ehs-peh-Hoh) m Miss: señorita (Srta.) (seh-nyor-ee-tah) f molar: muela (mooheh-lah) f Monday: lunes (looh-nehs) m money: dinero (dee-neh-roh) m money changer: cambista (kahm-bveestah) m, f monitor: monitor de video (moh-nee-tohr deh bvee-deh-oh) m month: mes (mehs) m moon: luna (looh-nah) f mop: trapeador (trah-peh-ah-dohr) m more: más (mahs) morning: mañana (mah-nyah-nah) f mother: madre (mah-dreh) f mountain: montaña (mohn-tah-nyah) f mouse: ratón (rrah-tohn) m moustache: bigote (bvee-goh-teh) m
Appendix A: Mini-Dictionary mouth: boca (bvoh-kah) f Mr., sir: señor (Sr.) (seh-nyor) m Mrs., madam: señora (Sra.) (seh-nyor-ah) f much: mucho (mooh-choh) museum: museo (mooh-seh-oh) m
N napkin: servilleta (sehr-bvee-yeh-tah) f nausea, sickness: náusea (nahooh-seh-ah) f neck: cuello (kooheh-yoh) m necklace: collar (koh-yahr) m neighborhood: barrio (bvah-rreeoh) m newspaper, daily: diario (deeah-reeoh) m next: siguiente (see-geeehn-teh) night: noche (noh-cheh) f ninth: noveno (noh-bveh-noh) none: ningún (neen-goohn) noodle: fideo (fee-de-oh) m noon: mediodía (meh-deeoh-dee-ah) m north: norte (nohr-teh) m nose: nariz (nah-rees) f notepad: libreta (lee-bvreh-tah) f novel: novela (noh-bveh-lah) f November: noviembre (noh-bveeehmbreh) m now: ahora (ah-oh-rah) number: número (nooh-meh-roh) m nurse: enfermera (ehn-fehr-meh-rah) f
O observation: observación (obv-sehrbvah-seeohn) f occupied, busy: ocupado (oh-kooh-pah-doh) October: octubre (ohk-tooh-bvreh) m of, from: de (deh) office: oficina (oh-fee-see-nah) f
on top (of): encima (de) (ehn-see-mah [deh]) one’s own: propio (proh-peeoh) onions: cebollas (seh-bvoh-yahs) f, pl to open: abrir (ah-bvreer) opening to the interior: al interior (ahl een-teh-reeohr) orange (color): anaranjado (ah-nah-rahn-Hah-doh) orange (fruit): naranja (nah-rahn-Hah) f other one, another: otro (oh-troh) outside: afuera (ah-fooheh-rah), fuera (fooheh-rah) oven: horno (ohr-noh) m over there: allá (ah-yah) overcoat: abrigo (ah-bvree-goh) m
P package: paquete (pah-keh-teh) m paid for: pagado (pah-gah-doh) pain: dolor (doh-lohr) m to paint: pintar (peen-tahr) painting: pintura (peen-tooh-rah) f pajamas: piyamas (pee-yah-mahs) f, pl panties: bragas (bvrah-gahs) f, pl papaya: papaya (pah-pah-yah) f paper: papel (pah-pehl) m paper clips: sujetapapeles (sooh-Heh-tahpah-peh-lehs) m, pl park: parque (pahr-keh) m parking: estacionamiento (ehs-tah-seeohnah-meeehn-toh) m passport: pasaporte (pah-sah-pohr-teh) m pavement: pavimento (pah-bvee-mehntoh) m to pay: pagar (pah-gahr) peach: durazno (dooh-rahs-noh) m pear: pera (peh-rah) f pearl: perla (pehr-lah) f
357
358
Part V: Appendixes pen: bolígrafo (bvoh-lee-grah-foh) m pencil: lápiz (lah-pees) m pencil sharpener: sacapuntas (sah-kahpoohn-tahs) m people: gente (Hehn-teh) f percent, percentage: por ciento (pohr seeehn-toh) personal use: uso personal (ooh-soh pehr-soh-nahl) m pharmacy: farmacia (fahr-mah-seeah) f photocopier: fotocopiadora (foh-toh-kohpeeah-doh-rah) f photographer: fotógrafo (foh-toh-grahfoh) m physician: médico/a (meh-dee-koh/kah) m, f pillow: almohada (ahl-moh-ah-dah) f pilot: piloto (pee-loh-toh) m pineapple: piña (pee-nyah) f pink: rosado (rroh-sah-doh) pity, shame: lástima (lahs-tee-mah) f plain, flat: liso (lee-soh) to plan: planear (plah-neh-ahr) plant, factory: fábrica (fah-bvree-kah) f plantain: plátano (plah-tah-noh) m plaster (in casts or walls): yeso (yeh-soh) m plate: plato (plah-toh) m to play: jugar (Hooh-gahr) play (Literally: the work): obra (ohbvrah) f player: jugador (Hooh-gah-dohr) m playing field: cancha (kahn-chah) f plum: ciruela (see-rooheh-lah) f pocket: bolsillo (bvohl-see-yoh) m poet: poeta (poh-eh-tah) m, f police officer: policía (poh-lee-see-ah) m, f portal, entrance, doorway: portal (pohr-tahl) m postage: franqueo (frahn-keh-oh) m
postage rate: tarifa de franqueo (tah-reefah deh frahn-keh-oh) f postal code (ZIP code): código postal (koh-dee-goh pohs-tahl) m postcard: tarjeta postal (tahr-Heh-tah pohs-tahl) f pot: caldero (kahl-deh-roh) m potato chips, French fries: papas fritas (pah-pahs free-tahs) f, pl potatoes: papas (pah-pahs) f, pl potatoes (in Spain): patatas (pah-tahtahs) f, pl precious, gorgeous, beautiful, lovely: precioso (preh-seeoh-soh) to prefer: preferir (preh-feh-reer) to prepare: preparar (preh-pah-rahr) prescription: receta (rreh-seh-tah) f price: precio (preh-seeoh) m prickly pear: tuna (tooh-nah) f print: imprimir (eem-pree-meer) printer: impresora (eem-preh-soh-rah) f profession: carrera (kah-rreh-rah) f program, schedule: programa (proh-grahmah) m projector: proyector (proh-yehk-tohr) m pumps: zapatos de salón (sah-pah-tohs deh sah-lohn) m, pl pure: pura (pooh-rah) purple: morado (moh-rah-doh)
Q quantity, amount: cantidad (kahn-teedahd) f quarter: cuarto (koohahr-toh) m questionnaire, form: cuestionario (koohehs-teeoh-nah-reeoh) m quiet, calm, tranquil: tranquilo (trahn-kee-loh) quite, enough: bastante (bvahs-tahn-teh)
Appendix A: Mini-Dictionary
R race: carrera (kah-rreh-rah) f racket: raqueta (rrah-keh-tah) f rain: lluvia (yooh-bveeah) f raincoat: impermeable (eem-pehr-mehah-bvleh) m to read: leer (leh-ehr) receipt: recibo (rreh-see-bvoh) m recliner: sillón reclinable (see-yohn rrehklee-nah-bvleh) m red: rojo (rroh-Hoh) refrigerator: nevera (neh-bveh-rah) f to refund: reembolsar (rreh-ehm-bvol-sahr) repeat: repetir (rreh-peh-teer) reservation: reservación (rreh-sehr-bvahseeohn) f to reserve: reservar (rreh-sehr-bvahr) restaurant: restaurante (rrehs-tahoohrahn-teh) m rice: arroz (ah-rros) m right: derecha (deh-reh-chah) right away, soon: pronto (prohn-toh) river: río (rree-oh) m road: camino (kah-mee-noh) m role: rol (rrohl) m romantic: romántico (rroh-mahn-tee-koh) room: cuarto (koohahr-toh) m row, line, line-up: fila (fee-lah) f rug: alfombra (ahl-fohm-bvrah) f ruins: ruinas (rroohee-nahs) f rules: reglamentos (rrehg-lah-mehn-tohs) m
S salad: ensalada (ehn-sah-lah-dah) f sale: venta (bvehn-tah) f salty: salado (sah-lah-doh)
sandals: sandalias (sahn-dah-leeahs) f, pl sardines: sardinas (sahr-dee-nahs) f, pl Saturday: sábado (sah-bvah-doh) m saw (tool): serrucho (seh-rrooh-choh) m scarf: bufanda (bvooh-fahn-dah) f schedule: horario (oh-rah-reeoh) m to schedule: programar (proh-grah-mahr) school: escuela (ehs-kooheh-lah) f scissors: tijeras (tee-Heh-rahs) f, pl sculpture: escultura (ehs-koohl-tooh-rah) f sea: mar (mahr) m seafood: marisco (mah-rees-koh) m to search, to look for: buscar (bvoohs-kahr) seat: asiento (ah-seeehn-toh) m second: segundo (seh-goohn-doh) m to see: ver (bvehr) to send: enviar (ehn-bveeahr) September: septiembre (sehp-teeehmbvreh) m to serve, to be of service: servir (sehr-bveer) seventh: séptimo (sehp-tee-moh) shame, pity: pena (peh-nah) f she: ella (eh-yah) f sheet: sábana (sah-bvah-nah) f shine: brillo (bvree-yoh) m shirt: camisa (kah-mee-sah) f shoes: zapatos (sah-pah-tohs) m, pl shorts: pantalones cortos (pahn-tah-lohnehs kohr-tohs) m, pl shoulder: hombro (ohm-bvroh) m shower: ducha (dooh-chah) f shrimp: camarón (kah-mah-rohn) m sick: enfermo (ehn-fehr-moh) sick person: enfermo/a (ehn-fehr-moh/ mah) m, f to sign: firmar (feer-mahr) to sing: cantar (kahn-tahr) singer: cantante (kahn-tahn-teh) m, f
359
360
Part V: Appendixes sink (bathroom): lavamanos (lah-bvahmah-nohs) m sink (kitchen): fregadero (freh-gah-dehroh) m sister: hermana (ehr-mah-nah) f sister-in-law: cuñada (kooh-nyah-dah) f to sit down: sentarse (sehn-tahr-seh) sixth: sexto (sehks-toh) size: talla (tah-yah) f skate: patín (pah-teen) m ski: esquí (ehs-kee) m skirt: falda (fahl-dah) f sky blue: celeste (seh-lehs-teh) to sleep: dormir (dohr-meer) sleeve: manga (mahn-gah) f slow: despacio (dehs-pah-seeoh) small: pequeño (peh-keh-nyoh) small amount: poco (poh-koh) m socks: calcetines (kahl-seh-tee-nehs) m, pl sofa: sofá (soh-fah) m sole of the foot: planta del pie (plahn-tah dehl peeeh) f some: algún (ahl-goohn) son: hijo (ee-Hoh) m son-in-law: yerno (yehr-noh) m south: sur (soohr) m special: especial (ehs-peh-seeahl) speedometer: velocímetro (bveh-loh-seemeh-troh) m spinach: espinaca (ehs-pee-nah-kah) f spoon: cuchara (kooh-chah-rah) f square: plaza (plah-sah) f stadium: estadio (ehs-tah-deeoh) m staff: personal (pehr-soh-nahl ) m staircase: escalera (ehs-kah-leh-rah) f stamp: sello (seh-yoh) m staple remover: sacagrapas (sah-kahgrah-pahs) m stapler: grapadora (grah-pah-doh-rah) f
staples: grapas (grah-pahs) f, pl to start: partir (pahr-teer) state: estado (ehs-tah-doh) m station, season: estación (ehs-tah-seeohn) f to stay, to remain: quedarse (keh-dahr-seh) steak: bife (bvee-feh) m to steal, to rob: robar (rroh-bvahr) sticky notes: notas autoadhesivas desprendibles (noh-tahs ahooh-toh-ahd-ehsee-bvahs dehs-prehn-dee-bvlehs) f, pl stitches (surgical): puntos (poohn-tohs) m, pl stomach: estómago (ehs-toh-mah-goh) m stop: parada (pah-rah-dah) f stove: estufa (eh-stooh-fah) f straight, straight ahead: derecho (deh-reh-choh) strawberry (from Colombia to the South Pole): frutilla (frooh-tee-yah) f strawberry (Mexico, Central America, and Spain): fresa (freh-sah) f street: calle (kah-yeh) f striped: listada (lees-tah-dah) study: estudio (ehs-tooh-deeoh) m style: estilo (ehs-tee-loh) m sun: sol (sohl) m to sunbathe: tomar el sol (toh-mahr ehl sohl) Sunday: domingo (doh-meen-goh) m supper: cena (seh-nah) f surgery: cirugía (see-rooh-Hee-ah) f sweater: suéter (sooheh-tehr) m sweet: dulce (doohl-seh) sweet pepper (in Argentina, Chile, and Uruguay): pimentón (pee-mehn-tohn) m to swim: nadar (nah-dahr) swimming pool: piscina (pees-see-nah) f syrup, elixir: jarabe (Hah-rah-bveh) m
Appendix A: Mini-Dictionary
T table: mesa (meh-sah) f to take, to drink: tomar (toh-mahr) to take off, remove clothing: quitarse (kee-tahr-seh) to talk: hablar (ah-bvlahr) tall, high: alto (ahl-toh) tampons: tampones (tahm-poh-nehs) m, pl tea: té (teh) m team: equipo (eh-kee-poh) m telephone: teléfono (teh-leh-foh-noh) m television set: televisor (teh-leh-bveesohr) m tenth: décimo (deh-see-moh) test: examen (ehk-sah-mehn) m thank you: gracias (grah-seeahs) that, than: que (keh) there: allí (ah-yee) thermometer: termómetro (tehr-mohmeh-troh) m they (feminine): ellas (eh-yahs) f they (masculine, or mixed group): ellos (eh-yohs) m thigh: muslo (moohs-loh) m thing: cosa (koh-sah) f to think: pensar (pehn-sahr) third: tercero (tehr-seh-roh) thirst: sed (sehd) f this one: este (ehs-teh) throat: garganta (gahr-gahn-tah) f thumb: pulgar (poohl-gahr) m Thursday: jueves (Hooheh-bvehs) m ticket: boleto (bvoh-leh-toh) m tie: corbata: (kohr-bvah-tah) f tight: apretado (ah-preh-tah-doh) tissues: pañuelos de papel (pah-nyoohehlohs deh pah-pehl) m, pl toaster: tostador (tohs-tah-dohr) m
today: hoy (ohy) together: junto (Hoohn-toh) toilet paper: papel higiénico (pah-pehl ee-Heeeh-nee-koh) m toll: peaje (peh-ah-Heh) m tomorrow: mañana (mah-nyah-nah) tonsils: amígdalas (ah-meeg-dah-lahs) f, pl tooth: diente (deeehn-teh) m toothache: dolor de muelas (doh-lohr deh mooheh-lahs) m toward: hacia (ah-seeah) towel: toalla (toh-ah-yah) f tower case: ordenador (ohr-deh-nah-dor) m traffic: tráfico (trah-fee-koh) m train: tren (trehn) m traveler: viajero (bveeah-Heh-roh) m trip: viaje (bveeah-Heh) m trolley bus: trolebús (troh-leh-bvoohs) m trousers: pantalones (pahn-tah-loh-nehs) m, pl trout: trucha (trooh-chah) f to try: probar (proh-bvahr) T-shirt: camiseta (kah-mee-seh-tah) f tub: tina (tee-nah) f Tuesday: martes (mahr-tehs) m tuna: atún (ah-toohn) m to turn: doblar (doh-bvlahr) TV: tele (teh-leh) f typical: típica (tee-pee-kah)
U ugly: feo (feh-oh) uncle: tío (tee-oh) m under, below: bajo (bvah-Hoh) underground: subterráneo (soohbv-teh-rrah-neh-oh) underneath: debajo (deh-bvah-Hoh) to understand: comprender (kohm-prehn-dehr)
361
362
Part V: Appendixes to understand: entender (ehn-tehn-dehr) underwear: ropa interior (rroh-pah eenteh-reeohr) f urine: orina (oh-ree-nah) f
V vacuum: aspiradora (ahs-pee-rah-doh-rah) f vehicle: vehículo (bveh-ee-kooh-loh) m violet, purple: violeta (bveeoh-leh-tah) violin: violín (bveeoh-leen) m
W to wait: esperar (ehs-peh-rahr) to wake up: despertarse (dehs-pehr-tahr-seh) walk: paseo (pah-seh-oh) m to walk, to stroll: pasear (pah-seh-ahr) walking (Literally: on foot): a pie (ah peeeh) wall: pared (pah-rehd) f wallet: billetera (bvee-yeh-teh-rah) f to want, to wish: querer (keh-rehr) war: guerra (geh-rrah) f warranty: garantía (gah-rahn-tee-ah) f washcloth: toallita (toh-ah-yee-tah) f washing machine: lavadora (lah-bvahdoh-rah) f watch: reloj (rreh-loh) m water: agua (ah-goohah) f watermelon: sandía (sahn-dee-ah) f we (feminine): nosotras (noh-soh-trahs) f we (masculine, or mixed group): nosotros (noh-soh-trohs) m Wednesday: miércoles (meeehr-koh-lehs) m week: semana (seh-mah-nah) f west: oeste (oh-ehs-teh) m what (accented when used in a question): qué (keh)
what (unaccented when used in a statement or answer): que (keh) when (accented when used in a question): cuándo (koohahn-doh) when (unaccented when used in a statement or an answer): cuando (koohahn-doh) which (accented when used in a question): cuál (koohahl) which (unaccented when used in a statement or answer): cual (koohahl) whisk: batidor manual (bvah-tee-dohr mah-noohahl) m white: blanco (bvlahn-koh) whiteboard: pizarra blanca (pee-sah-rrah bvlahn-kah) f who (accented when used in a question): quién (keeehn) who (unaccented when used in a statement or answer): quien (keeehn) why: por qué (pohr keh) wife: esposa (ehs-poh-sah) f to win: ganar (gah-nahr) window: ventana (bvehn-tah-nah) f windshield: parabrisas (pah-rah-bvreesahs) m wine: vino (bvee-noh) m withdrawal: retiro (rreh-tee-roh) m woman: mujer (mooh-Hehr) f wonderful: maravilloso (mah-rah-bvee-yoh-soh) wood: madera (mah-deh-rah) f wool: lana (lah-nah) f to work: trabajar (trah-bvah-Hahr) to worry (about): preocuparse (por) (preh-oh-kooh-pahr-seh [pohr]) worse: peor (peh-ohr) wound: herida (eh-ree-dah) f wrist: muñeca (mooh-nyeh-kah) f to write: escribir (ehs-kree-bveer)
Appendix A: Mini-Dictionary
X x-ray picture: radiografía (rrah-deeohgrah-fee-ah) f
Y year: año (ah-nyoh) m yellow: amarillo (ah-mah-ree-yoh) yes: sí (see) yesterday: ayer (ah-yehr) yet, still: todavía (toh-dah-bvee-ah) you (formal, plural): ustedes (Uds.) (oohs-teh-dehs) you (formal, singular): usted (Ud.) (oohs-tehd) you (informal, plural) (feminine): vosotras (bvoh-soh-trahs) you (informal, plural) (masculine, or mixed group): vosotros (bvoh-soh-trohs) you (informal, singular): tú (tooh)
Z zero: cero (seh-roh) zucchini (in Uruguay and Argentina): zapallito (sah-pah-yee-toh) m
363
364
Part V: Appendixes
Appendix B
Verb Tables Regular Spanish Verbs Regular Verbs Ending in -ar For example: hablar (to speak) Past Participle: hablado (spoken); Gerund: hablando (speaking) Present
Past
Future
yo (I)
hablo
hablé
hablaré
tú (you, informal)
hablas
hablaste
hablarás
Ud. (you, formal)
habla
habló
hablará
él/ella (he/she)
habla
habló
hablará
nosotros/nosotras (we)
hablamos
hablamos
hablaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
habláis
hablasteis
hablaréis
Uds. (you, formal)
hablan
hablaron
hablarán
ellos/ellas (they)
hablan
hablaron
hablarán
Regular Verbs Ending in -er For example: comer (to eat) Past Participle: comido (eaten); Gerund: comiendo (eating) Present
Past
Future
yo (I)
como
comí
comeré
tú (you, informal)
comes
comiste
comerás
Ud. (you, formal)
come
comió
comerá
él/ella (he/she)
come
comió
comerá
nosotros/nosotras (we)
comemos
comimos
comeremos
366
Part V: Appendixes
vosotros/vosotras (you, informal)
coméis
comisteis
comeréis
Uds. (you, formal)
comen
comieron
comerán
ellos/ellas (they)
comen
comieron
comerán
Regular Verbs Ending in -ir For example: vivir (to live) Past Participle: vivido (lived); Gerund: viviendo (living) Present
Past
Future
yo (I)
vivo
viví
viviré
tú (you, informal)
vives
viviste
vivirás
Ud. (you, formal)
vive
vivió
vivirá
él/ella (he/she)
vive
vivió
vivirá
nosotros/nosotras (we)
vivimos
vivimos
viviremos
vosotros/vosotras (you, informal)
vivís
vivisteis
viviréis
Uds. (you, formal)
viven
vivieron
vivirán
ellos/ellas (they)
viven
vivieron
vivirán
Present
Past
Future
Irregular Spanish Verbs conocer
yo (I)
conozco
conocí
conoceré
to know (be acquainted with)
tú (you, informal)
conoces
conociste
conocerás
Past participle: conocido (known)
Ud. (you, formal)
conoce
conoció
conocerá
Gerund: conociendo (knowing)
él/ella (he/she)
conoce
conoció
conocerá
nosotros/ nosotras (we)
conocemos
conocimos
conoceremos
vosotros/vosotras (you, informal)
conocéis
conocisteis
conoceréis
Uds. (you, formal)
conocen
conocieron
conocerán
ellos/ellas (they)
conocen
conocieron
conocerán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
dar
yo (I)
doy
di
daré
to give
tú (you, informal)
das
diste
darás
Past participle: dado (gave)
Ud. (you, formal)
da
dio
dará
Gerund: dando (giving)
él/ella (he/she)
da
dio
dará
nosotros/ nosotras (we)
damos
dimos
daremos
vosotros/vosotras (you, informal)
dais
disteis
daréis
Uds. (you, formal)
dan
dieron
darán
ellos/ellas (they)
dan
dieron
darán
Present
Past
Future
estar
yo (I)
estoy
estuve
estaré
to be (location, state of condition)
tú (you, informal)
estás
estuviste
estarás
Past participle: estado (been)
Ud. (you, formal)
está
estuvo
estará
Gerund: estando (being)
él/ella (he/she)
está
estuvo
estará
nosotros/ nosotras (we)
estamos
estuvimos
estaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
estáis
estuvisteis
estaréis
Uds. (you, formal)
están
estuvieron
estarán
ellos/ellas (they)
están
estuvieron
estarán
367
368
Part V: Appendixes Present
Past
Future
hacer
yo (I)
hago
hice
haré
to do, to make
tú (you, informal)
haces
hiciste
harás
Past participle: hecho (done, made)
Ud. (you, formal)
hace
hizo
hará
Gerund: haciendo (doing, making)
él/ella (he/she)
hace
hizo
hará
nosotros/ nosotras (we)
hacemos
hicimos
haremos
vosotros/vosotras (you, informal)
hacéis
hicisteis
haréis
Uds. (you, formal)
hacen
hicieron
harán
ellos/ellas (they)
hacen
hicieron
harán
Present
Past
Future
ir
yo (I)
voy
fui
iré
to go
tú (you, informal)
vas
fuiste
irás
Past participle: ido (gone)
Ud. (you, formal)
va
fue
irá
Gerund: yendo (going)
él/ella (he/she)
va
fue
irá
nosotros/ nosotras (we)
vamos
fuimos
iremos
vosotros/vosotras (you, informal)
vais
fuisteis
iréis
Uds. (you, formal)
van
fueron
irán
ellos/ellas (they)
van
fueron
irán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
lavarse
yo (I)
me lavo
me lavé
me lavaré
to wash one’s self
tú (you, informal)
te lavas
te lavaste
te lavarás
Past participle: lavado (washed one’s self)
Ud. (you, formal)
se lava
se lavó
se lavará
se lava
se lavó
se lavará
nos lavamos
nos lavamos
nos lavaremos
os laváis
os lavasteis
os lavaréis
Gerund: lavándose él/ella (he/she) (washing one’s self) nosotros/ nosotras (we) vosotros/vosotras (you, informal) Uds. (you, formal)
se lavan
se lavaron
se lavarán
ellos/ellas (they)
se lavan
se lavaron
se lavarán
Present
Past
Future
leer
yo (I)
leo
leí
leeré
to read
tú (you, informal)
lees
leíste
leerás
Past participle: leído (read)
Ud. (you, formal)
lee
leyó
leerá
Gerund: leyendo (reading)
él/ella (he/she)
lee
leyó
leerá
nosotros/ nosotras (we)
leemos
leímos
leeremos
vosotros/vosotras (you, informal)
leéis
leísteis
leeréis
Uds. (you, formal)
leen
leyeron
leerán
ellos/ellas (they)
leen
leyeron
leerán
369
370
Part V: Appendixes Present
Past
Future
oir
yo (I)
oigo
oí
oiré
to hear
tú (you, informal)
oyes
oíste
oirás
Past Participle: oído (heard)
Ud. (you, formal)
oye
oyó
oirá
Gerund: oyendo (hearing)
él/ella (he/she)
oye
oyó
oirá
nosotros/ nosotras (we)
oímos
oímos
oiremos
vosotros/vosotras (you, informal)
oís
oísteis
oiréis
Uds. (you, formal)
oyen
oyeron
oirán
ellos/ellas (they)
oyen
oyeron
oirán
Present
Past
Future
poner
yo (I)
pongo
puse
pondré
to put
tú (you, informal)
pones
pusiste
pondrás
Past participle: puesto (put)
Ud. (you, formal)
pone
puso
pondrá
Gerund: poniendo (putting)
él/ella (he/she)
pone
puso
pondrá
nosotros/ nosotras (we)
ponemos
pusimos
pondremos
vosotros/vosotras (you, informal)
ponéis
pusisteis
pondréis
Uds. (you, formal)
ponen
pusieron
pondrán
ellos/ellas (they)
ponen
pusieron
pondrán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
querer
yo (I)
quiero
quise
querré
to want, to wish
tú (you, informal)
quieres
quisiste
querrás
Past participle: querido (wanted, wished)
Ud. (you, formal)
quiere
quiso
querrá
quiere
quiso
querrá
nosotros/ nosotras (we)
queremos
quisimos
querremos
vosotros/vosotras (you, informal)
queréis
quisisteis
querréis
Gerund: queriendo él/ella (he/she) (wanting, wishing)
Uds. (you, formal)
quieren
quisieron
querrán
ellos/ellas (they)
quieren
quisieron
querrán
Present
Past
Future
sé
supe
sabré
to know something tú (you, informal)
sabes
supiste
sabrás
Past participle: sabido (known)
Ud. (you, formal)
sabe
supo
sabrá
Gerund: sabiendo (knowing)
él/ella (he/she)
sabe
supo
sabrá
nosotros/ nosotras (we)
sabemos
supimos
sabremos
vosotros/vosotras (you, informal)
sabéis
supisteis
sabréis
Uds. (you, formal)
saben
supieron
sabrán
ellos/ellas (they)
saben
supieron
sabrán
saber
yo (I)
371
372
Part V: Appendixes Present
Past
Future
salir
yo (I)
salgo
salí
saldré
to leave, to go out
tú (you, informal)
sales
saliste
saldrás
Past participle: salido (left)
Ud. (you, formal)
sale
salió
saldrá
Gerund: saliendo (leaving)
él/ella (he/she)
sale
salió
saldrá
nosotros/ nosotras (we)
salimos
salimos
saldremos
vosotros/vosotras (you, informal)
salís
salisteis
saldréis
Uds. (you, formal)
salen
salieron
saldrán
ellos/ellas (they)
salen
salieron
saldrán
Present
Past
Future
ser
yo (I)
soy
fui
seré
to be (permanent state of condition)
tú (you, informal)
eres
fuiste
serás
Past participle: sido (been)
Ud. (you, formal)
es
fue
será
Gerund: siendo (being)
él/ella (he/she)
es
fue
será
nosotros/ nosotras (we)
somos
fuimos
seremos
vosotros/vosotras (you, informal)
sois
fuisteis
seréis
Uds. (you, formal)
son
fueron
serán
ellos/ellas (they)
son
fueron
serán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
tener
yo (I)
tengo
tuve
tendré
to have
tú (you, informal)
tienes
tuviste
tendrás
Past participle: tenido (had)
Ud. (you, formal)
tiene
tuvo
tendrá
Gerund: teniendo (having)
él/ella (he/she)
tiene
tuvo
tendrá
nosotros/ nosotras (we)
tenemos
tuvimos
tendremos
vosotros/vosotras (you, informal)
tenéis
tuvisteis
tendréis
Uds. (you, formal)
tienen
tuvieron
tendrán
ellos/ellas (they)
tienen
tuvieron
tendrán
Present
Past
Future
traer
yo (I)
traigo
traje
traeré
to bring
tú (you, informal)
traes
trajiste
traerás
Past participle: traído (brought)
Ud. (you, formal)
trae
trajo
traerá
Gerund: trayendo (bringing)
él/ella (he/she)
trae
trajo
traerá
nosotros/ nosotras (we)
traemos
trajimos
traeremos
vosotros/vosotras (you, informal)
traéis
trajisteis
traeréis
Uds. (you, formal)
traen
trajeron
traerán
ellos/ellas (they)
traen
trajeron
traerán
373
374
Part V: Appendixes Present
Past
Future
venir
yo (I)
vengo
vine
vendré
to come
tú (you, informal)
vienes
viniste
vendrás
Past participle: venido (came)
Ud. (you, formal)
viene
vino
vendrá
Gerund: viniendo (coming)
él/ella (he/she)
viene
vino
vendrá
nosotros/ nosotras (we)
venimos
vinimos
vendremos
vosotros/vosotras (you, informal)
venís
vinisteis
vendréis
Uds. (you, formal)
vienen
vinieron
vendrán
ellos/ellas (they)
vienen
vinieron
vendrán
Present
Past
Future
ver
yo (I)
veo
vi
veré
to see
tú (you, informal)
ves
viste
verás
Past participle: visto (seen)
Ud. (you, formal)
ve
vio
verá
Gerund: viendo (seeing)
él/ella (he/she)
ve
vio
verá
nosotros/ nosotras (we)
vemos
vimos
veremos
vosotros/vosotras (you, informal)
veis
visteis
veréis
Uds. (you, formal)
ven
vieron
verán
ellos/ellas (they)
ven
vieron
verán
Appendix B: Verb Tables
Spanish Verbs with e to i Stem Changes Present
Past
Future
conseguir
yo (I)
consigo
conseguí
conseguiré
to attain, to get
tú (you, informal)
consigues
conseguiste
conseguirás
Past participle: conseguido (attained, got)
Ud. (you, formal)
consigue
consiguió
conseguirá
Gerund: consiguiendo (attaining,getting)
él/ella (he/she)
consigue
consiguió
conseguirá
nosotros/ nosotras (we)
conseguimos
conseguimos
conseguiremos
vosotros/vosotras (you, informal)
conseguís
conseguisteis conseguiréis
Uds. (you, formal)
consiguen
consiguieron
conseguirán
ellos/ellas (they)
consiguen
consiguieron
conseguirán
Present
Past
Future
pedir
yo (I)
pido
pedí
pediré
to ask for, to request
tú (you, informal)
pides
pediste
pedirás
Past participle: pedido (asked for, requested)
Ud. (you, formal)
pide
pidió
pedirá
Gerund: pidiendo (asking for, requesting)
él/ella (he/she)
pide
pidió
pedirá
nosotros/ nosotras (we)
pedimos
pedimos
pediremos
vosotros/vosotras (you, informal)
pedís
pedisteis
pediréis
Uds. (you, formal)
piden
pidieron
pedirán
ellos/ellas (they)
piden
pidieron
pedirán
375
376
Part V: Appendixes Present
Past
Future
repetir
yo (I)
repito
repetí
repetiré
to repeat
tú (you, informal)
repites
repetiste
repetirás
Past participle: repetido (repeated)
Ud. (you, formal)
repite
repitió
repetirá
repite
repitió
repetirá
nosotros/ nosotras (we)
repetimos
repetimos
repetiremos
vosotros/vosotras (you, informal)
repetís
repetisteis
repetiréis
Gerund: repitiendo él/ella (he/she) (repeating)
Uds. (you, formal)
repiten
repitieron
repetirán
ellos/ellas (they)
repiten
repitieron
repetirán
Present
Past
Future serviré
servir
yo (I)
sirvo
serví
to serve
tú (you, informal)
sirves
serviste
servirás
Past participle: servido (served)
Ud. (you, formal)
sirve
sirvió
servirá
Gerund: sirviendo (serving)
él/ella (he/she)
sirve
sirvió
servirá
nosotros/ nosotras (we)
servimos
servimos
serviremos
vosotros/vosotras (you, informal)
servís
servisteis
serviréis
Uds. (you, formal)
sirven
sirvieron
servirán
ellos/ellas (they)
sirven
sirvieron
servirán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
vestir
yo (I)
visto
vestí
vestiré
to dress
tú (you, informal)
vistes
vestiste
vestirás
Past participle: vestido (dressed)
Ud. (you, formal)
viste
vistió
vestirá
Gerund: vistiendo (dressing)
él/ella (he/she)
viste
vistió
vestirá
nosotros/ nosotras (we)
vestimos
vestimos
vestiremos
vosotros/vosotras (you, informal)
vestís
vestisteis
vestiréis
Uds. (you, formal)
visten
vistieron
vestirán
ellos/ellas (they)
visten
vistieron
vestirán
Spanish Verbs with e to ie Stem Changes Present
Past
Future
cerrar
yo (I)
cierro
cerré
cerraré
to close
tú (you, informal)
cierras
cerraste
cerrarás
Past participle: cerrado (closed)
Ud. (you, formal)
cierra
cerró
cerrará
Gerund: cerrando (closing)
él/ella (he/she)
cierra
cerró
cerrará
nosotros/ nosotras (we)
cerramos
cerramos
cerraremos
vosotros/vosotras (you, informal)
cerráis
cerrasteis
cerraréis
Uds. (you, formal)
cierran
cerraron
cerrarán
ellos/ellas (they)
cierran
cerraron
cerrarán
377
378
Part V: Appendixes Present
Past
Future
empezar
yo (I)
empiezo
empecé
empezaré
to begin
tú (you, informal)
empiezas
empezaste
empezarás
Past participle: Ud. (you, formal) empezado (begun)
empieza
empezó
empezará
Gerund: empezando (beginning)
él/ella (he/she)
empieza
empezó
empezará
nosotros/ nosotras (we)
empezamos
empezamos
empezaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
empezáis
empezasteis
empezaréis
Uds. (you, formal)
empiezan
empezaron
empezarán
ellos/ellas (they)
empiezan
empezaron
empezarán
Present
Past
Future
entender
yo (I)
entiendo
entendí
entenderé
to understand
tú (you, informal)
entiendes
entendiste
entenderás
Past participle: entendido (understood)
Ud. (you, formal)
entiende
entendió
entenderá
Gerund: entendiendo (understanding)
él/ella (he/she)
entiende
entendió
entenderá
nosotros/ nosotras (we)
entendemos
entendimos
entenderemos
vosotros/vosotras (you, informal)
entendéis
entendisteis
entenderéis
Uds. (you, formal)
entienden
entendieron
entenderán
ellos/ellas (they)
entienden
entendieron
entenderán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
pensar
yo (I)
pienso
pensé
pensaré
to think
tú (you, informal)
piensas
pensaste
pensarás
Past participle: Ud. (you, formal) pensado (thought)
piensa
pensó
pensará
Gerund: pensando (thinking)
él/ella (he/she)
piensa
pensó
pensará
nosotros/ nosotras (we)
pensamos
pensamos
pensaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
pensáis
pensasteis
pensaréis
Uds. (you, formal)
piensan
pensaron
pensarán
ellos/ellas (they)
piensan
pensaron
pensarán
Present
Past
Future
perder
yo (I)
pierdo
perdí
perderé
to lose
tú (you, informal)
pierdes
perdiste
perderás
Past participle: perdido (lost)
Ud. (you, formal)
pierde
perdió
perderá
pierde
perdió
perderá
nosotros/ nosotras (we)
perdemos
perdimos
perderemos
vosotros/vosotras (you, informal)
perdéis
perdisteis
perderéis
Gerund: perdiendo él/ella (he/she) (losing)
Uds. (you, formal)
pierden
perdieron
perderán
ellos/ellas (they)
pierden
perdieron
perderán
379
380
Part V: Appendixes
Spanish Verbs with o to ue Stem Changes Present
Past
Future
almorzar
yo (I)
almuerzo
almorcé
almorzaré
to have lunch
tú (you, informal)
almuerzas
almorzaste
almorzarás
Past participle: almorzado (had lunch)
Ud. (you, formal)
almuerza
almorzó
almorzará
Gerund: almorzando (having lunch)
él/ella (he/she)
almuerza
almorzó
almorzará
nosotros/ nosotras (we)
almorzamos
almorzamos
almorzaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
almorzáis
almorzasteis
almorzaréis
Uds. (you, formal)
almuerzan
almorzaron
almorzarán
ellos/ellas (they)
almuerzan
almorzaron
almorzarán
Present
Past
Future
dormir
yo (I)
duermo
dormí
dormiré
to sleep
tú (you, informal)
duermes
dormiste
dormirás
Past participle: dormido (slept)
Ud. (you, formal)
duerme
durmió
dormirá
Gerund: durmiendo (sleeping)
él/ella (he/she)
duerme
durmió
dormirá
nosotros/ nosotras (we)
dormimos
dormimos
dormiremos
vosotros/vosotras (you, informal)
dormís
dormisteis
dormiréis
Uds. (you, formal)
duermen
durmieron
dormirán
ellos/ellas (they)
duermen
durmieron
dormirán
Appendix B: Verb Tables Present
Past
Future
encontrar
yo (I)
encuentro
encontré
encontraré
to find
tú (you, informal)
encuentras
encontraste
encontrarás
Past participle: encontrado (found)
Ud. (you, formal)
encuentra
encontró
encontrará
Gerund: encontrando (finding)
él/ella (he/she)
encuentra
encontró
encontrará
nosotros/ nosotras (we)
encontramos
encontramos encontraremos
vosotros/vosotras (you, informal)
encontráis
encontrasteis encontraréis
Uds. (you, formal)
encuentran
encontraron
encontrarán
ellos/ellas (they)
encuentran
encontraron
encontrarán
Present
Past
Future
poder
yo (I)
puedo
pude
podré
to be able to
tú (you, informal)
puedes
pudiste
podrás
Past participle: podido (was able to)
Ud. (you, formal)
puede
pudo
podrá
Gerund: pudiendo (being able to)
él/ella (he/she)
puede
pudo
podrá
nosotros/ nosotras (we)
podemos
pudimos
podremos
vosotros/vosotras (you, informal)
podéis
pudisteis
podréis
Uds. (you, formal)
pueden
pudieron
podrán
ellos/ellas (they)
pueden
pudieron
podrán
381
382
Part V: Appendixes Present
Past
Future
volver
yo (I)
vuelvo
volví
volveré
to return
tú (you, informal)
vuelves
volviste
volverás
Past participle: vuelto (returned)
Ud. (you, formal)
vuelve
volvió
volverá
Gerund: volviendo (returning)
él/ella (he/she)
vuelve
volvió
volverá
nosotros/ nosotras (we)
volvemos
volvimos
volveremos
vosotros/vosotras (you, informal)
volvéis
volvisteis
volveréis
Uds. (you, formal)
vuelven
volvieron
volverán
ellos/ellas (they)
vuelven
volvieron
volverán
Present
Past
Future
A Spanish Verb with a u to ue Stem Change jugar
yo (I)
juego
jugué
jugaré
to play a game or sport
tú (you, informal)
juegas
jugaste
jugarás
Past participle: jugado (played)
Ud. (you, formal)
juega
jugó
jugará
Gerund: jugando (playing)
él/ella (he/she)
juega
jugó
jugará
nosotros/ nosotras (we)
jugamos
jugamos
jugaremos
vosotros/vosotras (you, informal)
jugáis
jugasteis
jugaréis
Uds. (you, formal)
juegan
jugaron
jugarán
ellos/ellas (they)
juegan
jugaron
jugarán
Appendix C
On the CD Track Listing
T
he following is a list of the tracks that appear on this book’s audio CD. Note that this is an audio-only CD — it’ll play in any standard CD player or in your computer’s CD-ROM drive. Track 1: Introduction and Pronunciation Guide Track 2: Discussing dinner preparations with the verb preparar (Chapter 2) Track 3: Discussing age with the verb tener (Chapter 2) Track 4: Getting formal with strangers (Chapter 3) Track 5: Practicing the verb estar (Chapter 3) Track 6: Talking about vacation plans with dates and times (Chapter 4) Track 7: Bargaining over the prices and weights of oranges and bananas (Chapter 4) Track 8: Moving into a new home (Chapter 5) Track 9: Talking about daily plans before leaving for school (Chapter 5) Track 10: Asking about weather (Chapter 6) Track 11: Describing jobs (Chapter 6) Track 12: Locating the restaurant and the pool at a hotel (Chapter 7) Track 13: Getting step-by-step directions to a museum (Chapter 7) Track 14: Ordering food at a restaurant (Chapter 8) Track 15: Shopping for fish at a market (Chapter 8)
384
Part V: Appendixes Track 16: Shopping for a skirt (Chapter 9) Track 17: Bargaining for a rug (Chapter 9) Track 18: Being invited to a party (Chapter 10) Track 19: Making plans to see a movie (Chapter 10) Track 20: Starting a new office job and gathering supplies (Chapter 11) Track 21: Setting up a business meeting (Chapter 11) Track 22: Discussing reading material (Chapter 12) Track 23: Talking about soccer (Chapter 12) Track 24: Booking a flight (Chapter 13) Track 25: Asking about visas (Chapter 13) Track 26: Using credit cards (Chapter 14) Track 27: Cashing in traveler’s checks (Chapter 14) Track 28: Buying a train ticket (Chapter 15) Track 29: Meeting a customs officer (Chapter 15) Track 30: Asking for a hotel room (Chapter 16) Track 31: Checking in to a hotel (Chapter 16) Track 32: Describing symptoms to a doctor (Chapter 17) Track 33: Talking to a police officer after being pulled over (Chapter 17)
Customer Care If you have trouble with the CD, please call Wiley Product Technical Support at 877-762-2974. Outside the United States, call 317-572-3993. You can also contact Wiley Product Technical Support at support.wiley.com. Wiley Publishing will provide technical support only for installation and other general quality control items. To place additional orders or to request information about other Wiley products, please call 877-762-2974.
Appendix D
Answer Keys
T L
he following are all the answers to the Fun & Games activities. Chapter 1: Spanish in a Nutshell
T
U
A
J
T
J
B
K
S
O
L
A
H O
R
A
N C
O
M E
D O
R
P
I
K
A
J
C
E
M
P
X
K
C
Y
V
H
O
L
A
R
A
I
A
R
H
A
B
L
A M O
S
P
O
R
A
Z
Z
D
R
X
Y
O
J
N H
Y
Í
A
T
O
E
B
G
G
Z
S
A
Y
F
I
A
M A
R
D
M
N V
T
L
R
Q
K
U
R W
I
N Q
Q
G
M U
I
B
Z
O
A
Y
U
T
P
G
C
Z
E
Q
R
B
R
E
I
V
C
I
K
H
B
Z
I
D
A O
O
O
A
A
G
D
R
I W A
Z
H
A
N
F
O
D
R
E
S
T
A
C
I
Ó
N W A
M F
J
F
H
Z
S
M F
Y
C
U
Z D
M D
P
N Q W A
P
J
N X
J
T
A
E
U
C W E
L W W
I
O
A
N T
T
R
O
N P
N W R
N A
D
U
N O
B
L
G
E
I W S
Z
H
D
Ñ D
Ó
A
P
N
Y
J
D
G
V
O
S
I
Y
G
L
L
S W
I
F
A
N E
K
Z
P
U
C
G
Q
V
Z
H Ó
B
D W Q
N P
K
T
R
E
N
X
B
J
P
N S
O
D
good-bye: adiós city: ciudad bedroom: dormitorio we talk: hablamos soap: jabón office: oficina
now: ahora dining room: comedor station: estación I talk: hablo map: mapa train: tren
I
F X
bathroom: baño day: día thank you: gracias hello: hola refrigerator: nevera shoes: zapatos
386
Part V: Appendixes Chapter 2: Warming Up with Spanish Grammar Basics Across: 1 vive, 3 retiran, 7 barre, 8 soplan, 9 viajo, 12 preparamos, 13 habla, 14 camina. Down: 1 venden, 2 visitáis, 4 abre, 5 mencionas, 6 como, 7 bailas, 8 sospecha, 10 desea, 11 nadan. Chapter 3: Getting Started with Basic Expressions ✓ Good afternoon! ¡Buenas tardes! ✓ My name is Mr. Kendall. Me llamo Sr. Kendall. ✓ A pleasure, ma’am. Mucho gusto, señora. ✓ My name is Jane Wells. Me llamo Jane Wells. ✓ Where are you from? ¿De dónde es Ud.? ✓ I’m from Canada. Soy de Canadá. ✓ What city are you from? ¿De qué ciudad es Ud.? ✓ I’m from New York. Soy de Nueva York. ✓ Is that a very large city? ¿Es ésa una ciudad muy grande? ✓ Yes, it is a very large city. Sí, es una ciudad muy grande. ✓ We are on vacation. Estamos de vacaciones. ✓ Are you satisfied? ¿Están contentos? ✓ We are very happy. Estamos muy felices. Chapter 4: Getting Your Numbers, Times, and Measurements Straight Across: 1 verano, 4 ocho, 7 mes, 8 segundo, 11 agosto, 13 cincuenta, 14 mayo, 15 primavera, 18 treinta, 20 cien, 21 ochenta, 22 tres, 23 invierno, 25 once. Down: 1 viernes, 2 quinto, 3 domingo, 5 hoy, 6 quince, 7 martes, 9 enero, 10 cuatro, 12 semana, 16 marzo, 17 jueves, 19 nueve, 20 catorce, 24 noveno. Chapter 5: Speaking Spanish at Home 1. el dormitorio 5. el salón
2. el baño 6. el sótano
3. la cocina 7. la lavandería
4. el comedor
Appendix D: Answer Keys a. la cama e. la nevera i. la silla m. la lavadora
b. el gavetero f. la estufa j. la mesa n. la secadora
c. el excusado g. el gabinete k. el televisor
d. la bañera h. el fregadero l. el sofá
Chapter 6: Getting to Know You: Making Small Talk female cousin: prima granddaughter: nieta grandfather: abuelo why: por qué son-in-law: yerno sister: hermana grandson: nieto aunt: tía
which: cuál grandmother: abuela father: padre godmother: madrina daughter-in-law: nuera brother-in-law: cuñado male cousin: primo what: qué
uncle: tío godfather: padrino when: cuándo son: hijo mother: madre brother: hermano sister-in-law: cuñada daughter: hija
Chapter 7: Asking for Directions ✓ Go to the square. Vaya a la plaza. ✓ Walk two blocks to the small park. Camine dos cuadras al jardín. ✓ Go straight to Alabaster Ave. Vaya derecho a la Avenida Alabaster. ✓ Turn left. Doble a la izquierda. ✓ Continue north to Camisa St. Siga al norte a la Calle Camisa. ✓ Turn right. Doble a la derecha. ✓ Continue two more blocks and turn left on Reina Blvd. Siga dos cuadras más y doble a la izquierda en el Bulevar Reina. ✓ My house is behind the park. Mi casa está detrás del parque. Chapter 8: Dining Out and Going to the Market beef: carne fried chicken: pollo frito seafood: marisco
coffee: café green sauce: salsa verde
un vaso de agua: a glass of water un vaso de leche: a glass of milk una ensalada mixta: a mixed salad mole amarillo con pollo: chicken with yellow mole (sauce) calabacita: zucchini
milk: leche beer: cerveza
387
388
Part V: Appendixes Chapter 9: Shopping Made Easy a. el cinturón d. los pantalones g. los zapatos j. la chaqueta or el saco
b. la blusa e. la camisa h. los zapatos de salón
c. la falda f. los calcetines i. la corbata
Chapter 10: Going Out on the Town Across: 1 cine, 3 fila, 4 matiné, 5 boletos, 7 anunciar, 10 ópera, 14 cartelera, 15 viaje, 16 agotados, 17 teatro. Down: 1 crítica, 2 cantante, 6 dramaturgo, 8 concierto, 9 actriz, 11 película, 12 subasta, 13 fiesta. Chapter 11: Taking Care of Business and Telecommunications the desk: el escritorio the desk lamp: la lámpara de escritorio the bookshelves: la estantería para libros the pen: el bolígrafo the stapler: la grapadora the waste basket: el bote de basura
the chair: la silla the computer: la computadora the calendar: el calendario the pencil sharpener: el sacapuntas the telephone: el teléfono
Chapter 12: Recreation and the Great Outdoors a. la ardilla: the squirrel b. la cabra: the goat c. el caballo: the horse d. la vaca: the cow e. el ganso: the goose f. el gornón: the sparrow i. el burro: the donkey g. la mariposa: the butterfly h. el perro: the dog j. el gato: the cat Chapter 13: Planning a Trip Across: 1 zapatos, 4 viajar, 5 baterías, 6 meses, 7 vuelo, 9 maleta, 11 ciudadana, 13 sótano, 14 llegar, 15 depende, 16 autobús. Down: 2 turista, 3 pasaporte, 8 equipaje, 9 mochila, 10 cansado, 12 armario.
Appendix D: Answer Keys Chapter 14: Dealing with Money in a Foreign Land la compra: the purchase recibo: receipt saldo: balance dinero: money el banco: the bank número confidencial: PIN retiro: withdrawal
la venta: the sale monedas: coins cuenta: account tarjeta de crédito: credit card en efectivo: cash billetes: bills
Chapter 15: Getting Around: Planes, Trains, Taxis, and More Exterior a. headlights: los faros delanteros b. windshield wipers: los limpiaparabrisas c. windshield: el parabrisas d. rearview mirror: el espejo retrovisor e. sideview mirror: el espejo lateral f. door: la puerta g. wheel: la rueda h. tire: el neumático Interior i. steering wheel: el volante j. sun visor: el parasol k. speedometer: el velocímetro l. windshield wiper lever: la palanca de limpiaparabrisas m. horn: el claxón n. clutch pedal: el pedal del embrague o. brake pedal: el pedal de los frenos p. gas pedal: el pedal del acelerador q. ignition switch: el interruptor de encendido r. parking brake: el freno de mano s. gear shift lever: la palanca de cambio t. glove compartment: la guantera
389
390
Part V: Appendixes Chapter 16: Finding a Place to Stay
B Q I F B L P D M N G B D H F
A O I D O R M I R B A L E A T
L J E V E W J R E P N A S B B
G O A C G Z P E D M F C P I L
N S I L S I Z C J A K O E T W
O O L N S B Z C H P K S R A T
C E E C C L J I M V C T T C W
Q D I E I L N Ó W K O A A I R
S N E E L J U N A A W R R Ó V
A C I S H K W I L E Q S S N E
to go to bed: acostarse shampoo: champú to wake up: despertarse to sleep: dormir room, bedroom: habitación swimming pool: piscina glass: vaso
V H T W A S K L D Q B E E P S
E A T T H Y A H H O V R M S R
K M W H C S U S H F X B D D M
Y P Q A V G N N B O G F R Í A
L Ú Q B A Ñ O V O R R Y B N S
bathroom: baño breakfast: desayuno address: dirección cold: fría included: incluido price: precio towels: toallas
Chapter 17: Handling Emergencies a. the eye: el ojo c. the mouth: la boca e. the chest: el pecho g. the finger: el dedo i. the thigh: el muslo k. the toe: el dedo del pie m. the leg: la pierna o. the thumb: el pulgar q. the neck: el cuello s. the head: la cabeza
b. the nose: la nariz d. the shoulder: el hombro f. the hand: la mano h. the stomach: el estómago j. the ankle: el tobillo l. the foot: el pie n. the wrist: la muñeca p. the arm: el brazo r. the ear: la oreja t. the face: el rostro
Index • Numbers • 1, distinguishing from 7, 67 1st person plural, subject pronoun, 24 1st person singular, subject pronoun, 24 2nd person plural, subject pronoun, 24 2nd person singular, subject pronoun, 24 3rd person plural, subject pronoun, 24–25 3rd person singular, subject pronoun, 24–25 7, distinguishing from 1, 67 16-19, writing, 68 21-29, writing, 68
• Symbols • ¡ ! (exclamation points), 45 ¿ ? (question marks), 45
•A• a menudo (often), 115 a ver (let’s see), 173 abbreviations, capitalizing, 55 ABCs, reciting, 41–42 abril (April), 79 abrir (to open), 271 aburrir (to bore), 29–30 aburrirse (to be bored), 47 acá (here), 137 accent marks, applying, 43 acompañar (to accompany), 312 acostarse (to go to bed), 47, 50 acqí (here), 137 action, performing, 10 acústica, la (the acoustics), 195 addresses, expressing, 68–69 adelante (ahead, in front, go ahead), 53, 193 adjectives gender of, 38–39
placement in sentences, 22 aeropuerto, el (the airport), 17 afeitar(se) (to shave [oneself]), 47, 271 age, expressing, 13, 33–34 agotado (sold out), 190 agradable (pleasant), 115 agua (water), 151–152 agua de frutas (fruit water), 154 aguacates, los (the avocados), 81, 148 ahora (now), 35 airline information, obtaining, 279–280 airplane dialogue, 114–115 airplane flights, booking (dialogue), 240–242 airports, phrases related to, 263–264 ajedrez, el (chess), 16, 219–221 ajo, el (the garlic), 81 al aire libre, (in the open air), 225 alfombra, la (the rug), 85 allá/allí (there), 137 almorzar (to have lunch), 380 almuerzo, el (the lunch), 100, 205 alphabet, reciting, 41–42 alta/altas (tall), 38–39 ambulancia, una (an ambulance), 298 americano (American), 60 analgésico, el (the painkiller), 303 ancient civilizations, locations of, 240 andar (to ride), 229 andén, el (the platform), 266 animado/a (animated, lively), 197 animals in Central America, 227 list of, 226 in Mexico, 227 phrases related to, 227 in South America, 227 año, el (the year), 79 answer keys, 385–390 anunciar (to advertise, to announce), 197 aparato eléctrico (electrical device), 268
392
Spanish For Dummies, 2nd Edition aparte (separately), 160 apretado (tight), comparative forms of, 176 -ar verbs, 28–29, 61–62. See also regular verbs; verbs imperative forms of, 215 past tense of regular, 207–208 regular, 365 arcilla, la (the clay), 182 Argentina, currency in, 258 arrendar (to rent), 275 arriba (upstairs), 131 arroz, el (the rice), 31 art galleries, going to, 193 articles agreement with gender, 10 definite, 36 feminine, 10 gender of, 36–37 masculine, 10 ascensor (elevator), 131 ático, el (the attic), 90 ATMs (automated teller machines), using, 251–253 avión, el (the airplane), 280 ayuda, la (the help), 135 ayudar (to help), 93 conjugating, 298 phrases related to, 298–299
•B• bailar (to dance), 189 bajar (to descend; to go down), 136–137 conjugating, 136 bajo (short), 311 balcón, el (the balcony), pronouncing, 43 ball games baseball, 232–233 playing, 230 pre-Columbian, 231 bananas, las (the bananas), 81 bañarse (to bathe oneself), 46–47 baño, el (the bath, the bathroom), 12, 88–89, 287 barato (cheap), comparative forms of, 176 bargaining in markets, 179–181
barrer (to sweep), 105 baskets, shopping for, 183 bastante (enough), 58, 193 bathroom. See also private bath going to, 150 items in, 88–89 beaches, locations of, 239 beber (to drink), 100–101, 154 bebida alcohólica (alcoholic beverage), 268 bedroom, items in, 88 bedtime vocabulary, 105–106 béisbol, el (baseball), 232–233 bello (beautiful), 125, 195 beverages, ordering, 152–154 bienvenida (welcome aboard), 205 bills, paying in restaurants, 155–156 biografía, la (the biography), 223 blanco/blancos (white), 38 bleeding, dealing with, 300 body parts, expressing pain in, 300–302 boleto, el (the ticket), 190, 242, 261–262, 266 Bolivia, currency in, 258 bolsillo, el (the pocket), 172 bonito (nice), 58 boot, stem-changing, 122 bordado (embroidered), 182 buena suerte (good luck), 280 bueno (good), comparative forms of, 176 bus, boarding, 271–272 buscar (to look for), 166–167 business, doing, 15–16
•C• caballo, el (the horse), 229 cabeza, la (the head), 305 café dialogues, 57, 62, 123 calabacitas entomatadas (zucchini in tomato sause), 151 caliente (hot), 287 callarse (to be silent), 47 cámara fotográfica, la (camera), 271 camarero (waiter), 144 camarones, los (the shrimp), 31 cambiar (to change), 256–258 cambio, el (the change), 156
Index cambista, el (the money changer), 256–257 caminar (to walk), 16, 135 camisa, la (the shirt), 14–15 canadiense (Canadian), 244 canastas, las (the baskets), 183 canciones, las (the songs), 195 cantante, el/la (the singer), 38 cantar (to sing) conjugating, 195–196 pronouncing, 43 carácter, el (the character, personality), pronouncing, 43 cardinal numbers, 65–69 caro (expensive), 81, 176 carro, el (the car), 38 cars parts of, 276–277 renting, 275–278 cartelera, la (the listings), 191 casa (house) versus cosa (thing), 44 casarse (con) (to get married), 46 cash, withdrawing from ATMs, 252 casi (almost), 117 CD contents of, 383–384 customer care, 384 track listing, 383–384 cebollas, las (the onions), 31 cena, la (the dinner), 31, 100 centímetro, un (a centimeter), 82 cepillarse el pelo (to brush one’s hair), 46–47 los dientes (to brush one’s teeth), 47 cerámica, la (the ceramic), 182 cerca (near, close), 138–139, 280 cerrar (to close), 377 ceviche (raw fish dish), 148 champú, el (the shampoo), 15 chequear (to check), 280 cheques de viaje, los (the traveler’s checks), 255–256 chico (little, small), 58, 176 children, dialogue about, 124–125 Chile, currency in, 258 choclo, el (the corn), 145 chores, dialogue about, 104–105
chueca ball game, 231 ciento (100), changing to cien, 68 cine, el (the movies), 139, 191 cinema, phrases for, 190–191 ciudad, la (the city), 58 ciudadano/a, el/la (the citizen), 244 clase, la (the class), 98 clay, shopping for, 181–182 clothes, shopping for, 168–169 cocina, la (the kitchen), 12, 86–87 cocinar (to cook), 98–99 Colombia, currency in, 258 colors, describing, 170 comedor, el (the dining room), 12, 87 comer (to eat), 100–101, 365–366 comisería de policía, la (the police station), 312 ¿Cómo? (How?, What?), 114 comparisons, making, 175–176 compass points on maps, 132 competencia (contest, match), 221 completado (completed), 290 comprar (to buy), 157 comprender (to understand), 29 computadora, la (the computer), 15 computadora portátil, la (the laptop computer), 246–247, 271 computers traveling with, 246–247 using, 210–212 con (with), 172 concerts dialogue about, 194–195 going to, 194 conjugation, defined, 10 conocer (to know), 366. See also saber (to know) conseguir (to attain, to get), 375 consulado, el (the consulate), 244 consultorio, el (office), 124 contenta (content, happy), 35 copies, making, 210 copper, shopping for, 181–182 correos, el (the post office), 209 correr (to run), 312 Costa Rica, currency in, 258
393
394
Spanish For Dummies, 2nd Edition counting, 11–12. See also numbers credit cards, using, 254 crimes, describing, 311–312 ¿Cuál? (Which?), 113 ¿Cuándo? (When?), 113 ¿Cuánto? (How much?), 113 cuarto, el (the room), 205, 286 cuarto de almacenamiento, el (the storage room), 16 Cuba, currency in, 258 cuenta, la (the bill), 155–156 currencies. See also money exchanging, 256–259 in Latin America, 258–259 customer care, contacting, 384 customs office dealing with, 266–267 dialogue, 267–268 inspections performed by, 269–271
•D• daily plans, discussing, 93–96 dar (to give) imperative form, 217 verb table, 367 dates, expressing, 75–77 day’s events, dialogue about, 96–97 days of week, 73–74 dé (give) versus de (of, from), 43 de veras (really), 98 declarations and duties, handling, 267 defensa, la (the defense), 232 definite articles, 36 definitivamente (definitely), 205 dejar (to leave), 205–206, 208 delanteros, los (the forwards), 232 delgada (thin), 311 dentist, going to, 306 dentista, el/la (the dentist), 38, 124 department stores asking for hours of operation, 167 browsing around (dialogue), 167–168 checking fibers and fabrics, 173–174 receiving help in, 167, 171 shopping terms, 166 depósito, un (a deposit), 290
derecha, la (the right), 128 derecho (duty), 267 (straight ahead), 129 desayuno, el (the breakfast), 100, 285 desempacar (to unpack), 93 despertarse (to wake up), 47 conjugating, 291 phrases related to, 292 dibujo, el (the pattern), 181 dictionary English-Spanish, 350–363 Spanish-English, 337–349 difícil (difficult), 63 dime (tell me), 125 diminutives, 124–125 dinero, el (the money), 17, 156, 250, 252 dining room, items in, 87 dinner, dialogue about, 30–31 diphthongs, pronouncing, 44–45 direct objects, 208. See also indirect object pronouns directions asking for, 13–14, 128, 130–131 asking for (dialogue), 130–131, 134–135 asking for or giving, 132 prepositions used in, 129–130 disculpe (excuse me), 135 disponible (available), 214 distance measurements, 82 distances, considering, 138–139 divertir(se) (to amuse; to have fun), 47, 232 do, interpretation in questions, 23–24 doblar (to turn), 132 doctors, consulting, 304–305 documentos, los (the documents), 256 doler (to ache, to hurt), 299 dollars, exchanging, 256–259. See also money dolor, el (the pain), 303 domingo (Sunday), 11 Dominican Republic, currency in, 258 don and doña, terms of respect, 52 ¿Dónde? (Where?), 113, 127–128, 130 dormir (to sleep), 380 conjugating, 290 phrases related to, 291
Index dormirse (to fall asleep), 47 dormitorio, el (the bedroom), 12, 88 drinks, giving and receiving, 100 driving conditions, determining, 277 drug store, shopping at, 163–165 ducharse (to take a shower), 47, 287 duties and declarations, handling, 267
•E• eating at home beber (to drink), 101 comer (to eat), 101 cooking, 98–99 giving food and drinks, 100 receiving food and drinks, 100 setting the table, 99 tomar (to drink, to eat), 101–102 eating out, 14 calling waiters, 144 making reservations, 142–143 ordering beverages, 152–154 ordering from menus, 143–144 paying bills, 155–156 reading menus, 145 ecological excursions, locations of, 239 Ecuador, currency in, 258 edad, la (the age), 35 en efectivo (cash), 156 ejotes (green beans), 145 él (he, him) versus el (the), 43 el, definite article, 10, 36 El Salvador, currency in, 259 electrical equipment, registering, 269 electricista, el/la (the electrician), 38 él/ella, subject pronouns, 10, 25 ellos/ellas, subject pronouns, 10, 25, 28 elote (corn), 145 e-mail, sending and receiving, 212 embroidered clothes, shopping for, 182 emergencies bleeding, 300 calling for help, 296 consulting doctors, 304–305 dealing with, 18 describing symptoms, 304–305 expressing pain, 299
expressing pain in body parts, 300–302 health problems, 297 hospital stays, 302–303 medical, 297 reporting robberies, 310–311 saving receipts for insurance, 307 empanada (folded, stuffed corn tortilla), 145 empezar (to start), 105, 378 empresario, el (entrepreneur), 124 en absoluto (at all), 63, 197 en seguida (right away), 156 encontrar (to find), 193, 381 encontrarse (to be located, to meet), 47 enfadarse (con) (to get angry), 47 enfermarse (to get sick), 47 enfriador de agua, el (the water cooler), 15 English-Spanish mini-dictionary, 350–363 enojarse (to become angry), 47 ensalada mixta (mixed salad), 151 entender (to understand), 120–122, 378 entonces (then), 93 entrada, la (the entrance), 90 entusiasta (enthusiastic), 223 enyesar (to put in a cast), 303 equipo, el (office equipment), 200–201 -er verbs, 28–29 imperative forms of, 215 past tense of regular, 208–209 regular, 365–366 escalera, la (the stairs), 90 escribir (to write), 98 conjugating, 223 dialogue, 224 phrases, 223–224 escuchar (to listen to, to hear), 205–206, 208 escuela, la (the school), 96, 98 esperar (to hope; to wait) conjugating, 281 phrases, 281 esposo, el (the husband), 33, 35 estación, la de autobuses (the bus station), 17 de tren (the train station), 17 estadio, el (the stadium), 232 estadounidense (someone from United States), 60
395
396
Spanish For Dummies, 2nd Edition estar (to be). See also ser conjugating, 58 imperative form, 217 using in dialogue, 59 verb table, 367 estar bien (to be well), 13, 33 este, el (the east), 132 estilo, el (the style), 234 estudio, el (the study), 90 events, phrases for, 189–190 exaggerations, 176–177 exclamation points (¡ !), 45 expressions to avoid accidental letter changes, 324 Así no es como lo hacemos en los Estados Unidos, 322 Disculpe – me siento tan embarazada, 323–324 Los Siete Pescados Mortales, 324 ¡Muy mucho!, 323 Necesito algo de ropa para atar el paquete, 324 No sé, 323 Soy un americano, 321 ¿Tiene hombre?, 324 Tu madre llevas botas militares, 322 Yo iré un poco más temprano, 323 Yo no hablo mexicano, 322
•F• fabrics, checking in stores, 173–174 fácil (easy), 63 falda, la (the skirt), 15 family members, 118–119 family reunion dialogue, 33–34 farmacia, la (the pharmacy), shopping at, 163–165 febrero (February), 79 feliz (happy), pronouncing, 43 feminine article, 10 fibers, checking in stores, 173–174 fiesta, la (the party), 188 filete (beef), 146 filletado (filleted), 160
firmar (to sign), 255 fish shopping for, 159–160 sources and types of, 147–148 flights, making connections for, 263 flores, las (the flowers), 172 fluency checking library resources, 318 creating games, 319 equation for, 9 investigating neighborhoods, 317 listening to radio and TV, 318 renting movies, 318 repeating phrases, 320 searching Google images in Spanish, 319 translating words and phrases, 318–319 using sticky notes, 320 visiting Spanish-speaking places, 317 food buying, 14 giving and receiving, 100 recognizing on menus, 145–148 foot and leg words, 302 formal commands, creating, 215 formidable (formidable), 221 formulario, el (the form), 269 formulario de registración (registration form), 288 fotocopiadora, la (the photocopier), 15 fotógrafo, el (the photographer), pronouncing, 43 fractura, la (the fracture), 303 frente, la (the forehead), 229 fría (cold with feminine noun), 287 frijoles (beans), 145 fruit, buying, 80–81, 158 furniture, office, 200 fútbol, el (soccer, football), 230
•G• garage, items in, 89–90 garaje, el (the garage), 89–90 garzón (waiter), 144 gazpacho (chilled soup), 148
Index gemelas, las (the twins), 33, 35 gender of adjectives, 38–39 agreement of article with, 10 of articles, 36–37 glass, shopping for, 181–182 going places. See ir golpear (to hit, to bang), 305 good-bye, saying, 60–61. See also greetings and introductions Google, translating words and phrases on, 318–319 Google images in Spanish, searching, 319 gozar (to enjoy), 229 ¡Gracias! (Thanks!), 304 grammar, basic rules of, 10 gramo, un (a gram), 80 grande (big, large), 39, 58, 173, 175 gratis (free), 93 greetings and introductions, 50–54. See also good-bye formal, 52–53 informal, 53–54 guacamole, cold sauce, 152 Guatemala, currency in, 259 gustar (to like, to enjoy), 16, 94–95 gusto, el (the pleasure), 185, 188
•H• haber (to have), 32. See also tener (to have) habitación, una (a room), 285 hablar (to speak) conjugating, 10, 62 examples of, 62–63 verb table, 365 hacer (to do, to make), 102–103, 368 hacer la maleta (to pack the suitcase), 17 hacer un informe (to make a report), 312 hacia (toward), 285 head and neck words, 301 health problems, handling, 297 hecho de montar, el (riding), 229 help, refusing, 313
help with emergencies, calling for, 296, 298–299 hija, la (the daughter), 35 hijo, el (the son), 35 hijos, los (the children), 33–34 hincha, el/la (the fan), 232 home, naming rooms in, 12 Honduras, currency in, 259 horchata (beverage), 153 horno microondas, el (the microwave oven), 12 horseback riding, dialogue, 228 hospital, going to, 302–303 hotel room, securing, 18, 284–285 hotels. See also motel room asking for essentials in, 292–293 asking for items in, 292–293 asking for private baths in, 286–287 asking for towels in, 292–293 checking out, 286 registering at, 288–289 hour of day, telling, 12 household activities, 102–104 How are you? answering, 56–59 asking, 60 huachinango a la veracruzana (red snapper Veracruz style), 151
•I• idioma, el (the language), 63 idioms (modismos), defined, 188 illness during traveling, dealing with, 297 immigration officers, speaking with, 263–264 imperative forming with regular verbs, 215–216 of irregular verbs, 216–217 impuestos, los (the duties/taxes), 267 inch, measurement of, 82 incluído (included), 290 indefinite articles, 36 independiente (independent), 124 indirect object pronouns, using to express pain, 299. See also direct objects
397
398
Spanish For Dummies, 2nd Edition informe, un (a report), 98 infracción de tráfico (traffic violation), 310 ingeniero, el (engineer), 124 inspection of luggage, 269–271 insurance, saving receipts for, 307 a la intemperie (out of doors), 225 interruptor de luz, el (the light switch), 85 introductions and greetings, 50–54. See also good-bye formal, 52–53 informal, 53–54 inventario, el (the inventory), 205 invierno, el (the winter), 79 invitar (to invite), 15, 186–188 ir (to go), 16 conjugating, 94 imperative form, 217 verb table, 368 ir + a (to be going to do), 245–246 ir a viajar (to be going to travel), 245. See also viaje, el (the trip) -ir verbs, 28–30, 208–209 imperative forms of, 215 regular, 366 irregular verbs, 28, 32–33, 366. See also regular verbs; verbs conocer (to know), 366 dar (to give), 367 estar (to be), 367 hacer (to do; to make), 368 imperative forms of, 216–217 ir (to go), 368 lavarse (to wash oneself), 369 leer (to read), 369 oír (to hear), 370 poner (to put), 370 querer (to want, to wish), 371 saber (to know), 371 salir (to go out, to leave), 372 ser (to be), 372 tener (to have), 373 traer (to bring), 373 venir (to come), 374 ver (to see), 374
-ísimo and -ísima, using in exaggerations, 176–177 it, expressing, 25 -ita and -ito diminutive suffixes, 124–125 izquierda, la (the left), 128
•J• jabón, el (the soap), 15 jamón serrano (salt cured ham), 146 jaquemate, dar (checkmate), 219, 221 jobs, discussing, 120–123 joven (waiter), 156 Jr., 55 judías verdes, las (the green beans), 31 jueves (Thursday), 11 jugador, el (the player), 221, 232 jugar (to play), 16, 382 conjugating, 229 phrases, 230
•K• kids, dialogue about, 124–125 kilo, un (a kilogram), 80 kilómetro, un (a kilometer), 82 kitchen, items in, 86–87
•L• la, definite article, 10, 36 la pasta de dientes (the toothpaste), 15 lakes, locations of, 239 lámpara, la (the lamp), 86 largos (long), 39 las, definite article, 36 Latin American currencies, 258–259 Latin Americans, formality of, 50–51 laundry room, items in, 89 lavandería, la (the laundry room), 89 lavar(se) (to wash [oneself]), 50, 105, 369 le (him, her, you), indirect object pronoun, 299 leather goods, location of, 240
Index leer (to read), 16 conjugating, 221 dialogue, 222–223 verb table, 369 left and right, 302 leg and foot words, 302 legal problems, getting help with, 307–308 lejos (far) versus cerca (near, close), 138–139 les (them, you), indirect object pronoun, 299 letters, sending, 209–210 libro, el (the book), 223 licencia para conducir (driver’s license), 310 limpiar (to clean), 103–104 linear measurements, 81–82 liso (plain, flat), 172 listo (ready), 151 litro, un (a liter), 80 living room, items in, 87–88 llamar(se) (to call [oneself]), 51–52, 205–208 llave, la (the key), 290 llegar (to arrive), 135 llenar (to fill out, to fill in), 290 llevar (to wear, to take with), 174–175 loco (scallop), 148 lodging reservations, making, 283–285 lomo (beef), 146 los, definite article, 36 los rayos X (the x-rays), 303 luces, las (the lights), 37 luggage, inspection of, 269–271 lunes (Monday), 11 luz, la (the light), 37
•M• madera, la (the wood), 182 maletas, las (the suitcases), 271 malo (good), comparative forms of, 176 mañanitas, las (morning songs), 292 mancha, la (the spot), 229 mando a distancia, el (the remote control), 12, 87
maps phrases related to, 133–134 points on compass, 132 maquillarse (to put on makeup), 49–50 maravillosa (wonderful), 115 mareo (dizziness) versus marea (tide), 44–45 mareo, el (the dizziness), 305 markets, shopping in, 179–181. See also supermarket shopping martes (Tuesday), 11 más (more) versus mas (but), 43 más (most), comparative forms of, 175 más barato (cheaper), 81 más baratos (cheaper), 181 más pequeño (smaller), 181 máscara, una (a mask), 312 masculine article, 10 me (me), indirect object pronoun, 299 me, reflexive pronoun, 48 measurements distance, 82 linear, 81–82 medianoche, la (midnight), 12, 71 medical emergencies, handling, 297 mediodía, el (noon), 12, 71 meetings, scheduling, 212–214 memelas (filled tortillas), 148 mensaje, un (a message), 206 mensajes de correo electrónico (e-mail messages), 212 menus, recognizing foods on, 145–148 mes, el (the month), 79 meter, measurement of, 82 metric system, 79–82 metro, un (a meter), 82 México currency in, 259 traveling to (dialogue), 243–244 mí (me) versus mi (my), 43 la mía/las mías (mine, feminine), 107 miércoles (Wednesday), 11 mile, measurement of, 82 mililitro, un (a milliliter), 80
399
400
Spanish For Dummies, 2nd Edition mi/mis (my), 106 mini-dictionary English-Spanish, 350–363 Spanish-English, 337–349 el mío/los míos (mine, masculine), 107 modismos (idioms), defined, 188 mole amarillo con carne de res (yellow mole with beef), 151 moles (sauces), 151–152 molleja (chicken gizzard), 146 moneda, la (the currency), 256 monedas, las (the coins), 250–251 money, dealing with, 249–251. See also currencies; dollars Monte Albán, ball games played in, 231 months, naming, 74–75 motel room, securing, 18. See also hotels movidas, las (the moves), 221 movie invitation, dialogue about, 190–191 movies, renting, 318 moving into houses, dialogue about, 91–92 mozo (waiter), 144 muebles, los (office furniture), 200 muebles, los (the furniture), 86 multa, la (the ticket), 310 museums, going to, 193 muy fácil (very easy), 135
•N• nadar (to swim), 233–234 dialogue, 233–234 phrases, 233 nadar crol (to swim the crawl stroke), 234 nadar de espalda (to swim the backstroke), 234 nadar de pecho (to swim the breaststroke), 234 names, señor versus señorita, 54–55 naranjas, las (the oranges), 81 nationalities, discussing, 60 necesito . . . (I need . . .), 163 negative sentences, forming, 22 nevera, la (the refrigerator), 12 Nicaragua, currency in, 259
niña, la (the girl), 35 ningún (none, not any), 93 niño, el (the boy), 35 niños, los (the boys [or children]), 37 nombre (name), 125 norte, el (the north), 132 nos (us), indirect object pronoun, 299 nos, reflexive pronoun, 48 nosotros/nosotras, subject pronouns, 10, 24–25 nouns, pluralizing, 37 novio, el (the boyfriend), 31 la nuestra/las nuestras (ours), 108 nuestra/nuestras (our, feminine), 107 el nuestro/los nuestros (ours), 108 nuestro/nuestros (our, masculine), 107 numbers cardinal, 65–69 counting to twelve, 11–12 ordinal, 69–70 using commas and periods with, 69 número confidencial (PIN), 251 nunca (never), 117
•O• Oaxaca, ball games played in, 231 observación, la (the observation), 305 ocasión, la (the occasion), 188 oeste, el (the west), 132 office, dialogue about, 203–204 office equipment, 200–201 office furniture, 200 office meetings, scheduling, 212–214 office rooms, 202 office supplies, 201 oficina, la (the office), 15, 205 oficina de renta de autos, la (the car rental office), 17 oír (to hear), 370 ordenar (to order), 151 ordinal numbers, 69–70 organizar (to organize), 214 orgulloso (proud), 221 os (you), indirect object pronoun, 299
Index os, reflexive pronoun, 48 outdoors enjoying, 16 going, 224–225
•P• packages, sending, 209–210 packing for trips, 246 paella (seafood dish), 148 pagar (to pay), 250 pain, expressing, 299–302 pájaro, el (the bird), pronouncing, 43 palta (avocado), 148 pan (bread), 148 pana (liver), 146 Panamá, currency in, 259 pantalones, los (the pants), 15, 172 pants, trying on (dialogue), 172–173 papel higiénico, el (the toilet paper), 15 Paraguay, currency in, 259 pared, la (the wall), 86 pasaporte, el (the passport), 16, 242 pasar passing of time, 333 to pass, to walk through, 93 pasear (to walk; to stroll) conjugating, 225 phrases, 225 pasillo, el (the hallway), 90 passports and visas, 242–244 past tense, forming preterit, 207–209 pato (duck) versus peto (bib, breastplate), 44 pedir (to ask for, request), 375 pegamos versus pagamos, 324 película, la (the film), 191 pena, la (the grief), 333 pensar (to think), 379 pequeño (small), comparative forms of, 175 perder (to lose), 379 perfumería, la (the perfumery), shopping at, 163–165 el personal de gerencia (the managerial staff), 214 personal identification number (PIN), 251
Perú, currency in, 259 pescado (fish), 151 phone dialogue, 30–31 phone messages, leaving, 206–207 phrases and words, translating, 318–319 pico de gallo, cold sauce, 152 pierna, la (the leg), 303 PIN (personal identification number), 251 piscina (pool), 131 piso, el (the floor), 131, 285 pistos especiales (specialities), 151 pito (whistle) versus pato (duck), 44 plato fuerte (main course), 151 please, saying, 60–61 pluralizing nouns, 37 poder (to be able to), 32, 381 poeta, el (the poet), 223 police dealing with, 308–310 describing incidents to, 311–312 policia, el/la (the police officer), 38 polite expressions, 60–61 pollo asado en salsa de mango (roasted chicken with mango sauce), 151 pollo frito (fried chicken), 151 poner (to put), 370 ponerse (to put on), 50 poniente, el (where the sun sets), 132–133 por aquí (this way), 173 ¿Por qué? (Why?), 114 porcelain, location of, 240 porotos verdes (green beans), 145 portal, el (the entrance, the doorway), 90 position, describing relative to self, 128–129 possessive adjectives, 106–107 possessive pronouns, 107–108 post office, phrases for, 209–210 precio, el (the price), 290 preciosa (precious, gorgeous, lovely), 35, 287 predicate, defined, 22 preferir (to prefer), 285 preparar (to prepare), 229 conjugating, 29 examples of, 30–31 prepositions, using with directions, 129–130
401
402
Spanish For Dummies, 2nd Edition preterite tense, forming, 207–209 primer (first), 115 primera clase (first class), 266 primero (first), dropping final -o of, 70 private bath, asking for, 286–287. See also bathroom probarse (to try on), 169–170 professions, genders of, 38 pronouns, indirect object, 299. See also reflexive pronouns; subject pronouns pronto (soon), 193 pronunciation, 42 propio (one’s own), 229 public transportation, traveling by, 272–273 pueblo, el (the town), 58 puerta, la (the door, gate), 86, 280 Puerto Rico, currency in, 259 pues (well), 93 punctuation rules, 45
•Q• ¿Qué? (What?), 113 quedar (to fit), 173 quedarse (to stay), 290 querer (to want, to wish), 143–144, 371 question marks (¿ ?), 45 questions answering, 13 answering in affirmative, 23 answering in negative, 23 asking, 113–114 forming, 22–24 ¿Quién? (Who?), 113 quisiera . . . (I’d like . . .), 152 quizás (maybe), 197
•R• radio, listening to, 318 radiografía, la (the x-ray picture), 303 recibidor, el (the entrance hall), 90 recibo, el (the receipt), 254 reflexive pronouns, 48–50. See also pronouns; subject pronouns reflexive verbs, 45–48. See also verbs registrarse (to check in), 290
regular verbs, 28–31. See also irregular verbs; verbs -ar verbs, 365 comer (to eat), 365–366 -er verbs, 365–366 forming imperative with, 215–216 hablar (to speak), 365 -ir verbs, 366 vivir (to live), 366 relatives, 118–119 remillete, un (a bunch), 81 repetir (to repeat), 376 reservar (to reserve), 142 reservations making for lodging, 283–285 making for restaurants, 142–143 restaurante (restaurant), 131 restaurants dialogue, 143–144 making reservations, 142–143 paying bills in, 155–156 types of, 142 reunión, la (the office meeting), 212–214 revisar (to go through), 271 right and left, 302 road conditions, determining, 277–278 road signs, reading, 274–275 robberies, reporting, 310–311 rol, el (the role), 232 romántica (romantic), 31 rooms, items in, 85–86 rooms in home, naming, 12 rubia/o (blond), 311
•S• sábado (Saturday), 11, 79 saber (to know). See also conocer (to know) imperative form, 217 verb table, 371 sala de descanso, la (the break room), 16 salad, ordering (dialogue), 149–150 salespeople, receiving help from, 171 salida, la (the exit), 16, 135 salir (to go out, to leave), 15, 185–186, 266, 372
Index salón, el (the living room), 12, 87–88 salsa roja, cold sauce, 152 salsa verde, cold sauce, 152 ¡Salud! (Health!), 304, 327–328 salvo (except), 98 sauces cold, 152 moles, 151–152 scheduling activities, 278 school, leaving for, 96 sé (I know) versus se (oneself), 43 se, reflexive pronoun, 48 seafood shopping for, 160 sources and types of, 147–148 seasons, naming, 74–75 seguir (to follow, to continue), 132 seguro, el (insurance), 307 señales de tráfico, road signs, 274 señor (Mr.), 54–55 señor policía (traffic officer), 310 señora (Mrs.), 54–55 señorita (Miss), 54–55, 144 sentences constructing, 10 negative, 22 predicate of, 22 structure of, 21–22 subject of, 22 ser (to be). See also estar conjugating, 56 examples of, 57 imperative form, 217 verb table, 372 server, calling in restaurant, 144 servir (to serve), 376 shopping asking for store hours, 167 for baskets, 183 for clay, 181–182 for clothes, 168–169 for copper, 181–182 at department stores, 165–166 describing colors, 170 for embroidered clothes, 182 for glass, 181–182 in markets, 158–167, 179
at perfumeries, 163–165 at pharmacies, 163–165 in specialty stores, 177–178 at supermarket, 161 for wood goods, 181–182 shows, phrases for, 189–190 sí (yes) versus si (if), 43 si quieres (if you want), 191 silverware, locations of, 240 simplemente (simply), 229 sin espinas (boneless), 160 sin falta (without fail), 214 to sing (cantar), 43 singer, dialogue about, 196–197 small talk, making, 114–115 soccer, dialogue about, 231–232 socio, el (the partner), 214 sólo (only), 139, 221 sopa, la (the soup), 160 sótano, el (the basement), 90 soup, ordering (dialogue), 149–150 Spain
currency in, 259 use of vosotros in, 27 Spanish, thinking in, 320 Spanish radio, listening to, 318 Spanish TV, watching, 318 Spanish-English mini-dictionary, 337–349 specialty stores, shopping in, 177–178 stem-changing boot, 122 stem-changing verbs, 122. See also verbs almorzar (to have lunch), 380 cerrar (to close), 377 conseguir (to attain, to get), 375 dormir (to sleep), 380 e to i, 375–377 e to ie, 377–379 empezar (to start), 378 encontrar (to find), 381 entender (to understand), 378 jugar (to play), 382 o to ue, 380–382 pedir (to ask for, request), 375 pensar (to think), 379 perder (to lose), 379 poder (to be able to), 381 repetir (to repeat), 376
403
404
Spanish For Dummies, 2nd Edition stem-changing verbs, 122 (continued) servir (to serve), 376 u to ue, 381 vestir (to dress; to wear), 377 volver (to return), 382 stores. See shopping stress, rules of, 42–43 subir (to go up, to ascend), 93, 135–136 subject of sentence, 22 subject pronouns, 10. See also pronouns; reflexive pronouns defined, 24 persons and numbers, 24–25 using in conjugations, 10 subte (subway), 139 suelo, el (the floor), 86 suelto (loose), comparative forms of, 176 suministros de la oficina, los (office supplies), 15, 201 supermarket shopping. See also markets for fish, 159 for fruit, 158 phrases related to, 161 for seafood (dialogue), 160 for vegetables, 158–159 supermercado, el (the supermarket), 161 sur, el (the south), 132 surnames, 54–55 su/sus (his, hers, its, their, your), 106–107 la suya/las suyas (hers, his, its, theirs, yours), 108 el suyo/los suyos (hers, his, its, theirs, yours), 108 syllables, stressing, 42–43 symptoms, describing, 304–305
•T• table, setting, 99 talla, la (the size), 172 también (also), 35 tan (so, very), 115, 197 tapete, el (the rug), 181 tarde (late), 206
tarde, la (the afternoon), 206 tarea, la (the homework), 98 tarjeta, la (the card), 255 tarjeta de crédito, la (the credit card), 17, 156, 254 taxi, el (the taxi), 17 taxi, hailing, 271–272 té (tea) versus te (you), 43 te (you), indirect object pronoun, 299 te, reflexive pronoun, 48 teatro (theater), 139 techo, el (the roof), 86 tejidos, los (fibers, fabrics), 173–174 teléfono, el (the telephone), 15 telephone dialogue, 30–31 templado (mild weather), 117 tener (to have) conjugating, 32 verb table, 373 tener prisa (to hurry), 280 tener razón (to be right), 93 tercero (third), dropping final -o of, 70 terminada (finished), 98 thank you, saying, 60–61 theater going to (dialogue), 192–193 talking about, 191–192 thefts, reporting, 310–311 tickets, purchasing, 261–262 tiempo, el (the weather), 116–117 time expressions of, 72–73 managing, 278 telling, 12, 71–72 tina, la (the tub), 287 todo el año (all year round), 117 tomar (to eat and drink), 100–101 (to take), 101 torbilla de patatas recipe, 147 torneo, el (the competition, tournament), 229 torso words, 301 torta (sandwich or cake), 148
Index tortilla (Spanish omelette), 145 towels, asking for, 292–293 trabajar (to work), 120–122 trabajo, el (the work), 95–96 traer (to bring), 262, 373 train, checking documents on, 264–265 train schedules, dealing with, 279 train stations dialogue, 265–266 finding, 264 tranquila (quiet), 285 tranquilo (smooth), 115 translating words and phrases, 318–319 transportation, local, 17 transportation, public, 272–273 trapear (to mop), 105 travel plans, making, 239–240 traveler’s checks, using, 255–256 travel.state.gov site, 267 tren, el (the train), 264, 266 trips packing for, 246 preparing for, 16–17 tú, subject pronoun, 10, 24, 26–28, 43, 50 turista, el/la (the tourist), 244 tu/tus (your), 106 la tuya/las tuyas (yours), 107 el tuyo/los tuyos (yours), 107 TV, listening to, 318
•U• un, indefinite article, 36 una, indefinite article, 36 unas luces (some lights), 37 uno, changing to un, 67 uno, indefinite article, 36 unos, indefinite article, 36 Uruguay, currency in, 259 uso personal (personal use), 268 usted (Ud.) subject pronoun, 10, 24, 26–28, 55 abbreviating, 27–28 using in formal introductions, 52–53 ustedes (Uds.) subject pronoun, 10, 24, 27–28, 55
•V• vacation plans, dialogue about, 77–78 vaso de vino tinto a la casa (glass of house red wine), 154 vegetables, buying, 158–159 Venezuela, currency in, 259 venir (to come), 93, 374 ventana, la (the window), 86 ver (to see), 193, 374 verb tables irregular verbs, 366–374 regular verbs, 365–366 stem changes from e to i, 375–377 stem changes from e to ie, 377–379 stem changes from o to ue, 380–382 stem changes from u to ue, 382 verbs. See also reflexive verbs; stemchanging verbs conjugating, 10 endings of, 29 irregular, 28, 32–33 past tense of regular -ar, 208 past tense of regular -er and -ir, 208–209 placement in sentences, 22 reflexive, 45–50 regular, 28–31 roots of, 29 stem-changing, 122 vestir (to dress, to wear), 175, 377 viaje, el (the trip), 188. See also ir a viajar (to be going to travel) vidrio, el (the glass), 182 viernes (Friday), 11 visa, una (a visa), 243–244 visado, el (the visa), 16–17 visas and passports, 242–244 vista, la (the view), 205 vivir (to live), 119–120, 366 vivir en (to live in), 13 volver (to return), 382 vosotros/vosotras subject pronouns, 10, 24, 27
405
406
Spanish For Dummies, 2nd Edition vowels in diphthongs, 44–45 strong versus weak, 44–45 vuelo, el (the flight), 17, 115, 242 la vuestra/las vuestras (yours), 108 el vuestro/los vuestros (yours), 108 vuestro/vuestros (your), 107
wood goods, shopping for, 181–182 words and phrases, translating, 318–319 work discussing, 120–123 heading off to, 95–96
•W•
y (and), using with cardinal numbers, 68 yegua, la (the mare), 229 yo, subject pronoun, 10, 24–25
waiter, calling, 144 warnings, shouting in emergencies, 296 waterfalls, locations of, 239 weather, chatting about, 116–117 week, days of, 73–74 weight and volume, units of, 79–80
•Y• •Z• zapatos, los (the shoes), 15
Notes ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
Notes ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
Notes ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
Notes ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
Wiley Publishing, Inc. End-User License Agreement READ THIS. You should carefully read these terms and conditions before opening the software packet(s) included with this book “Book”. This is a license agreement “Agreement” between you and Wiley Publishing, Inc. “WPI”. By opening the accompanying software packet(s), you acknowledge that you have read and accept the following terms and conditions. If you do not agree and do not want to be bound by such terms and conditions, promptly return the Book and the unopened software packet(s) to the place you obtained them for a full refund. 1. License Grant. WPI grants to you (either an individual or entity) a nonexclusive license to use one copy of the enclosed software program(s) (collectively, the “Software”) solely for your own personal or business purposes on a single computer (whether a standard computer or a workstation component of a multi-user network). The Software is in use on a computer when it is loaded into temporary memory (RAM) or installed into permanent memory (hard disk, CD-ROM, or other storage device). WPI reserves all rights not expressly granted herein. 2. Ownership. WPI is the owner of all right, title, and interest, including copyright, in and to the compilation of the Software recorded on the physical packet included with this Book “Software Media”. Copyright to the individual programs recorded on the Software Media is owned by the author or other authorized copyright owner of each program. Ownership of the Software and all proprietary rights relating thereto remain with WPI and its licensers. 3. Restrictions on Use and Transfer. (a) You may only (i) make one copy of the Software for backup or archival purposes, or (ii) transfer the Software to a single hard disk, provided that you keep the original for backup or archival purposes. You may not (i) rent or lease the Software, (ii) copy or reproduce the Software through a LAN or other network system or through any computer subscriber system or bulletin-board system, or (iii) modify, adapt, or create derivative works based on the Software. (b) You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software. You may transfer the Software and user documentation on a permanent basis, provided that the transferee agrees to accept the terms and conditions of this Agreement and you retain no copies. If the Software is an update or has been updated, any transfer must include the most recent update and all prior versions.
4. Restrictions on Use of Individual Programs. You must follow the individual requirements and restrictions detailed for each individual program in the “About the CD” appendix of this Book or on the Software Media. These limitations are also contained in the individual license agreements recorded on the Software Media. These limitations may include a requirement that after using the program for a specified period of time, the user must pay a registration fee or discontinue use. By opening the Software packet(s), you agree to abide by the licenses and restrictions for these individual programs that are detailed in the “About the CD” appendix and/or on the Software Media. None of the material on this Software Media or listed in this Book may ever be redistributed, in original or modified form, for commercial purposes. 5. Limited Warranty. (a) WPI warrants that the Software and Software Media are free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of sixty (60) days from the date of purchase of this Book. If WPI receives notification within the warranty period of defects in materials or workmanship, WPI will replace the defective Software Media. (b) WPI AND THE AUTHOR(S) OF THE BOOK DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, THE PROGRAMS, THE SOURCE CODE CONTAINED THEREIN, AND/ OR THE TECHNIQUES DESCRIBED IN THIS BOOK. WPI DOES NOT WARRANT THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE. (c) This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. 6. Remedies. (a) WPI’s entire liability and your exclusive remedy for defects in materials and workmanship shall be limited to replacement of the Software Media, which may be returned to WPI with a copy of your receipt at the following address: Software Media Fulfillment Department, Attn.: Spanish For Dummies, 2nd Edition, Wiley Publishing, Inc., 10475 Crosspoint Blvd., Indianapolis, IN 46256, or call 1-800-762-2974. Please allow four to six weeks for delivery. This Limited Warranty is void if failure of the Software Media has resulted from accident, abuse, or misapplication. Any replacement Software Media will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. (b) In no event shall WPI or the author be liable for any damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising from the use of or inability to use the Book or the Software, even if WPI has been advised of the possibility of such damages. (c) Because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, the above limitation or exclusion may not apply to you.
7. U.S. Government Restricted Rights. Use, duplication, or disclosure of the Software for or on behalf of the United States of America, its agencies and/or instrumentalities “U.S. Government” is subject to restrictions as stated in paragraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause of DFARS 252.227-7013, or subparagraphs (c) (1) and (2) of the Commercial Computer Software - Restricted Rights clause at FAR 52.227-19, and in similar clauses in the NASA FAR supplement, as applicable. 8. General. This Agreement constitutes the entire understanding of the parties and revokes and supersedes all prior agreements, oral or written, between them and may not be modified or amended except in a writing signed by both parties hereto that specifically refers to this Agreement. This Agreement shall take precedence over any other documents that may be in conflict herewith. If any one or more provisions contained in this Agreement are held by any court or tribunal to be invalid, illegal, or otherwise unenforceable, each and every other provision shall remain in full force and effect.
Apple & Macs
Computer Hardware
Digital Photography
Hobbies/General
iPad For Dummies 978-0-470-58027-1
BlackBerry For Dummies, 4th Edition 978-0-470-60700-8
Digital SLR Cameras & Photography For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-46606-3
Chess For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-8404-6
Computers For Seniors For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-53483-0
Photoshop Elements 8 For Dummies 978-0-470-52967-6
Drawing Cartoons & Comics For Dummies 978-0-470-42683-8
PCs For Dummies, Windows 7 Edition 978-0-470-46542-4
Gardening
Laptops For Dummies, 4th Edition 978-0-470-57829-2
Organic Gardening For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-43067-5
iPhone For Dummies, 4th Edition 978-0-470-87870-5 MacBook For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-76918-8 Mac OS X Snow Leopard For Dummies 978-0-470-43543-4 Business Bookkeeping For Dummies 978-0-7645-9848-7 Job Interviews For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-17748-8 Resumes For Dummies, 5th Edition 978-0-470-08037-5 Starting an Online Business For Dummies, 6th Edition 978-0-470-60210-2 Stock Investing For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-40114-9 Successful Time Management For Dummies 978-0-470-29034-7
Gardening Basics For Dummies 978-0-470-03749-2
Cooking & Entertaining Cooking Basics For Dummies, 3rd Edition 978-0-7645-7206-7
Green/Sustainable Raising Chickens For Dummies 978-0-470-46544-8
Knitting For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-28747-7 Organizing For Dummies 978-0-7645-5300-4 Su Doku For Dummies 978-0-470-01892-7 Home Improvement Home Maintenance For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-43063-7
Wine For Dummies, 4th Edition 978-0-470-04579-4
Green Cleaning For Dummies 978-0-470-39106-8
Diet & Nutrition
Health
Dieting For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-4149-0
Diabetes For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-27086-8
Nutrition For Dummies, 4th Edition 978-0-471-79868-2
Food Allergies For Dummies 978-0-470-09584-3
Living the Country Lifestyle All-in-One For Dummies 978-0-470-43061-3
Weight Training For Dummies, 3rd Edition 978-0-471-76845-6
Living Gluten-Free For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-58589-4
Solar Power Your Home For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-59678-4
Home Theater For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-41189-6
Available wherever books are sold. For more information or to order direct: U.S. customers visit www.dummies.com or call 1-877-762-2974. U.K. customers visit www.wileyeurope.com or call (0) 1243 843291. Canadian customers visit www.wiley.ca or call 1-800-567-4797.
Internet
Math & Science
Parenting & Education
Sports
Blogging For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-61996-4
Algebra I For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-55964-2
Parenting For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-5418-6
Baseball For Dummies, 3rd Edition 978-0-7645-7537-2
eBay For Dummies, 6th Edition 978-0-470-49741-8
Biology For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-59875-7
Facebook For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-87804-0
Calculus For Dummies 978-0-7645-2498-1 Chemistry For Dummies 978-0-7645-5430-8
Web Marketing For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-37181-7
Microsoft Office Excel 2010 For Dummies 978-0-470-48953-6
WordPress For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-59274-8
Office 2010 All-in-One For Dummies 978-0-470-49748-7
Language & Foreign Language
Office 2010 For Dummies, Book + DVD Bundle 978-0-470-62698-6
French For Dummies 978-0-7645-5193-2
Word 2010 For Dummies 978-0-470-48772-3
Italian Phrases For Dummies 978-0-7645-7203-6
Music Guitar For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-9904-0
Spanish For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-87855-2
iPod & iTunes For Dummies, 8th Edition 978-0-470-87871-2
Spanish For Dummies, Audio Set 978-0-470-09585-0 ™ Easier! Making Everything
Piano Exercises For Dummies 978-0-470-38765-8 3rd Edition
Facebook Learn to: • Create a Profile, navigate the site, and use privacy features • Find friends and post messages • Add applications and upload photos to your Facebook page • Build a fan page or get the word out about an event
Leah Pearlman Carolyn Abram
Making Everything
™ Easier!
Type 1 Diabetes For Dummies 978-0-470-17811-9 Pets Cats For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-5275-5
Web Development
Puppies For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-03717-1
Web Design All-in-One For Dummies 978-0-470-41796-6
Religion & Inspiration The Bible For Dummies 978-0-7645-5296-0 Catholicism For Dummies 978-0-7645-5391-2 Women in the Bible For Dummies 978-0-7645-8475-6 Self-Help & Relationship Anger Management For Dummies 978-0-470-03715-7 Overcoming Anxiety For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-57441-6 Making Everything
Office 2010
• Common Office Tools • Word • Outlook® • PowerPoint® • Excel® • Access® • Publisher • Office 2010 — One Step Beyond
Peter Weverka Author of PowerPoint All-in-One For Dummies
Easier !
Web Sites Do-It-Yourself For Dummies, 2nd Edition 978-0-470-56520-9 Windows 7 Windows 7 For Dummies 978-0-470-49743-2 Windows 7 For Dummies, Book + DVD Bundle 978-0-470-52398-8 Windows 7 All-in-One For Dummies 978-0-470-48763-1 ™
™
iPad
N E A L L- I N - O
BOOKS IN
Golf For Dummies, 3rd Edition 978-0-471-76871-5
Dog Training For Dummies, 3rd Edition 978-0-470-60029-0
® Microsoft
81
Basketball For Dummies, 2nd Edition 978-0-7645-5248-9
Learn to: • Set up your iPad, use the multitouch interface, and get connected • Surf the Web, listen to music, watch videos, and download apps • Turn your iPad into a portable game console
IN FULL COLOR! Edward C. Baig Bob “Dr. Mac” LeVitus
™
ART IS TK TO BE INSERTED DURING
Windows 7 ®
Learn to: • Personalize your Windows 7 desktop with your own photos • Speed up Windows with built-in shortcuts • Customize Windows warnings to onl y give the notices you want • Move your files from your old PC to a Windows 7 computer
ROUTING Andy Rathbone Author of all previous editions of Windows For Dummies
Available wherever books are sold. For more information or to order direct: U.S. customers visit www.dummies.com or call 1-877-762-2974. U.K. customers visit www.wileyeurope.com or call (0) 1243 843291. Canadian customers visit www.wiley.ca or call 1-800-567-4797.
Get More and Do More at Dummies.com ® Start with FREE Cheat Sheets Cheat Sheets include • Checklists • Charts • Common Instructions • And Other Good Stuff!
To access the Cheat Sheet created specifically for this book, go to
www.dummies.com/cheatsheet/spanish
s p p A e l i Mob
Get Smart at Dummies.com Dummies.com makes your life easier with 1,000s of answers on everything from removing wallpaper to using the latest version of Windows. Check out our • Videos • Illustrated Articles • Step-by-Step Instructions Plus, each month you can win valuable prizes by entering our Dummies.com sweepstakes. * Want a weekly dose of Dummies? Sign up for Newsletters on • Digital Photography • Microsoft Windows & Office • Personal Finance & Investing • Health & Wellness • Computing, iPods & Cell Phones • eBay • Internet • Food, Home & Garden
Find out “HOW” at Dummies.com *Sweepstakes not currently available in all countries; visit Dummies.com for official rules.
There’s a Dummies App for This and That With more than 200 million books in print and over 1,600 unique titles, Dummies is a global leader in how-to information. Now you can get the same great Dummies information in an App. With topics such as Wine, Spanish, Digital Photography, Certification, and more, you’ll have instant access to the topics you need to know in a format you can trust. To get information on all our Dummies apps, visit the following: www.Dummies.com/go/mobile from your computer. www.Dummies.com/go/iphone/apps from your phone.
Foreign Language/Spanish
Practice dialogues on audio CD
The fast and painless way to learn to speak Spanish
• Spanish 101 — learn to recite the alphabet; pronounce words and phrases; and meet, greet, and exchange pleasantries with other Spanish speakers • It’s as easy as uno, dos, tres — discover how to ask key questions, chat about the weather, describe family members, order food, talk about where you live, and more • Happy trails — take your Spanish on the road and discover how to plan a trip, exchange your money for local currency, get around with various modes of transportation, and check into a hotel • Take care of business — grasp the essential Spanish language skills you need to talk on the phone and perform everyday tasks at the office
™
2nd Edition
Open the book and find:
h s i n a Sp
• Basic grammar and common expressions • Sentence structure and verb conjugations • Formal and informal greetings • Information on numbers, time, and measurements • Pointers for describing everyday activities in Spanish • Tips for making small talk, asking for directions, and more • Fun activities to help you practice your Spanish skills
Spanish
Are you a student studying Spanish; a traveler gearing up for a trip to a Spanish-speaking country; or someone who simply wants to communicate with Spanish-speaking friends, neighbors, and colleagues? Spanish For Dummies is your hands-on guide for quickly and painlessly grasping the basics of speaking Spanish. You’ll get a handle on grammar, essential vocabulary, verb conjugations, and pronunciations in no time!
g Easier! Making Everythin
• Spanish-English and EnglishSpanish dictionaries
Learn to: • Speak Spanish quickly and effectively
Audio CD Includes More than 30 conversations that reinforce lessons from the book
Go to Dummies.com®
• Master basic grammar, verb conjugations, vocabulary, and pronunciations
for videos, step-by-step examples, how-to articles, or to shop!
Take your skills to the next level with real-life conversations on the accompanying CD
$24.99 US / $29.99 CN / £16.99 UK
Berlitz® has taught languages to millions of people for more than 130 years. Susana Wald is a writer and literary translator in Hungarian, Spanish, English, and French, and she has taught abroad in Chile and Canada. Cecie Kraynak, MA, has taught and tutored Spanish at the junior high school and college levels for more than 25 years. She is the author of Spanish Verbs For Dummies.
The international leader in language instruction
ISBN 978-0-470-87855-2
Susana Wald Translator and language instructor
Cecie Kraynak, MA Berlitz®
Author of Spanish Verbs For Dummies
2nd Edition